Subject | Russian | English |
idiom. | не мог удержаться, чтобы | couldn't help (doing something Alex_Odeychuk) |
gen. | не мог удержаться, чтобы не | couldn't help but + infinitive / gerund (1) They were selling these bunnies down at the corner, and I couldn't help buying one for you. I just couldn't resist. – не мог удержаться. 2) Last night I walked outside in the evening and couldn't believe what I was seeing – a gigantic double rainbow in the western sky. I couldn't help but to snap several pictures and send them to you. – Я не мог удержаться, чтобы не ... 3) I could not help smiling at the photo whenever I looked at it. – не мог удержаться от улыбки ART Vancouver) |
gen. | не могу удержаться от того, чтобы не принять вашего приглашения поохотиться | I can't resist your invitation to shoot |
gen. | не могу удержаться, чтобы не пошутить | I can't resist making a joke (tusually in the negative, taking the money, telling him about it, etc., и т.д.) |
gen. | не могу удержаться, чтобы не сказать ему | can't help but tell him (but grieve, but plague everybody, etc., и т.д.) |
gen. | не могу удержаться от того, чтобы не съесть шоколадку | I can't resist a chocolate (strawberries and cream, etc., и т.д.) |
gen. | он не может удержаться, чтобы не рассказать об этих событиях | he cannot help talking about these events |
Makarov. | она не могла удержаться, чтобы не сказать это | she could not hold from saying this |
Makarov. | сердце моё переполняют чувства, и я не могу удержаться от того, чтобы не написать все, как есть | my heart is full, and I can't help writing my mind |
gen. | я не мог удержаться, чтобы не взглянуть | I could not keep from looking in |
gen. | я не могу удержаться, чтобы не выкурить сигарету | I can't resist a cigarette |
gen. | я не могу удержаться, чтобы не выкурить сигареты | I can't resist a cigarette |