DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не раздумывая | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.зови меня, не раздумываяdo not hesitate to call me
gen.напролом не раздумываяbald-headed
gen.не раздумыватьnot think twice (The victim says she didn't think twice about running after the man. She immediately got up and starting chasing her assailant. ART Vancouver)
inf.не раздумывать ни секундыnot give a second thought (nb79@inbox.ru)
gen.не раздумываяon the spur of the moment (Anglophile)
gen.не раздумываяoff hand
gen.не раздумываяwithout a moment's hesitation (Anglophile)
gen.не раздумываяright off the reel (Anglophile)
gen.не раздумываяoffhandedly (Andrey Truhachev)
gen.не раздумываяwithout thinking twice (driven)
gen.не раздумываяoff the top of one's head (He answered the questions off the top of his head)
gen.не раздумываяharshly (Aly19)
gen.не раздумываяunthinkingly (Andrey Truhachev)
gen.не раздумываяstraight out (without thinking Andrey Truhachev)
Игорь Мигне раздумываяany day
Makarov.не раздумываяlike a shot
amer.не раздумываяwithout missing a beat (Val_Ships)
amer.не раздумываяoff the cuff (I could give an opinion off the cuff, but I'd rather think about it. Val_Ships)
idiom.не раздумываяout of hand (The offer was so good that I accepted it out of hand. goorun)
book.не раздумываяwith nary a thought (Халеев)
amer.не раздумываяnot thinking twice (about Val_Ships)
inf.не раздумываяon the fly (without preparing and without thinking too much: She was the sort of person who would make decisions on the fly rather than allowing herself time to think. Val_Ships)
gen.не раздумываяlightly (Andrey Truhachev)
gen.не раздумываяunhesitantly (Рина Грант)
gen.не раздумываяstraight off the reel (Anglophile)
gen.не раздумываяoff the reel (Anglophile)
gen.не раздумываяbald-headed
Makarov.не раздумывая ринуться в какое-либо предприятиеrush slap-bang into an enterprise
Makarov.несколько рабочих не раздумывая кинулись в дракуsome workmen did throw themselves hot-headedly into the fray
gen.он любит раздумывать и не любит действоватьhe likes to brood and hates to act
gen.он не долго раздумывал и согласилсяhe didn't hesitate long and agreed
Makarov.отвергнуть что-либо, не раздумываяreject something out of hand
Makarov.отвергнуть что-либо, не раздумываяrefuse something out of hand
slangпокупатель, который не раздумывает долгоwrap-up
Игорь Миг, fig.принимать, не раздумываяtake at face value
Makarov.согласиться с чем-либо не раздумываяswallow something whole
gen.согласиться с чем-либо не раздумываяswallow whole
Makarov.согласиться с чем-либо не раздумываяswallow something whole
Makarov.этот полицейский готов открыть стрельбу не раздумываяthe cop is sure trigger-happy