Subject | Russian | English |
gen. | больше не играть роли | be no longer a factor (prices based on whether someone is a man or woman – gender is no longer a factor. Alexander Demidov) |
scient. | было установлено, что это не играло существенной роли, поскольку ... | it was found that this was not critical since |
gen. | в данном случае это не играет никакой роли | in this case that does not import |
progr. | в силу описанных причин при разработке ПО для мобильных устройств удачная структура кода играет, по крайней мере, не меньшую роль, чем в случае настольных компьютеров | for these reasons, good code design is at least as important for mobile device software as it is for desktops (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005) |
Makarov. | в то время консерваторы не играли никакой роли | at that time the Tories were not in the picture at all |
gen. | днём больше, днём меньше не играет роли | a day or two more or less does not matter |
Makarov. | его свидетельство в данном случае не играет роли | his testimony is of no relevancy to the case |
Makarov. | его свидетельство в данном случае не играет роли | his testimony is of no relevance to the case |
gen. | играй роль, пока роль не станет тобой | fake it till you make it (Дмитрий_Р) |
Игорь Миг | играть не главную роль | be a side bet |
gen. | играть не последнюю роль | be due in no small part to (вариант требует замены конструкции: The team's success is due in no small part to the hard work of its players = Самоотверженные усилия членов команды играют не последнюю роль в ее успехе. merriam-webster.com Alexander Demidov) |
Makarov. | какую бы роль он не играл, всегда видна его индивидуальность | whatever part he is playing his own character still shows through |
gen. | не играет большой роли, если он опоздает | it hardly matters at all if he is late (what you do, which side may win or lose, etc., и т.д.) |
gen. | не играет никакой роли | it doesn't matter at all (Interex) |
Игорь Миг | не играет роли | no biggies |
gen. | не играет роли | it is immaterial (I. Havkin) |
Makarov. | не играть никакой роли | be for nothing in |
Makarov., amer. | не играть никакой роли | cut no figure (преим.) |
amer. | преим. не играть никакой роли | cut no figure |
gen. | не играть никакой роли | be no object |
gen. | не играть никакой роли | cut no ice (Anglophile) |
gen. | не играть никакой роли в | be for nothing in |
amer. | преим. не играть никакой роли, не иметь никакого значения | cut no figure |
gen. | не играть роли | be immaterial (A.Rezvov) |
math. | не играть роли | make no difference |
math. | не играть роли | be of no consequence |
mech. | не играть роли | irrelevant |
math. | не играть роли | play no part |
gen. | не играть роли | be of no importance (Александр_10) |
gen. | она никогда не бывает естественной, она всегда играет какую-нибудь роль | she is never sincere, she always acts |
gen. | почти не играть никакой роли | count for little or nothing (for very little, for a great deal, for much in business, etc., и т.д.) |
slang | Сейчас, когда он уже не играет никакой роли, мы можем не обращать внимание на его возражения | now that he is out of the picture we needn't concern ourselves about his objections |
gen. | среди которых не последнюю роль играет | not least of which is (Баян) |
Makarov. | тебе не следует играть свою роль в той же манере, что и я | you should not play your pageant in the sight of me |
theatre. | удобства для меня роли не играют | modern conveniences are of no importance to me |
Игорь Миг | факты роли не играют | facts be damned |
gen. | это большой роли не играет | it doesn't make a big difference |
gen. | это не играет никакой роли | it doesn't matter in the least (Anglophile) |
gen. | это не играет никакой роли | it is of no import |
math. | это не играет роли | it does not matter |
gen. | это не играет роли | it is of no importance |
gen. | это не играет роли | it does not count |