Subject | Russian | English |
EBRD | аренда, не предусматривающая возможности приобретения арендованного имущества арендатором | closed-end lease (raf) |
dipl., law | государство, в законах которого смертная казнь не предусматривается | abolitionist by law |
gen. | государство или территория, предоставляющее льготный налоговый режим и не предусматривающее раскрытие и предоставление информации при проведении финансовых операций | tax harbour (4uzhoj) |
gen. | государство или территория, предоставляющее льготный налоговый режим и или не предусматривающее раскрытие и предоставление информации при проведении финансовых операций | tax haven (4uzhoj) |
gen. | государство или территория, предоставляющие льготный налоговый режим, отсутствие валютных ограничений и не предусматривающее раскрытие и предоставление информации при проведении финансовых операций | offshore (4uzhoj) |
gen. | договор займа, не предусматривающий обычные для займа обязательства и гарантии со стороны заёмщика | covenant lite (Koltun) |
law | договор, не предусматривающий встречного удовлетворения и лишённый исковой силы | nude contract (не за печатью) |
law | договор, не предусматривающий встречного удовлетворения и лишённый исковой силы | nude contract |
law | договор, не предусматривающий встречного удовлетворения и лишённый исковой силы | naked contract (не за печатью) |
nautic. | договор, не предусматривающий точное количество поставляемых предметов или материалов | indefinite quantity contract (оговаривается только минимальное и максимальное количество) |
gen. | договор этого не предусматривает | the agreement doesn't provide for it |
archit. | допускается не предусматривать | omission of.. is allowed (yevsey) |
busin. | другой приговор, не предусматривающий содержание под стражей | other noncustodial sentence |
busin. | другой приговор, не предусматривающий тюремное заключение | other noncustodial sentence |
dipl. | если в договоре не предусматривается иное | unless the treaty otherwise provides |
busin. | если контекстом не предусматривается иное | unless a contrary indication appears (andrew_egroups) |
O&G, karach. | если положения договора не предусматривают иное | subject to any provisions of the contract that provide otherwise (Aiduza) |
law | если положения договора не предусматривают иное | subject to any contrary provision in the Contract (Andy) |
O&G, karach. | если какими-либо положениями контракта не предусматривается иное | subject to any provisions of the contract that provide otherwise (Aiduza) |
gen. | законодательство не предусматривает | laws do not provide for (Morning93) |
rhetor. | затем произошло то, что никакими планами не предусматривалось | then something apparently unexpected happened (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | здесь не предусматривается использование букв как локантов для гетероциклических соединений бора | the practice of using letters to designate positions in heterocyclic boron compounds is not included here |
gen. | исключения не предусматриваются | no exception (sankozh) |
gen. | исправительное мероприятие, не предусматривающее заключение под стражу | noncustodial measure (Taras) |
clin.trial. | исследование, не предусматривающее применение требований GLP | non-GLP study (надлежащей лабораторной практики Тантра) |
econ. | картель, не предусматривающий санкций за нарушение картельных соглашений | voluntary compulsory |
patents. | лицензия, не предусматривающая выдачу сублицензий | non-sublicenseable license (Самурай) |
patents. | лицензия, не предусматривающая выплату роялти | non-royalty bearing license (Самурай) |
law | не предусматривает | does not stipulate for (triumfov) |
O&G, sakh., context. | не предусматривается | beyonddesign basis (проектом Bauirjan) |
O&G, sakh. | не предусматривается | there will not be (Bauirjan) |
gen. | не предусматривается | no provision exists for (напр., no provision exists for the manual start of the pump... , из текста, составленного британскими инженерами Aiduza) |
tech. | не предусматривается условиями гарантии | is not covered by the warranty (dimock) |
gen. | не предусматривать | omit (См. пример в статье "отказаться от использования". I. Havkin) |
Игорь Миг | не предусматривать | not allow for |
gen. | не предусматривать | be free of (SirReal) |
Игорь Миг | не предусматривать возможности наличия | have no place for |
gen. | не предусматривать платы за обслуживание | be fee-free (If you are switching your existing current account to Barclays then you can apply for an overdraft that will be fee-free for the first 3 months. Alexander Demidov) |
Makarov. | не предусматриваться планом работы | be excluded from the scope of work |
dipl. | не предусматриваться программой работы | be excluded from the scope of work |
econ. | не предусматривающий взносов | non-contributory (напр., пенсионный фонд) |
econ. | не предусматривающий взносов | noncontributory (напр., пенсионный фонд) |
bank. | не предусматривающий накопление дивиденда | noncumulative |
econ. | не предусматривающий накопления дивиденда | non-cumulative (об акциях) |
econ. | не предусматривающий накопления дивиденда | noncumulative (об акциях) |
IT | не предусматривающий определения типов данных | typeless (о языке) |
busin. | не предусматривающий предварительных взносов | non-contributory (Glebson) |
econ. | не предусматривающий уплаты комиссии за его ведение | maintenance-free ATS account |
econ. | не предусматривающий уплаты комиссионных за его перечисление | maintenance-free ATS account |
O&G, sakh. | одновременный налив не предусматривается | no simultaneous loading planned |
mil. | переезд для указанного офицера не предусматривается | no travel involved for officer concerned |
mil. | переезд не предусматривается | no travel involved |
media. | план распределения частот ФКС США, предусматривающий работу ТВ-станций только в дециметровом или метровом диапазоне, а не сразу в двух диапазонах | deintermixture |
IT | подход к разработке системы, не предусматривающий обеспечение отказоустойчивости | fault-intolerance approach |
IT | подход к разработке системы, не предусматривающий обеспечение отказоустойчивости | fault-intolerance approach |
tech. | подход, не предусматривающий обеспечение отказоустойчивости | fault-intolerance approach (к разработке системы) |
IT | подход, не предусматривающий обеспечения отказоустойчивости | fault-intolerance approach |
insur. | полис, не предусматривающий оценки дополнительного взноса | nonassessable policy |
gen. | положение, не предусматривающее переход к страховщику, выплачивающему страховое возмещение, права требования к лицу, ответственному за убытки, возмещаемые в результате страхования | waiver of subrogation (Alexander Demidov) |
gen. | положение, не предусматривающее переход к страховщику, выплачивающему страховое возмещение, права требования к лицу, ответственному за убытки, возмещаемые в результате страхования, в той степени, в которой таким лицом может быть | waiver of subrogation against (Alexander Demidov) |
law | поскольку законом ничего не предусматривается | in the silence of the law |
gen. | поскольку иное не предусматривается в | subject to |
law | предусматривать не следует | no provision should be made for (Alexander Demidov) |
gen. | предусматривающий не менее строгие ограничения | no less restrictive (vlad-and-slav) |
busin. | при предоплате скидок не предусматривается | no discount for early payment (LupoNero) |
econ. | привилегированные акции, не предусматривающие накопления дивидендов | noncumulative preferred stock |
IMF. | программа, не предусматривающая заимствования | nonborrowing program |
notar. | продавец утверждает, что на момент заключения настоящего договора указанная квартира никому не продана не подарена, залогом и правами третьих лиц не обременена, под арестом запретом не находится, предметом судебных споров либо договоров, предусматривающих её использование либо отчуждение в пользу третьих лиц, не является, в качестве юридического адреса не используется | the Seller represents and warrants that, to the best of his knowledge and belief, to the date hereof the said Apartment was not sold or donated, is free from any liens and encumbrances and not subject to any dispute, litigation, freezing order, injunction or attachment, and that no arrangement exists with any third party or parties to sell, transfer, give, convey, donate, assign or otherwise dispose of the said Apartment, and that the Apartment does not serve as a registered office of any company (4uzhoj) |
O&G, sakh. | проектом не предусматривается | beyond design basis (рабочий перевод Bauirjan) |
EBRD | разработка бюджета, не предусматривающего роста расходов | zero budgeting (raf) |
IMF. | система, не предусматривающая создания специальных фондов | unfunded retirement scheme (СНС, СГФ) |
IMF. | система, не предусматривающая создания специальных фондов | unfunded system (СНС, СГФ) |
IMF. | система, не предусматривающая создания специальных фондов | unfunded pension plan (Balance of Payments Manual - 5th edition; СНС, СГФ) |
IMF. | система, не предусматривающая создания специальных фондов | pay-as-you-go system (СНС, СГФ) |
law | Сторонами не предусматривается возможность принудительного исполнения любого условия настоящего договора по требованию третьих лиц | the parties do not intend that any term shall be enforceable by a third party |
Makarov. | страхование жизни, предусматривающее скидку со взносов для лиц, не употребляющих алкогольных напитков | abstainer's insurance |
insur. | страхование, не предусматривающее внесение регулярных платежей страхователем | non-contributory insurance (Glebson) |
insur. | страховой полис, предусматривающий выплату страхового возмещения в приоритетном порядке по отношению к другим действующим полисам и не предполагающий возмещения доли ответственности за убыток из выплат по другим действующим полисам | primary and non-contributory insurance policy (Igor Kondrashkin) |
insur. | страховой полис, предусматривающий выплату страхового возмещения в приоритетном порядке по отношению к другим действующим полисам и не предполагающий возмещения доли ответственности за убыток из выплат по другим действующим полисам | primary and non-contributory coverage (Igor Kondrashkin) |
account. | счёт с автоматическим перечислением средств, не предусматривающий уплаты комиссии за его ведение | maintenance-free Automatic Transfer ATS account |
account. | счёт с автоматическим перечислением средств, не предусматривающий уплаты комиссии за его ведение | maintenance-free Automatic Transfer System account |
Makarov. | счёт с автоматическим перечислением средств, не предусматривающий уплаты комиссии за его ведение | maintenance-free ATS account |
bank. | счёт с автоматическим перечислением средств, не предусматривающий уплаты комиссионных за его перечисление | maintenance-free ATS account |
ecol. | технология, не предусматривающая сбора и использования утильсырья | one-way process |
media. | формат аудиофайлов MP3, 1 мин некомпрессированной звукозаписи занимает в памяти накопителя примерно 10 Мбайт, в формате MP3 — в 10—12 раз меньше без заметных потерь качества звучания, формат для интерактивной музыки MP3 не предусматривает потокового воспроизведения, файлы необходимо предварительно скопировать | MPEG-1 Layer 3 Audio (в формате фирмы MP3.com) |
mech. | язык, не предусматривающий определение типов данных | typeless language |