Subject | Russian | English |
gen. | беспокоиться о том, как бы не заблудиться | worry about losing the way (MichaelBurov) |
Makarov. | беспокоиться о том, как бы не заблудиться | worry about losing her way |
gen. | беспокоиться о том, как бы не заблудиться | worry about losing one's way (MichaelBurov) |
gen. | будь осторожен — не заблудись | be careful — don't lose yourself |
inf. | вы не заблудились? | can I help you? (Sometimes "Can I help you?" can be pretty negative. It can mean "You're not one of us." You can use it when someone is in a place that they don't belong in. For example, if there's a man that you've never seen before walking back and forth in front of your house, you can open your door and ask them: Excuse me, sir. Can I help you? VLZ_58) |
gen. | мы заблудились из-за того, что не знали дороги | we lost ourselves through not knowing the way |
gen. | мы заблудились из-за того, что не знали дороги | we lost through not knowing the way |
gen. | мы просто чудом не заблудились | it's a wonder that we didn't get lost |
gen. | не заблудись | don't get lost (xmoffx) |
Makarov. | он не знает, почему она опаздывает, разве что заблудилась | he doesn't know why she is late, unless she has lost his way |
gen. | они боятся, как бы он не заблудился | they fear he may lose his way |
Makarov. | опасаться, как бы не заблудиться | be afraid of losing the way |
Makarov. | я боялся заблудиться и поэтому не отходил от него ни на шаг | I stayed glued to his side because I was afraid of getting lost |