DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не колеблясь | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
busin.в случае возникновения вопросов, свяжитесь с нами, не колеблясьif you have any questions, do not hesitate to contact us. (Johnny Bravo)
gen.говорить открыто, не колебаться, не церемонитьсяmake no bones about it (Interex)
Makarov.делать что-либо не колеблясьhave no scruple about doing something
Makarov.делать что-либо не колеблясьmake no scruple about doing something
Makarov.делать что-либо не колеблясьhave no scruple to do something
Makarov.делать что-либо не колеблясьhave no scruple of doing something
Makarov.делать что-либо не колеблясьmake no scruple of doing something
Makarov.делать что-либо не колеблясьmake no scruple to do something
Makarov.делать что-либо не колеблясьdo without scruple
busin.если у вас возникнут вопросы, свяжитесь с нами, не колеблясьif you have any questions, do not hesitate to contact us. (Johnny Bravo)
busin.если у вас есть вопросы, свяжитесь с нами, не колеблясьif you have any questions, do not hesitate to contact us. (Johnny Bravo)
amer.колебаться, менять свою точку зрения, менять свои взгляды, решения, политику, никак не решиться на что-либоflip-flop (Anglophile)
gen.колебаться не решаться на что-л. по непонятным причинамhesitate inexplicably imperceptibly (thoughtfully, etc., и т.д.)
Makarov.на вашем месте он бы не колебалсяhe wouldn't hesitate if he was you
fig.на вашем месте я бы не колебалсяI wouldn't hesitate if I were you
gen.на вашем месте я бы не колебалсяhe didn't hesitate if I were you
Makarov.не колебатьсяmake no bones of
gen.не колебатьсяhave no scruple about (по поводу чего-либо)
gen.не колебатьсяmake no bones of the matter
gen.не колебатьсяmake no bones about
gen.не колебатьсяknow own mind
gen.не колебатьсяmake no bones
Makarov.не колебаться вmake no bones of
Makarov.не колебаться вmake no bones about
gen.не колебаться вmake no bones of
gen.не колебаться вmake no bones of (чем-либо)
gen.не колебаться вmake no bones about (чем-либо)
gen.не колебаться в своей приверженностиbe steady in one's allegiance
Makarov.не колебаться по поводуhave no scruple about something (чего-либо)
Makarov.не колебаться сmake no bones about something (чем-либо)
gen.не колеблясьmake no bones
gen.не колеблясьwithout staggering
gen.не колеблясьthrough thick and thin
gen.не колеблясьat once (z484z)
idiom.не колеблясьat the high port (Interex)
idiom.не колеблясьrain or shine (VLZ_58)
Makarov.не колеблясьlike a shot
gen.не колеблясьstraight off
gen.не колеблясьout and away (Sergei Aprelikov)
gen.не колеблясьwithout thinking twice (driven)
Makarov.он не колебался ни минутыhe didn't hesitate for an instant
gen.он не колебался ни минутыhe didn't hesitate for an instant
Makarov.он согласился не колеблясьhe didn't have to think twice before accepting
gen.он согласился не колеблясьhe didn't have to think twice before accepting
Makarov.она ещё колебалась, ещё не была вполне убежденаshe was still reluctant, still not completely sold
Makarov.она ещё колебалась, она ещё не была вполне убежденаshe was still reluctant, still not completely sold
Makarov.политики всегда столь уверены в своей правоте, что не колеблясь скрывают факты, которые противоречат их позицииpoliticians are always so convinced that their opinions are correct that they don't hesitate to dissemble any facts that are contrary to their position
construct.при нажиме черепица не должна колебатьсяwhen pressed down the tile shouldn't move
Makarov.сделать что-либо не колеблясьhave no scruple about doing something
Makarov.сделать что-либо не колеблясьhave no scruple to do something
Makarov.сделать что-либо не колеблясьmake no scruple about doing something
Makarov.сделать что-либо не колеблясьmake no scruple of doing something
Makarov.сделать что-либо не колеблясьhave no scruple of doing something
Makarov.сделать что-либо не колеблясьdo without scruple
Makarov.сделать что-либо не колеблясьmake no scruple to do something
Makarov.что касалось включения Ирландии в эти границы, то тут он не колебалсяas to the necessity of including Ireland in its scope he was clear
gen.я бы не колеблясь сказал емуI wouldn't falter to tell him