Subject | Russian | English |
gen. | быть не исключённым | partake |
patents. | ведомство считает выдачу патента не исключённой | the office considers the granting of a patent as not precluded |
amer. | голосование за покойника, ещё не исключённого из списка избирателей | cemetery vote (мошенничество) |
Makarov. | два члена были исключены, так как не заплатили денег | two members were tossed out for failing to pay the money |
Makarov. | двоих людей исключили из клуба, поскольку они не вернули свои долги | two members were booted out of the club for failing to pay the money they owed |
gen. | исключено, но не ограничивается этим | not included but not limited to (zhm-zoya) |
Makarov. | Кальвин не вовсе исключил аскетизм из своей системы, как это сделал Лютер | Calvin did not strike out asceticism entirely from his system as Luther did |
gen. | Кальвин не исключил полностью аскетизм из своей системы, как это сделал Лютер | calvin did not strike out asceticism entirely from his system as Luther did |
lit. | Кроме того, он был уже, без сомнения, выдающимся художником, его имя стояло в одном ряду с Бэконами и Сазерлендами. Не исключено, что он был даже самым интересным из этой когорты, хотя сам он скорее объяснил бы это тем, что в его работах меньше всего проявляется национальный английский характер, чёрт бы его побрал. | And after all, he was now indisputably major, one had to put him with the Bacons and Sutherlands. It could even be argued that he was the most interesting of that select band, though he would probably himself say that he was simply the least bloody English. (J. Fowles) |
Makarov. | не исключена возможность, что это возымеет действие | it just might work |
Makarov. | не исключена возможность, что это поможет | it just might work |
Игорь Миг | не исключена ситуация | it is conceivable |
Игорь Миг | не исключена ситуация, при которой | it is conceivable that |
Игорь Миг | не исключена также вероятность того, что | it is also conceivable that |
gen. | не исключено | it is not impossible (that bookworm) |
gen. | не исключено | something is not out of the question (If Suzanne Collins' novel 'The Hunger Games' turns up on middle-school curricula 50 years from now – and as accessible dystopian science fiction with allusions to early-21st-century strife, that isn't out of the question – the lazy students of the future can be assured that they can watch the movie version and still get better than a passing grade. 4uzhoj) |
gen. | не исключено | the odds are (, что VLZ_58) |
gen. | не исключено | it is not improbable (lulic) |
gen. | не исключено | it could be (that UniversalLove) |
gen. | не исключено | it is not unlikely (that 4uzhoj) |
gen. | не исключено | it's not outside the realm of possibility (tarantula) |
gen. | не исключено | there is a good chance (4uzhoj) |
gen. | не исключено | it is entirely possible (по П. Р. Палажченко Alex_Odeychuk) |
gen. | не исключено | do not rule out the possibility (по П. Р. Палажченко Alex_Odeychuk) |
gen. | не исключено | perhaps (вводное слово Abysslooker) |
gen. | не исключено | quite possibly (по П. Р. Палажченко Alex_Odeychuk) |
gen. | не исключено | it is possible (по П. Р. Палажченко Alex_Odeychuk) |
context. | не исключено | believe (по П. Р. Палажченко Alex_Odeychuk) |
context. | не исключено | one or something may (по П. Р. Палажченко Alex_Odeychuk) |
gen. | не исключено | it's not beyond the realm of possibility (tarantula) |
gen. | не исключено | within the bounds of possibility (ssn) |
gen. | не исключено | like enough |
gen. | не исключено | as likely as not (Anglophile) |
gen. | не исключено | potentially (A.Rezvov) |
math. | не исключено, что | it is not improbable that |
math. | не исключено, что | it is not inconceivable that |
gen. | не исключено, что | there is a good chance that (источник – goo.gl) |
law | не исключено, что | it cannot be ruled out that (Leonid Dzhepko) |
polit. | не исключено, что | it may happen that (bigmaxus) |
scient. | не исключено, что | it is not unlikely |
scient. | не исключено, что | it is not unlikely that |
econ. | не исключено, что | it is not implausible that (A.Rezvov) |
inf. | не исключено, что | maybe (Pickman) |
Игорь Миг | не исключено, что | it is not unthinkable that |
gen. | не исключено, что | the possibility could not be excluded that (freelance_trans) |
gen. | не исключено, что мы успеем туда вовремя ВМ: Откуда взялось "МЫ"? | there is just a chance of getting there in time |
gen. | не исключено, что он вам поможет | there's just a chance that he'll help you |
gen. | не исключено, что он виноват | he is not above suspicion |
Makarov. | не исключено, что он действовал совместно с главным советником вицепрезидента | he probably acted in consort with the Vice-President's top counsellor |
gen. | не исключено, что он действовал совместно с главным советником вице-президента | he probably acted in consort with the Vice-President's top counsellor |
gen. | не исключено, что он ещё придёт | there is just a chance that he will come |
gen. | не исключено, что он обо всём этом забудет | he will forget all about it as likely as not |
gen. | не исключено, что он прав | he may conceivably be right |
gen. | не исключено, что он уже умер | for all I know he might be dead |
gen. | не исключено, что Фред списывал на экзамене | it is possible that Fred cheated at the exam |
polit. | не исключённый из списков умерший избиратель | zombie voter (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | не могущий быть исключённым | unexceptionable |
law | образцы документов с исключённой не подлежащей оглашению информацией | sanitized models of documents (Leonid Dzhepko) |
law | оговорка о рисках, по которым страховщик не несёт ответственности, оговорка об исключённых рисках | excepted perils clause |
Makarov. | отнюдь не исключено, что он передумает | he can easily change his mind |
gen. | победа маловероятна, но её возможность не исключена | a victory is unlikely but not impossible |
gen. | совсем не исключено, что это случится | there is a remote possibility of its happening |
gen. | такая возможность не исключена | it is within the realm of possibility |
scient. | убедитесь, что вы его не исключили | be sure to keep it running |
gen. | это не исключено | it's on the cards |