Subject | Russian | English |
Makarov. | в дружеской компании он хотя и не забывал никогда о своём положении, но всё же умел вести себя раскованно | in private company though he never forgot his rank, he could unbend |
gen. | важно не забывать о том, что | it is important to bear in mind that (It is important to bear in mind that Russia considers the whole of Ukraine, the Black Sea and the Crimea peninsula as its "near abroad" – its own back yard. bbc.com ART Vancouver) |
Игорь Миг | важно не забывать о том, что | it is important not to lose sight of the fact that |
gen. | великие дела не забываются | great deeds cannot die |
Makarov. | вы должны быть искренними, но не забывать об осторожности, а также экономным, но не скупым | you must be frank, but without indiscretion, and close without being costive |
gen. | вы не должны забывать о его предупреждении | you must bear his warning in mind |
gen. | вы не должны забывать о своём долге | you should bethink yourself of your duty |
dipl. | давайте не будем забывать о том, что ещё не все высказали своё мнение | let's bear in mind that not all the opinions have been voiced yet (bigmaxus) |
lit. | Дитя моё, не забывай, что Бассингтон-Френч тебя знает. А меня он никогда в глаза не видел. | My dear child, do you remember that Bassington-French knows you. He doesn't know me from Adam. (A. Christie) |
idiom. | дорогу домой он не забывает | he knows where home is (Shabe) |
idiom. | кто думает о родных, не забывает о чужих | charity begins at home |
scient. | мы будем рассматривать их по очереди, не забывая о типах ... | we shall deal with these in turn, bearing in mind the types of |
Makarov. | наказывая, не забывать о милосердии | temper justice with mercy |
gen. | настоящая любовь никогда не забывается | the heart that once truly loves never forgets |
gen. | не будем забывать, что | let's not forget that |
scient. | не будем забывать, что <-> давайте не будем забывать, что | let us not forget that |
gen. | не забывай! | bear in mind! |
inf. | не забывай меня / нас! | be seen (Vadim Rouminsky) |
fig. | не забывай | don't be a stranger (used to tell someone, especially someone who is leaving to go somewhere, that they should stay in touch (= communication) with you, come and visit you some time, etc. :: Don't be a stranger – email me from time to time. Banditka) |
gen. | не забывай, что | keep in mind (keep in mind that... Баян) |
gen. | не забывай меня | don't forget me! |
gen. | не забывай о главном | eyes on the prize! (Bartek2001) |
gen. | не забывай писать матери | don't neglect writing to your mother |
gen. | не забывайся | don't get lost (xmoffx) |
gen. | не забывайте делать перерывы | make sure to take breaks (Technical) |
inf. | не забывайте ещё | let alone (MichaelBurov) |
gen. | не забывайте меня | remember me |
gen. | не забывайте нас, приходите | don't forget us |
gen. | не забывайте нас, приходите | come over sometimes |
gen. | не забывайте о других | you must think of others |
Makarov. | не забывайте писать матери | don't neglect writing to your mother |
gen. | не забывайте повторять | reinforce the idea (контектуально, напр., в инструкциях для учителей vlad-and-slav) |
construct. | не забывайте поднимать рыхлительные зубья при повороте | Remember to raise the ripping teeth when turning |
gen. | не забывайте себя | be not wanting to yourself |
construct. | не забывайте укладывать арматуру при выполнении армированной кладки | Remember to set reinforcement when reinforcing the brickwork |
gen. | не забывайте, что | please keep in mind that (Пожалуйста, не забывайте, что ... – Please keep in mind that ...) |
gen. | не забывайте, что | remember that (igisheva) |
gen. | не забывайте, что вы завтра идёте к врачу | remember that you have an appointment with the doctor tomorrow |
gen. | не забывайте, что ему только десять лет | remember that he is only ten years old |
Игорь Миг | не забывать | keep track of |
Makarov. | не забывать | have something at the back of one's mind (чего-либо) |
gen. | не забывать | keep smb., smth. in mind (кого́-л., чего́-л.) |
gen. | не забывать | spare a thought (Vadim Rouminsky) |
gen. | не забывать | keep in mind (кого́-л., чего́-л. denghu) |
gen. | не забывать | make a point (Make a point to carry your calendar with you at all times.) |
gen. | не забывать | be mindful (of something – о чём-либо Юрий Гомон) |
rhetor. | не забывать, где они находятся | remember where they are (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | не забывать даты | forget dates (facts, names, smb.'s voice, a poem, etc., и т.д.) |
gen. | не забывать о | be not unmindful of (чём-л.) |
formal | не забывать о | be aware of (In negotiating a business relationship, your firm should be aware of so-called "red flags," i.e., unusual payment patterns or financial arrangements. – должна помнить о / не стоит забывать о ART Vancouver) |
gen. | не забывать о | be mindful of (Ремедиос_П) |
Makarov. | не забывать о себе | look after number one |
Makarov. | не забывать о себе | take care of number one |
gen. | никогда не забывать о себе | look out for oneself |
gen. | не забывать о себе | have no thought of self |
Игорь Миг | не забывать о том, что | take heed that |
idiom. | не забывать, ради чего стараешься | keep your eyes on the prize (SirReal) |
gen. | не забывать какой-л. факт | remember a fact (а saying, poems, one's colleagues, etc., и т.д.) |
gen. | не забывая | bearing in mind (о чём-либо Vadim Rouminsky) |
gen. | не забывая важность этой темы | with this focus (A.Rezvov) |
gen. | не забывая о | with the memory of (чем-либо A.Rezvov) |
gen. | не забывая о дисциплине | responsibly (Drink responsibly – Выпивая, не забывай о дисциплине; источник – х/ф "Пункт назначения 2", 2002 dimock) |
scient. | не забывая этого, давайте перейдём к ... | with this in mind, let's turn to |
gen. | не надо выговаривать детям за то, что они забывают, у кого когда день рождения | you shouldn't reproach the children for forgetting birthdays |
gen. | не надо забывать и о других | there are others to be considered |
product. | не следует забывать | not be overlooked (Yeldar Azanbayev) |
Игорь Миг | не следует забывать о мелочах | the devil is always in the details |
gen. | не следует забывать о том | Care should be taken (akira_tankado) |
Игорь Миг | не следует забывать о том, что | it bears remembering that |
Игорь Миг | не следует забывать о том, что | it is important not to lose sight of the fact that |
gen. | не следует забывать, что... | it has to be borne in mind that... |
gen. | не следует забывать, что | it helps to remember that (Ying) |
gen. | не следует забывать, что | lest we forget (Post Scriptum) |
math. | не следует забывать, что | it should be remembered that |
gen. | не следует забывать, что | it will be remembered that (Johnny Bravo) |
scient. | не следует также забывать, что | it should also not be forgotten that |
rhetor. | не стоит забывать, что | it was essential to recall that (financial-engineer) |
gen. | не стоит забывать, что | after all (Markus Platini) |
gen. | несправедливость, которая не забывается | rankling injustice |
corp.gov. | никогда не забывайте, что | always remember that (igisheva) |
gen. | никогда не забывать | be always mindful of something/that (о чём-либо/что Евгений Тамарченко) |
Makarov. | никогда не забывать о себе | look out for oneself |
gen. | о своих собственных интересах он никогда не забывает | he always has an eye to his own interest |
gen. | он никогда не забывает писать | he never fails to write |
gen. | он никогда не забывал напоминать своей семье, насколько она зависит от него в денежном отношении | he never failed to rub it into the family how much they depended on his money |
gen. | он никогда не забывал о своих обязанностях | he was never forgetful of his own duties |
gen. | он никогда не забывал о своём здоровье, даже когда развлекался | he had always been mindful of his health even in his pleasures |
gen. | он почти никогда не забывает | he almost never forgets |
gen. | он почти никогда не забывает делать упражнения каждое утро | he almost never forgets to do his daly exercises each morning |
Makarov. | она рассказывает журналистам разные истории о себе, чтобы её не забывала публика | she plants stories about herself with columnists that keep her name constantly before the public |
Makarov. | она себя не забывает | she always puts self first |
construct. | при бетонировании не забывайте устанавливать закладные детали | when pouring the concrete remember to place the inserts |
gen. | при чтении стихов, как и при игре на музыкальных инструментах, не забывайте отбивать ритм | in reading poetry, as in music, remember to mark the beat |
chess.term. | Принимая стимулянт, не забывайте об антидопинговых правилах | Using a builder-upper think about the antidoping rules |
quot.aph. | Равно встречай хвалу и поруганье, Не забывая, что их голос лжив | if you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impostors just the same (Киплинг в переводе Лозинского Ремедиос_П) |
Gruzovik | себя не забывать | take care of oneself |
proverb | сердце, которое хоть раз по-настоящему любит, никогда не забывает | the heart that once truly loves never forgets |
gen. | Такое не забывается | it's not the kind of experience you forget in a hurry (Taras) |
gen. | чтобы не забывали | lest they forget (Taras) |
gen. | я не забывал и о будущем | I was not without heed of the future |
gen. | я не забываю о тебе ни на минуту | you're always in my thoughts |