Subject | Russian | English |
IT | алгоритм удаления страниц, которые дольше всего не использовались | LRU (4uzhoj) |
gen. | американский сленг: используется для обозначения вида товара, которого больше не имеется в наличии, обычно в учреждениях питания или питейных заведениях. Также относится к отдельному лицу или людям, присутствие которых в каком-то помещении нежелательно. | an "86 list" (an "86 list" = Eighty-six or 86 is American English slang used to indicate that an item is no longer available, traditionally from a food or drinks establishment. Also referring to a person or people who are not welcome in the premises: At my restaurant, for example, we keep what we call an ’86 list’ where we reference any wines that are now no longer available – it’s essential to make yourself aware so you can remove them from the wine list in advance of service. wsetglobal.com betelgeuese) |
gen. | амортизационные и другие расходы, не требующие денежных выплат, – используются при расчёте движения денежных средств | depreciation and other non-cash expenses (cash flow) |
scient. | аналогичным образом он не использовался ... | similarly, it was not used |
progr. | Асинхронные задачи ввода / вывода называемые пассивными задачами ввода / вывода в Gomaa [2000] используются для работы с пассивными устройствами ввода / вывода, которые не надо опрашивать. В частности, они применяются в случае, когда желательно совместить вычисления с вводом / выводом | Demand driven I/O tasks referred to as passive I/O tasks in Gomaa [2000] are used when dealing with passive I/O devices that do not need to be polled. In particular, they are used when it is considered desirable to overlap computation with I/O (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011) |
media. | асинхронный терминал, который не использует протокол управления передачей, а последовательно передаёт или принимает данные по одному знаку и обычно обрабатывает только один набор закодированных знаков | dumb terminal |
mech. | Больше не надо использовать это определение | it is no longer necessary to use this definition |
comp., MS | больше не нужно использовать | there's no longer the need to use (Alex_Odeychuk) |
slang | букв. что-либо удивительное, но в речи используется саркастически относительно того, что на самом деле вас нисколько не удивляет | Shocker (Albonda) |
media. | в Windows 2000 — двоичный последовательный формат журнала с расширением .big, данный формат следует использовать в том случае, когда нужно зафиксировать данные, поступающие по частям, если регистрация данных останавливается и возобновляется после запуска журнала, в текстовых журналах невозможно сохранить экземпляры, которые не сохраняются постоянно в ходе работы журнала | Binary File |
O&G | в значении ГРС газораспределительная станция выражение не используется см. city gate station | gas distribution station (trenoga) |
media. | в Windows 2000 — протокол удостоверения типа «запрос-ответ», который использует промышленную стандартную схему шифрования MD5 для шифрования ответа, CHAP используется различными поставщиками серверов коммутируемого доступа и клиентов, CHAP поддерживается сервером RAS Windows 2000 таким образом, чтобы могли быть опознаны клиенты удалённого доступа с аппаратурой не корпорации Microsoft | challenge-handshake authentication protocol |
media. | в Windows 2000 — протокол удостоверения типа «запрос-ответ», который использует промышленную стандартную схему шифрования MD5 для шифрования ответа, CHAP используется различными поставщиками серверов коммутируемого доступа и клиентов, CHAP поддерживается сервером RAS Windows 2000 таким образом, чтобы могли быть опознаны клиенты удалённого доступа с аппаратурой не корпорации Microsoft | CHAP |
Makarov. | в своей новой книге автор использовал не присущий ему поэтичный стиль, а более спокойную манеру письма | in his new book, the writer has switched from his usual poetic style to a plainer manner |
law | в том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5-го октября 1961-го г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны | if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5th October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country (Johnny Bravo) |
notar. | в том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5 октября 1961 г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны | if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country (Johnny Bravo) |
insur. | воскресенья и праздники исключаются, если не использовались | shex unless used |
insur. | воскресенья и праздники исключаются, если не использовались | Sundays and Holidays excepted, unless used |
insur. | воскресенья и праздники исключаются, если не использовались в обоих концах | Shex unless used both ends |
progr. | восходящее тестирование: последовательный подход к интеграционному тестированию, при котором компоненты нижнего уровня тестируются первыми и затем используются для облегчения тестирования компонентов более высокого уровня. этот процесс повторяется до тех пор, пока компонент на самом верху иерархии не будет протестирован | bottom-up testing: An incremental approach to integration testing where the lowest level components are tested first, and then used to facilitate the testing of higher level components. This process is repeated until the component at the top of the hierarchy is tested (см. Standard glossary of terms used in Software Testing) |
cust. | временная отмена пошлин на импорт в страны ЕС сырья, компонентов или полуфабрикатов, которые не могут быть получены из стран-членов ЕС и используются в процессе изготовления другого изделия | duty suspensions (gov.uk Dorian Roman) |
Makarov. | все инструменты не использовались | the tools lay idle |
Makarov. | глыбы гранита были так плотно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовался | the blocks of granite were so true that practically no mortar was used |
Makarov. | глыбы гранита были так плотно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовался | blocks of granite were so true that practically no mortar was used |
Makarov. | глыбы гранита были так точно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовался | the blocks of granite were so true that practically no mortar was used |
Makarov. | глыбы гранита были так точно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовался | blocks of granite were so true that practically no mortar was used |
Makarov. | губернатор использовал государственные деньги не по назначению | the governor made improper use of state money |
gen. | должно быть, вам не хватает свежих идей, если вы используете в программе такие старые шутки | you must be hard up for ideas if you're using that old joke in the show! |
gen. | еда, в которой не используется жир | fat-free food (I'm so accustomed to fat-free food that when my wife put some butter in the cutlets she made without saying anything to me, I immediately spotted it and repremanded her for that. APN) |
gen. | если вы не можете въехать на холм обычным способом, вам нужно использовать задний ход | if you can't drive up the hill forwards, you'll have to back the car up |
gen. | если не имеешь лучшего, используй лучшим образом то, что имеешь | if you cannot have the best, make the best of what you have |
gen. | если не имеешь лучшего, используй лучшим образом то, что имеешь | if you can't have the best, make the best of what you have |
gen. | если не используются | unless used (Yuriy83) |
proverb | если не можешь заиметь лучшего, используй наилучшим образом то, что имеешь | if you cannot have the best, make the best of what you have |
proverb | если не можешь иметь лучшего, используй с пользой то, что имеешь | if you cannot have the best, make the best of what you have |
med. | Животные в биологическом / медицинском эксперименте, получающие дозу исследуемого препарата, но не подвергающиеся токсикологическим и патологическим исследованиям. Они используются исключительно для оценки фармакокинетики | satellite animals |
inf. | загамить (в 1 лице не используется | begin to shout (1st pers not used) |
inf. | загамить (в 1 лице не используется | begin to make a noise (1st pers not used) |
media. | запись события, а не передача репортажа, часто используется в производстве документалистики | actuality |
inf. | зачудить (в 1 лице не используется | begin to play silly pranks (1st pers not used) |
inf. | зачудить (в 1 лице не используется | begin to clown (1st pers not used) |
media. | звуковая дорожка на киноплёнке, которая не используется для записи звука, занимает стандартную максимальную ширину области изображения | flood track |
media. | значение, которое используется, если к пользователю не поступили новые данные | default response |
gen. | избегайте в переписке использовать обращения, если не уверены в их точности на все сто процентов. | omit salutations in correspondence when in doubt (bigmaxus) |
pharm. | информация на упаковке, с какого момента не следует использовать остатки препарата для инъекций | discard statement (Например: "Discard unused portion" или "Discard within XX hours after opening or after assembly" (FDA) Wakeful dormouse) |
Makarov. | использовать что-либо не по назначению | put something to improper use |
uncom. | использовать не по назначению | press |
gen. | использовать не по назначению | abuse (Tanya Gesse) |
econ. | использовать не по назначению | misallocate (Kantsyber) |
gen. | использовать не по назначению | use for a purpose other than its intended use (Morning93) |
gen. | использовать не по назначению | use other than as intended (Alexander Demidov) |
gen. | использовать не по назначению | misuse (tavost) |
EBRD | использовать не по прямому назначению | use for other than the purpose specified |
dipl. | использовать оружие не по назначению | divert arms |
amer. | использовать право не свидетельствовать против супруга | invoke spousal privilege (Taras) |
formal | использовать средства, которые не наносят вреда | employ means that are not harmful (rand.org Alex_Odeychuk) |
inf. | использовать средства не по назначению | misuse funds (использовать выделенные деньги не на те цели, на которые они были выделены, или использовать их в корыстных целях to use funds that were earmarked for one purpose for another purpose or for personal gain) |
gen. | использовать средства не по назначению | Misallocate funds (Lavrov) |
notar. | использоваться не по прямому назначению | be used for any purpose other than it is intended (Alex_UmABC) |
scient. | используется ли ..., зависит не только от ... | whether it can be used depends not only on |
Игорь Миг | используется не полностью | remains untapped |
gen. | используйте физическое наказание как крайнее средство. используйте его лишь в тех случаях, когда все остальные меры воздействия не достигли цели | use spanking as a last resort, as a backup where other methods have failed (bigmaxus) |
O&G, sakh. | используются не по назначению | not used to design purpose |
media. | кабель, в котором оптические волокна используются для пространственного уплотнения сигналов, информация переносится модулированным световым потоком, генерируемым светодиодами или лазерами, два основных типа волоконнооптического кабеля: одномодовый и многомодовый, расстояние передачи не менее 2 км без повторителей | fiber optic cable |
gen. | каждая четвёртая ведущая корпорация раскассировала определённый процент своих служащих за то, что те использовали электронное оборудование не по назначению | an estimated quarter of all major corporations have released employees for inappropriately using electronic office equipment |
gen. | как вы не понимаете, что он использует вас? | can't you see that he's taking advantage of you? |
gen. | как вы не понимаете, что он использует вас? | can't you see he's taking advantage of you? |
Makarov. | Классический способ психологического манипулирования, известный как "хороший полицейский – плохой полицейский", чрезвычайно эффективен и поэтому часто используется не только в работе полицейских. Подобное применение метода "кнута и пряника" было реализовано в майкрософтовской технологии одновременной работы с двумя устройствами ввода | A classic technique of psychological manipulation known as "good cop-bad cop" is extremely effective and is therefore common in many other areas besides police work. A similar use of punish-then-reward is involved in the Microsoft dual-track operating system scheme. |
IT | кластер не используется | Unused (cluster; запись о кластере тома в FAT Alex Lilo) |
math. | когда он не используется | when not in use |
media. | компьютер, на котором хранятся резервные копии политики безопасности и базы данных домена, поддерживаемые Windows NT Server 4.0, служит в качестве резерва для главного контроллера домена, резервный контроллер домена не обязателен в сети, но рекомендуется его использовать | backup domain controller |
media. | компьютерная программа не изменяемая в процессе её выполнения, может быть загружена и повторно использоваться в любое время | reenterable program |
media. | компьютерная программа не изменяемая в процессе её выполнения, может быть загружена и повторно использоваться в любое время | re-entrant program |
media. | компьютерная программа не изменяемая в процессе её выполнения, может быть загружена и повторно использоваться в любое время | re-entrant routine |
media. | компьютерный код, который не печатается, но используется для управления печатью | format code |
gen. | конечно, существуют альтернативы использованию асфальта, но не в таких масштабах, которые позволили бы использовать их для усовершенствования дорожной сети в масштабах всей страны | there are some substitutes, but certainly not in the quantities to maintain a national road system (bigmaxus) |
media. | конструкция оптического кабеля внутриобъектовой прокладки, в котором не используются материалы, образующие под воздействием высокой температуры густой дым и удушливые галогенсодержащие газы | low smoke zero halogen |
Makarov. | лиганды используются в количествах не более чем 10 эквивалентов | ligand is used in an amount of not more than 10 equivalents |
media. | линза, одной из поверхностей которой придана специальная форма, не являющаяся частью поверхности сферы, используется в ТВ-проекторах на большой экран | aspheric corrector plate |
media. | локальная сеть, в которой не используются внутренние адаптеры расширения | zero slot LAN (вместо этого устанавливается последовательный порт) |
cycl. | любитель новейших наворотов на велосипеде, но не знающий, как их практически использовать | techno-weenie |
tech. | материал, в производстве которого не используется нефть | petro-free material (Vicomte) |
gen. | материал, страна происхождения которого не является страной, в которой данный материал используется в производстве | non-originating materials (Millie) |
Игорь Миг | мне не нравится, когда меня используют | I don't like being taken for a ride |
gen. | многие школы не используют Интернет "на все сто" | many schools don't take full advantage of the Internet (bigmaxus) |
progr. | можно сказать, что практика управляемой тестированием разработки раздел 12.2 является частичной заменой рефакторинга. Действительно, управляемая тестированием разработка использует разновидность рефакторинга – разновидность, которая применяется для улучшения скорее самого проекта, а не кода. Управляемая тестированием разработка – итеративный и пошаговый процесс, объединённый с написанием прикладного кода. Рефакторинг может предугадать "дурно пахнущий код" и устранить его до того, как это случится | it can be argued that the practice of test-driven development Section 12.2 is a partial substitution for refactoring. In reality, test-driven development uses a variation of refactoring – a variation that applies to cleaning up the design rather than the code. Test-driven development is an iterative and incremental process intermixed with writing the application code. Refactoring can anticipate "bad smells in code" and eliminate them before they happen (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
gen. | мы не обязаны передавать вам или использовать в ваших интересах | we are not bound to pass on or use for your benefit (mascot) |
construct. | мы не рекомендуем вам использовать меловые грунты для устройства насыпи | we don't recommend that you use cretaceous soil for the embankment filling |
Makarov. | названия мелких животных часто используются для социальных изгоев: жаба и креветка служат заменой не зоологическому, но всеобъемлющему "weenie" | the names of smaller animals are often used for socially unacceptable persons: toad and shrimp all serve for the zoologically unsound but all-inclusive weenie |
adv. | национальный реестр номеров телефонов, которые не могут использоваться телемаркетинговыми компаниями и службами для звонков, СМС рассылок, отправки факсов | National Do Not Call Registry (Ying) |
gen. | не важно, откуда благотворительные организации берут деньги, важно то, как они их используют | it doesn't matter where charities get their money from: what counts is what they do with it |
scient. | не говоря уже о тех терминах, которые известны и используются ... | apart from such terms that are known and used by |
gen. | не дать кому-либо использовать представившийся случай | close out chance |
chess.term. | не дать сопернику возможность использовать подвернувшийся шанс | close out the opponent's chance |
transp. | не должно использоваться | not in use by (Yeldar Azanbayev) |
transp. | не должны использоваться | be not in use by (Yeldar Azanbayev) |
avia. | не заимствовать или не использовать любые товарные знаки или любые части | not adopt or use any trademark or any portions (Your_Angel) |
law | не имеет юридической силы и не может использоваться ни для каких других целей | not otherwise of any legal force or effect and shall not be otherwise usable (Andy) |
gen. | не использовать | omit (См. пример в статье "отказаться от использования.". I. Havkin) |
Makarov. | не использовать | pass up (возможность и т. п.) |
mil. | не использовать | do not use (помёта) |
Makarov. | не использовать | make nothing of |
gen. | не использовать | have no use for (SirReal) |
mil. | не использовать | delete |
gen. | не использовать | disuse |
gen. | не использовать в проекте | design out |
polit. | не использовать весь свой потенциал | punch below its weight (flos) |
pack. | не использовать вилочный подъёмник | do not fork (Rose06) |
gen. | не использовать возможностей | play cards badly |
slang | не использовать возможность | boot |
avia. | не использовать возможность ухода на второй круг | fail to initiate go-around |
med. | не использовать, если упаковка повреждена | do not use if package is damaged (Andy) |
gen. | не использовать золотой стандарт | go off the gold standard |
el. | не использовать крюка | no hook |
med. | не использовать повторно | do not reuse (Andy) |
gen. | не использовать представившийся шанс | lose a chance |
Makarov. | не использовать предоставившийся шанс | lose chance |
gen. | не использовать представившийся шанс | lose a chance |
Makarov. | не использоваться | be out of use |
Makarov. | не использоваться | lie idle |
econ. | не использоваться в полной мере | be not fully employed (напр., о факторах производства A.Rezvov) |
math. | не используется | is not in use |
mil., avia. | не используется | inoperative |
avia. | "не используется" | not usable |
math. | не используется | is out of use |
law | не используется | intentionally omitted (в тексте договора о пункте, текст которого исключен по решению сторон Leonid Dzhepko) |
IT | не используется | not used |
gen. | не используется | is not used (Sagoto) |
mil., avia. | не используется в производственных целях | not used for production |
pack. | Не используй крюков! | use no hooks! |
construct. | не используйте в кладке кирпич недостаточно обожжённый | don't use pale bricks for brickwork |
construct. | не используйте в кладке кирпич пережжённый | don't use overburned bricks for brickwork |
construct. | не используйте в кладке кирпич с трещинами на всю толщину | don't use bricks with cracks across the whole width for brickwork |
construct. | не используйте прокладки со следами излома, трещин или складок | don't use gaskets with breaks, cracks or creases |
tech. | не используйте устройство для иных целей, за исключением оговорённых в инструкции | do not use the machine for any other purpose than the one for which it was designed (Soulbringer) |
Makarov. | не используя | without the benefit |
gen. | не используя | without the benefit of |
gen. | не используя сложную терминологию | in laity's terms (MichaelBurov) |
gen. | не используя сложную терминологию | in laypeople's terms (MichaelBurov) |
gen. | не используя сложную терминологию | in layperson's terms (MichaelBurov) |
gen. | не используя сложную терминологию | in layperson terms (MichaelBurov) |
gen. | не используя сложную терминологию | in laypeople terms (MichaelBurov) |
gen. | не используя сложную терминологию | in lay terms (MichaelBurov) |
gen. | не используя сложную терминологию | in layman's terms (MichaelBurov) |
gen. | не могли бы вы...? Используется в обращениях к незнакомым людям. | would you mind + форма герундия ...? |
IT | Не могу создать подкаталог BACKUP на дисководе.... Необходимо использовать другой дисковод | Cannot create subdirectory BACKUP on drive... |
inf. | не поделиться чем-то, чрезмерно использовать, предназначенное для всех | boggart (lettim) |
gen. | не полностью использовать возможности | underwork (чего-либо) |
gen. | не практикуется, редко встречается в практике, практически не используется | impractical (не применяется Butterfly812) |
Makarov. | не растущие клетки Escherichia coli, голодающие по глюкозе или фосфату, используют разные механизмы для выживания при окислительном стрессе | non-growing Escherichia coli cells starved for glucose or phosphate use different mechanisms to survive oxidative stress |
progr. | Незапланированный обмен данными происходит лишь в то время, когда не работает ни периодическая, ни событийная задача. Если вы используете несколько задач, убедитесь в том, что их времена сканирования и промежутки между выполнениями обеспечивают достаточное время для незапланированного обмена данными | Unscheduled communication occurs only when a periodic or event task is not running. If you use multiple tasks, make sure that their scan times and execution intervals leave enough time for unscheduled communication (ssn) |
sec.sys. | несмотря на сложные погодные условия, обледенение, люди всё равно не используют поручни | despite icy conditions people are observed again not using the handrail (Goplisum; icy conditions - гололёд GuyfromCanada) |
inet. | нестандартный HTML атрибут, значение которого используется, чтобы указать поисковым системам, что данная гиперссылка, не влияет на рейтинг страницы в индексе поисковых систем, на которую она указывает | nofollow (seoblog.com.ua Smartie) |
scient. | ни один из этих подходов не используется в ... | neither of these approaches is used in |
gen. | никак не использовать | make nothing of (что-либо) |
Makarov. | никак не использовать | make nothing of something (что-либо) |
gen. | никак не использовать | make nothing |
Makarov. | никак не использовать что-либо | make nothing of something |
gen. | никто не использует | no one uses (or extremely rarely statistically speaking Alex_Odeychuk) |
gen. | никто не станет использовать это таким способом | no one would use it in that manner |
scient. | но мы не можем использовать | but we can't make use of |
Makarov. | о человеке, который не желал использовать столь законное средство для достижения своих целей, думали, как о добропорядочном осле | a man who did not care to use so sound a means to his ends was thought to be a goody-goody ass |
gen. | educational option (один из способов зачисления в средние высшие школы США. Специальный план, предполагающий что школа должна принимать для обучения учащихся с разным уровнем успеваемости, а не только учеников с высокими оценками. Также система предполагает, что если на программу обучения с данным типом зачисления подано больше заявлений, чем имеется в наличии мест, используется заранее утверждённый принцип лотереи для отбора учащихся | ed. opt. (yahoo.com, _ylt=a0lev0zkwq9tyfuadavxnyoa, _ylu=x3odmtbymg04z2o2bhnlywnzcgrwb3mdmqrjb2xva2jmmqr2dglkaw--?qid=20081023185458aavp50u, juneauschools.org Oleksiy Savkevych) |
Makarov. | он и не отрицал, что кадриль, с такими шагами, какие в ней используют сейчас, выглядит странно | he did not deny that the quadrille, as now walked, is ridiculous |
Makarov. | он не использовал своих возможностей | he made nothing of his opportunities |
Makarov. | он не использовал свой билет | his ticket was unused |
Makarov. | он никогда не использовал авторитет Пола для поддержки своего особого мнения | he could never have appealed to the authority of Paul in maintenance of his own peculiar opinions |
Makarov. | они говорят, с разной степенью определённости, что животные не должны никак использоваться | they are saying, with varying degrees of absolutism, that animals should not be exploited at all |
Makarov. | они жили в лагере в соответствии с обещанным размером выплат, но на деле оказалось, что они жили не по средствам. Используя армейское выражение,"их просто кинули" | they had lived in camp according to the promised scale of pay, with the result that they lived beyond their means. To use an Army expression "they were properly carted" |
gen. | они просто не использовали эту возможность | they merely passed by the opportunity untouched |
media. | оптический кабель, в котором один или несколько световодов свободно уложены в трубке, одна или несколько таких трубок используются для формирования одного кабеля, трубки могут быть заполнены гелем для защиты световодов, в определённых пределах механические напряжения, прикладываемые к кабелю, не передаются световоду | loose cable structure |
media. | оптический кабель, в котором один или несколько световодов свободно уложены в трубке, одна или несколько таких трубок используются для формирования одного кабеля, трубки могут быть заполнены гелем для защиты световодов, в определённых пределах механические напряжения, прикладываемые к кабелю, не передаются световоду | loose tube cable |
PSP | открытый с 5 марта 2008 года, но не свободный сетевой протокол, обеспечивающий обмен мгновенными и офлайновыми текстовыми сообщениями. В данный момент используется для двух систем: AIM компания AOL, управляемая Time Warner и ICQ компания Mail.Ru Group | OSCAR (Shmelev Alex) |
media. | отсек для сцен из кинофильма, которые не будут использоваться | cutting room floor |
gen. | перед существительным не использовать | make nothing of |
media. | перечень слов, которые не используются или не важны при библиотечном поиске | stop list |
nautic. | период, во время которого судно не могло использоваться по договору фрахта | off-hire (из-за неисправности, и т.д. Tereshchenko_O) |
media. | поиск, при котором используются двоичные операторы «И», «ИЛИ» и «НЕ» для уточнения поискового контекста | Boolean search |
media. | постоянное ЗУ, оперирующее блоками данных, а не отдельными байтами, наиболее часто используется как альтернатива дисководу | flash memory |
pharm. | предупреждение, с какого момента не следует использовать остатки препарата из упаковки | discard statement (Wakeful dormouse) |
media. | при воспроизведении трёхмерного объекта на экране двухмерного дисплея — линия, затеняемая видимым объектом, используется для представления формы объекта, обычно в формате, отличающемся от контуров, которые не затеняются видимым объектом, часто представляется последовательностью сегментов из коротких коллинеарных линий, также изображает резкие переходы на поверхностях напр., при их пересечениях, обозначает границы или периметры изображений объектов | hidden line |
nautic. | при работе в погожие рабочие дни, за исключением воскресных и праздничных, если они не используются | WWSSHEXUU (Weather working days, Sundays and Holidays excepted, unless used) |
notar. | продавец утверждает, что на момент заключения настоящего договора указанная квартира никому не продана не подарена, залогом и правами третьих лиц не обременена, под арестом запретом не находится, предметом судебных споров либо договоров, предусматривающих её использование либо отчуждение в пользу третьих лиц, не является, в качестве юридического адреса не используется | the Seller represents and warrants that, to the best of his knowledge and belief, to the date hereof the said Apartment was not sold or donated, is free from any liens and encumbrances and not subject to any dispute, litigation, freezing order, injunction or attachment, and that no arrangement exists with any third party or parties to sell, transfer, give, convey, donate, assign or otherwise dispose of the said Apartment, and that the Apartment does not serve as a registered office of any company (4uzhoj) |
media. | протокол аутентификации пароля по паролю в Windows 2000 — использует текстовые пароли, это — наименее сложный опознавательный протокол, этот протокол обычно используется для проведения переговоров, если удалённая рабочая станция и сервер не могут заключить соглашение о применении более безопасной формы проверки правильности | password authentication protocol |
media. | протокол связи в небольших локальных сетях масштаба подразделения, насчитывающих не более 200 клиентов, в качестве единственного метода маршрутизации используется Token Ring | NetBEUI (NetBIOS extended user interface) |
media. | процесс, который не использует онлайновые возможности системы | background processing |
law | пункт / статья намеренно не используется | intentionally omitted |
gen. | разумно использовать удачу, не зазнаваться от успеха | carry corn (сл. gennady shevchenko) |
media. | связь, при которой передатчик и удалённый приёмник используют тактовые импульсы одной и той же номинальной скорости, но не точно синхронизированы | isochronous communications |
gen. | сексуальная практика, в которой один из партнёров женщина или мужчина производит ручную стимуляцию полового члена второго партнёра – мужчины, как правило, доводя его до оргазма и эякуляции В отличие от фелляции, в данной сексуальной практике преимущественно используются именно руки, а не рот. Является частным случаем мастурбации | handjob (Ilshatey) |
media. | серия регулярных импульсов, генерируемых в камере и записываемых на ленту таким образом, чтобы они не интерферировали с нормально записанным звуком, используются для синхронизации звука и изображения | electronic sprocket holes |
media. | система аналог, которая обычно не является сетью, но используется для моделирования или в качестве модели сети | network analog (напр., компьютерная программа, которая при выполнении моделирует характеристики электрической цепи, сети связи и т.п.) |
media. | система масштабируемых шрифтов, поставляемая как часть оболочки Microsoft Windows 3.1, с её помощью масштабируемые шрифты можно использовать на принтерах, не поддерживающих стандарт PostScript | TrueType |
progr. | сложение и вычитание двойных слов, не используя при этом значение бита переноса | double-length addition and subtraction without accessing the carry bit (ssn) |
Makarov. | служба не позволяет ему по-настоящему использовать свои способности | his job doesn't really allow me fully to deploy his skills |
gen. | служебная фраза-- зачастую используется как ничего не значащее дополнение | out there (you are the exact woman most men out there are looking for – как раз о такой женщине, как ты, мечтают многие мужчины Dyatlova Natalia) |
media. | соединение между удалённой станцией и хостом на период передачи запросного сообщения от станции и приёма станцией ответа, при этом линия не используется для связи с другими станциями | line lock |
bank. | сокращать лимит кредитной линии в связи с тем, что он не использовался, за исключением финансирования аккредитивных операций | reduce the limit of the line of credit because we have not drawn on it except to support letters of credit (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
media. | состояние, при котором электронное оборудование включено и готово к использованию, но не используется | hot standby |
vulg. | сутенёр, который в работе с проститутками использует убеждение, а не насилие | sugar pimp |
law | так используй своё, чтобы не причинить вред чужому | Sic utere tuo ut alienum non laedas (лат. язык; максима) |
Makarov. | талант может иссякнуть, если его не использовать | talent can atrophy if it is not used |
Makarov. | талант может иссякнуть, если его не использовать | a talent can atrophy if it is not used |
media. | ТВ- или кинопродукция, которая временно не используется | on hold (находится на хранении) |
automat. | Теория переключательных схем, составляющая основу бинарного управления, используется не только в технологии автоматизации, но и во многих других областях | Switching theory, which provides the foundation for binary control, is used not only in automation technology but in many other fields (ssn) |
media. | термин для описания мультипликации, при которой полное движение не изображается, а переносится на ключевые позы, и движение только этих частей персонажа считается основным существенным, т.к. затраты времени на производство при этом небольшие, такая мультипликация широко используется для ТВ-показа | limited animation |
progr. | тестирование "сверху вниз": инкрементальный подход к интеграционному тестированию, в котором компоненты из верхнего уровня иерархии объектов тестируются в первую очередь, с использованием заглушек вместо компонентов более низкого уровня. Протестированные компоненты используются для тестирования компонентов более низкого уровня и данный процесс повторяется до тех пор, пока не будут протестированы компоненты самого низшего уровня | top-down testing: An incremental approach to integration testing where the component at the top of the component hierarchy is tested first, with lower level components being simulated by stubs. Tested components are then used to test lower level components. The process is repeated until the lowest level components have been tested (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn) |
gen. | то, от чего отказываются, что больше не используют | out of the window (КГА) |
dermat. | точный термин дать не могу. В литературе используется этот термин. это вены, которые выглядят как будто солнце выглядывает из-за туч, лучами своего рода | sunburst veins |
gen. | труд этих превращённых в роботов людей существовал и использовался потому лишь, что пока ни у кого не нашлось достаточно сил и энергии, чтобы изобрести автомат на замену | these robotized people are only employed and allowed to exist because no one has yet been sufficiently energetic to invent a machine to replace them |
Makarov. | у него никогда не хватало мозгов использовать свои возможности | he never had the smarts to use his opportunities |
slang, literal. | что-либо удивительное, но в речи используется саркастически относительно того, что на самом деле вас нисколько не удивляет | Shocker (Albonda) |
comp., MS | Укажите подразделение организации, не используйте указанное по умолчанию | Specify an Organizational Unit rather than using a default one (Exchange Server 2010 Andy) |
libr. | фасет, который не используется в символике индексе предмета | vacant facet (Ранганатан) |
forens. | фильтр отображения известных типов файлов, может использоваться для сортировки исследуемой информации по категориям. это позволяет эксперту оперативно отделить файлы, не представляющие криминалистический интерес, и заострить своё внимание на файлах, которые содержат криминалистически значимую информацию | Known File Filter |
econ. | часть нераспределённой прибыли компании, которая не может использоваться для выплаты дивидендов по обыкновенным акциям | restricted surplus |
avia. | четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: в стадии проверки, не использовать | CT-NOTAM |
media. | электрод в форме ковша, смонтированный в ЭЛТ для улавливания электронного луча в моменты, когда он не используется для возбуждения люминофора на экране | beam trap |
media. | энергонезависимое ЗУ, оперирующее блоками данных, а не отдельными байтами, наиболее часто используется как альтернатива дисководу | flash memory |
Makarov. | это странно, но многие преподаватели, работающие с глухими учениками, не используют язык жестов | strangely, many educators of deaf students don't sign |
gen. | этот навес используется для того, чтобы сюда не попадал дождь | this awning is used to keep the rain out |
Makarov. | я не сомневаюсь, что все используют те же самые уловки | I make no doubt every one has practised similar stratagems |
Makarov. | я попробовал ваше мыло два года назад, с тех пор я не использую никакое другое | I used your soap two years ago, since then I have used no other |
gen. | я попробовал твоё мыло два года назад, с тех пор я не использую никакое другое | I used your soap two years ago, since then I have used no other |
ling. | язык, в котором не используются местоимения, указывающие на пол человека, а только слово "люди" | gender neutral language |