DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не ограничиваемый | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
busin.в том числе и не ограничиваясьincluding, but not limited to (Johnny Bravo)
gen.в частности, включая, но, не ограничиваясьspecifically including but not limited to (understandings whatsoever, express or implied, specifically including but not limited to warranties of satisfactory quality, merchantability, fitness for a particular ... Alexander Demidov)
product.включает, но не ограничиваетсяincludes but is not limited to (Yeldar Azanbayev)
busin.включать, но не ограничиватьсяinclude, but not be limited to
offic.включая ..., но не ограничиваясь этим /имиincluding, but not limited to (Баян)
gen.далеко не ограничиватьсяgo well beyond (Krio)
lawДанная гарантия не ограничивает право на получение любых других гарантийthis warranty is without prejudice to any further guarantees (Andy)
scient.данный очерк не ограничивается представлениями о том, чтоthe following essay is not restricted to the ideas that
lawесли, включая, но не ограничиваясьwhere, without limitation (Alexander Demidov)
gen.затем в 1981 г., когда их младшая дочь Молли пошла в детский сад, Дик посоветовал жене не ограничивать свою жизнь лишь заботами семьиthen in 1981, when their youngest child, daughter Molly, left for pre-school, Dick encouraged his wife to expand her universe beyond the family's needs
gen.исключено, но не ограничивается этимnot included but not limited to (zhm-zoya)
gen.как минимум, но не ограничиваясь, поставщик ЧРП должен обеспечить следующие рычаги управления интерфейса и сигнализациюas a minimum but not limited to, the following interface control and alarm shall be provided by the VFD vendor (eternalduck)
econ.мы не ограничиваемсяour focus goes beyond (A.Rezvov)
dipl.мы не ограничиваемся этими рамкамиwe transcend these boundaries (bigmaxus)
gen.мыслить, не ограничиваясь заданными рамкамиthink outside of the box
gen.не ограничиваемыйnot limited to (рамками, границами, чем-либо Nazim Kasimov)
Игорь Мигне ограничиваемыйunfettered by
Makarov.не ограничивайте строгими рамками душевные порывыdo not minute the movements of the soul
gen.не ограничиватьliberate (User)
Makarov.не ограничивать бизнесunshackle business
lawне ограничивать в правеwithout prejudice (4uzhoj)
lawне ограничивать применениеbe without prejudice to (Alexander Demidov)
amer.не ограничивать себя в расходахspare no expense (She spared no expense in getting the house to look just right. Val_Ships)
lawне ограничивать статус или суверенитетwithout prejudice to (Pchelka911)
gen.не ограничиватьсяextend beyond (The company's service offerings extend beyond refinishing. – не ограничиваются ART Vancouver)
Игорь Мигне ограничиватьсяmove beyond (чем-либо; /)
Makarov.не ограничиватьсяgo behind (чем-либо)
gen.не ограничиватьсяbe not everything (But figures aren’t everything – Но цифрами все не ограничивается vlad-and-slav)
fig.не ограничиватьсяtranscend (рамками ART Vancouver)
gen.не ограничиватьсяgo beyond (чем-либо SirReal)
math.не ограничиватьсяgo beyond
gen.не ограничиватьсяlook beyond (look beyond the traditional notion – не ограничиваться традиционным подходом, выйти за рамки традиционных представлений twinkie)
gen.не ограничиватьсяdo more than (чем-либо SirReal)
Игорь Мигне ограничиваться обещаниямиwalk the walk
Игорь Мигне ограничиваться принятием временных мерgo beyond stopgap measures
Makarov.не ограничиваться словамиmean business
Makarov.не ограничиваться стереотипамиgo behind the stereotypes
gen.не ограничиваться только словамиnot to be confined to words (deep in thought)
busin.не ограничивая вышеизложенноеwithout limiting the foregoing
bus.styl.не ограничивая вышесказанноеwithout limiting the foregoing (la_tramontana)
lawне ограничивая неисчерпывающий характер вышеизложенногоwithout derogating from the generality hereof (Анна Ф)
lawне ограничивая неисчерпывающий характер вышеизложенногоwithout prejudice to the generality of the foregoing (4uzhoj)
offic.не ограничивая общий смысл вышесказанногоwithout limiting the preceding (igisheva)
lawне ограничивая общий смысл вышесказанногоwithout limiting the foregoing (в тексте договора Leonid Dzhepko)
lawне ограничивая общий смысл вышеуказанногоwithout limiting the foregoing (Elina Semykina)
lawне ограничивая общий смысл предыдущего предложенияwithout limiting the breadth of the foregoing sentence (в тексте договора Leonid Dzhepko)
corp.gov.не ограничивая общностиso as not to limit the generality (igisheva)
math.не ограничивая общностиwithout restricting the generality
O&G, sahk.r.не ограничивая подрядчика никоим образом в обязательствах, предусмотренных в статьеwithout in any way limiting contractor's obligations under article
lawне ограничивая предусмотренного объёма статьиwithout limiting the intended breadth of сlause (Leonid Dzhepko)
lawне ограничивая предусмотренного объёма статьиwithout limiting the intended breadth of clause (Leonid Dzhepko)
busin.не ограничивая размера ответственностиwithout prejudice (Александр Стерляжников)
econ.не ограничиваясьbeyond (чем-либо A.Rezvov)
gen.не ограничиваясьwithout restrictions (Lialia03)
econ.не ограничиваясь вышесказаннымwithout limitation to the foregoing
patents.не ограничиваясь теориейwithout being bound by theory (VladStrannik)
patents.не ограничиваясь теориейwithout being limited to theory (VladStrannik)
patents.не ограничиваясь теориейnot to be bound by theory (VladStrannik)
rhetor.не считать себя обязанным ограничиваться истиной и фактамиbe not constrained by the truth or facts (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.ничем не ограничиваемая конкуренцияunfettered competition (Ремедиос_П)
Makarov.ничем не ограничиватьgive free rein to (someone – кого-либо)
gen.ничем не ограничивать кого-либо предоставлять кому-либо полную свободу действийgive free rein to
gen.но не ограничиваясь приведенным спискомbut not limited to (Liolichka)
lawно не ограничиваясь этимbut not limited to (Leonid Dzhepko)
media.ограничение, при котором передаточная функция устройства зависит от мгновенного уровня на выходе, а выходной сигнал искажается, но жёстко не ограничиваетсяsoft limiting
gen.он не может ограничиваться десятью папиросами в деньhe can't limit himself to ten cigarettes a day
Makarov.он не хочет вас ограничиватьhe doesn't want to bind you down
law, copyr.права, действие которых не ограничивается территориальными пределамиworldwide license (в форме "действие передаваемых прав не ограничивается территориальными пределами" 4uzhoj)
Makarov. ... примеры пригодных растворителей включают, но не ограничиваются лишьexamples of useful solvents include, but are not limited to
forestr.рост, не ограничиваемый развитием верхушечной почкиindeterminate growth
media.сетевая система, которая выделяет пароли ресурсам, а не ограничивает доступshare level security
media.состояние, при котором характеристики аппаратуры ограничиваются амплитудой сигнала, а не его искажениямиattenuation-limited operation
Makarov.у меня не было никаких официальных дел, которые бы ограничивали мою свободуI have no official business to bind me
Makarov.узкие идеи выгоды не ограничивали его взглядовhis views were not bounded by any narrow ideas of expediency
media.устройство в преобразователях стандартов развёрток на изобразительном базисе, обеспечивает интерполяцию соседних строк на полном изображении, не ограничиваясь соседними строками одного поляline rate converter
med.что не ограничивает смысл, сожержание вышеизложенногоwithout prejudice to the foregoing (amatsyuk)
med.что не ограничивает вышеизложенные требованияwithout limiting the foregoing
med.что не ограничивает вышеизложенные условияwithout limiting the foregoing
med.что не ограничивает вышеизложенные условияwithout prejudice to the foregoing (amatsyuk)
lawчто не ограничивает объём ответственностиwithout prejudice to (по обязательствам Александр Стерляжников)
lawчто не ограничивает праваwithout prejudice to (переносится в конец предложения amatsyuk)
lawчто не ограничивает праваwithout prejudice (amatsyuk)
med.что не ограничивает смысл вышеизложенногоwithout prejudice to the foregoing (переносится в конец предложения amatsyuk)
med.что не ограничивает содержание вышеизложенногоwithout prejudice to the foregoing (amatsyuk)
quot.aph.я не ограничиваю себя модельным бизнесомI'm not limited by modelling (It's not the be all and end all. I'm very appreciative of it, but if it stops tomorrow, that's not the end of the world, because there's so much more that I'm passionate about as well. Alex_Odeychuk)
Makarov.я не хочу вас ограничивать, реализуйте свои собственные идеиI don't want to bind you down, feel free to use your own ideas
Makarov.я совсем не хочу вас ограничивать, реализуйте любые свои идеиI don't want to chain you down, feel free to use your own ideas