Subject | Russian | English |
Makarov. | верёвка порвалась совсем не потому, что те, кто её держал, что-то с ней делали или дёргали её | the rope broke not by reason of the holders moving or jerking it |
cultur., chinese.lang. | Лежи, не дёргайся | Tang ping (название китайского антикарьеристского движения wikipedia.org Alex_Odeychuk) |
cultur., China | Лежи, не дёргайся | Lying flat (название китайского антикарьеристского движения wikipedia.org Alex_Odeychuk) |
gen. | лучше вообще не дёргаться | as well not bother (Александр Стерляжников) |
gen. | не дергай тигра за усы | mess with the bull, get the horns (Mikhail11) |
gen. | не дёргайся! | Fret not! (alexs2011) |
gen. | не дёргайте меня за волосы | don't pull my hair |
Игорь Миг, slang | не дёргаться | stay put |
slang | не дёргаться | keep it cool (4uzhoj) |
slang | не дёргаться | not to take any abrupt action (VLZ_58) |
Игорь Миг, slang | не дёргаться | hold steady |
slang | не дёргаться | be cool (zhavner) |
slang | не дёргаться | sit tight (Now we just sit tight and wait for Card's extraction team. 4uzhoj) |
gen. | не дёргаться | hold still (Josh, you've got to hold still if you want to have a nice haircut. ART Vancouver) |
gen. | сидеть спокойно и не дёргаться | sit tight (Rus_) |
gen. | толкните дверь, не дёргайте её | push the door, don't pull it |