DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не выполнять | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
nautic.акт о временном выведении судна из эксплуатации на все периоды, когда судно производило остановки, отклонения от курса или же по любым другим причинам не выполняло рейс, как было запланировано в Чартер- партииoff hire statement (betelgeuese)
avia.безоговорочно не требует от вас выполнять полностью, форматную оценку рискаwill not automatically require you to carry out a full, format risk assessment (Your_Angel)
Makarov.быть не в состоянии далее выполнятьoutlive one's capacity (работу и т. п.)
gen.быть не в состоянии далее выполнятьoutlive one's capacity (работу и т. п.)
Makarov.быть не в состоянии далее выполнять работуoutlive one's capacity
progr.Взаимное исключение обеспечивает, чтобы критические секции операторов не выполнялись одновременноMutual exclusion is the problem of ensuring that critical sections of statements do not execute at the same time (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews ssn)
O&G, casp.выполняй работу безопасно или не выполняй её совсемdo it safely or not at all (Yeldar Azanbayev)
ITвыполнять логическую операцию НЕnegate
ITвыполнять логическую операцию НЕnegate
comp.выполнять операцию неnegate
Makarov.выполнять полёт не по трассеfly off an airway
gen.выполнять ту работу, которую сами американцы никогда не стали бы выполнятьdo the jobs that American workers won't do (bigmaxus)
ITвыполняться пока заданное условие не станет истиннымbe executed until the given condition becomes true (Alex_Odeychuk)
austral., slangдавай отругаем его за то, что он не выполняет свою работуlet's rip into him for not doing his work
polit.давать политические обещания и никогда их не выполнятьmake promises on policy and never follow through (Huffington Post Alex_Odeychuk)
math.данное условие не выполнялосьthe condition was not fulfilled
softw.документ содержит текст на русском языке, для которого не выполнялась проверка грамматики и орфографииthis document contain text in Russian which isn't being proofed (Alex_Odeychuk)
archit.допускается не выполнятьomission of.. is allowed (что-либо yevsey)
patents.если не выполняется условие, согласно которому ...unless (Мирослав9999)
gen.если одна из сторон не выполняет эти обязательства, вторая сторона может прекратить действие настоящего Соглашенияnon-breaching (Ross Lucky)
Makarov.если он может хорошо выполнять работу, то его возраст не имеет значенияif he can do the job well, his age is irrelevant
auto.если хотя бы одно из условий не выполняетсяif any one or more of the conditions are not met (translator911)
gen.запоминающее устройство, не способное выполнять операцию записиprogrammable read-only memory
Makarov.иногда он не выполнял этой обязанностиhe sometimes neglected that duty
econ.иск одной стороны в договоре к другой, заранее объявившей о том, что она не собирается выполнять взятые обязательстваanticipatory breach
Makarov.к сожалению, он не способен выполнять эту работуhis inaptitude for the job is unfortunate
Makarov.критерий повторяемости не выполняетсяthe criterion of repeatability of experiments is not fulfilled
gas.proc.Мероприятия по данному пункту за отчётный период не выполнялисьno progress to record (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)
Игорь Мигне выполнятьfail to comply with
econ.не выполнятьfall down (норму)
Makarov., inf.не выполнятьrun out (on; соглашение, обязательства)
fin.не выполнятьdefault (чего-либо)
gen.не выполнятьfail to obey (Александр_10)
gen.не выполнятьjump
Makarov.не выполнятьneglect (долга)
gen.не выполнятьhave no respect for (He has no respect for the rules. VLZ_58)
gen.не выполнятьgo back on (обещания)
gen.не выполнять вовремя денежных обязательствbe behind
Makarov.не выполнять во-время обязательствbe behind
gen.не выполнять вовремя обязательствbe behind
busin.не выполнять договорdefault on
Makarov.не выполнять долговое обязательствоdefault on debt
Makarov.не выполнять долговое обязательствоdefault debt
busin.не выполнять законdisregard
Makarov.не выполнять законchallenge the law
dipl.не выполнять конвенциюdisregard a convention
busin.не выполнять контрактные обязательстваfail to perform the contractual obligations (напр., в виду форс-мажорных обстоятельств Soulbringer)
busin.не выполнять кредитное соглашениеgo bankrupt
econ.не выполнять нормуfall down
gen.не выполнять нормуunderwork
gen.не выполнять обещанийcome up short on one's promises (But Washington has come up short on its promises to care for our veterans, sometimes because Congress didn't provide enough money... • NYC report says Verizon came up short on FiOS deployment promises. 4uzhoj)
gen.не выполнять обещанияgo back on promises
gen.не выполнять обязанностейdefault on
busin.не выполнять обязанностиneglect a duty
nautic.не выполнять обязанностиdefault
Makarov.не выполнять обязанностиbreach responsibility
lawне выполнять обязанностьdefault (Право международной торговли On-Line)
lawне выполнять обязанностьbreach the duty (Catherine Mason & Rosemary Atkins – The Lawyer's English Language Coursebook: to breach the duty of care ovakloka)
gen.не выполнять обязательствplay fast and loose
econ.не выполнять обязательствfail in one's obligations
econ.не выполнять обязательствfail to perform obligations
econ.не выполнять обязательствfail to meet liabilities (obligations)
gen.не выполнять обязательствdefault
econ.не выполнять обязательств по выплатеdefault on repayment (долга Svetlana D)
Makarov.не выполнять обязательстваdefault obligations
gen.не выполнять обязательстваbe in default (ssn)
econ.не выполнять обязательстваfail to one's liabilities
econ.не выполнять обязательстваfail to meet one's commitments
Makarov.не выполнять обязательстваdefault on obligations
gen.не выполнять обязательстваdefault
fin.не выполнять обязательства по выплатеdefault on a payment (ссылка collinsdictionary.com dann81)
busin.не выполнять обязательства по контрактуdefault one's obligations
busin.не выполнять обязательства по контрактуdefault on obligations
econ.не выполнять обязательства по поставкеfail to deliver
busin.не выполнять обязательства по уплате процентовdefault on debt interests
busin.не выполнять обязательствоdefault on an obligation
busin.не выполнять обязательствоdefault on
account.не выполнять планbe behind of schedule
econ.не выполнять планbe behind schedule
busin.не выполнять план на 20%be 20% below target
vulg.не выполнять чьё-либо поручениеnot give somebody the sweat of one's balls
Makarov.не выполнять правилаdefy the rules
econ.не выполнять приказmishandle an order
Makarov.не выполнять приказdisobey someone's orders
gen.не выполнять приказыdisregard orders
gen.не выполнять своего долгаneglect
Makarov.не выполнять свои обязанностиneglect one's duties
bank.не выполнять свои обязательстваfail
mar.lawне выполнять своих обязательствdefault
gen.не выполнять своих обязательствdefault (особ. денежных)
Makarov.не выполнять соглашенияrenegue on the agreement
Makarov.не выполнять требованиеparry demand
media.не выполнять требованияparry demand (bigmaxus)
avia.не выполнять требуемый выпуск закрылковfail to use flaps
product.не выполнять условияdefault term (Yeldar Azanbayev)
product.не выполнять условияbreach term (Yeldar Azanbayev)
avia.не выполнять установленную схемуfail to follow the procedure
dipl.не выполнять формальностейwaive formality
water.res.не выполнятьсяfail (о логическом условии)
math.не выполнятьсяbreak down (для ряда примеров тесная корреляция не выполняется.)
ITне выполнятьсяfail (об условии)
math.не выполнятьсяfail
quot.aph.не выполняя никаких действийwithout doing anything (Alex_Odeychuk)
gen.не желать выполнять свои обязанностиdodge responsibilities (VLZ_58)
mil., avia."не имеем возможности, так как рейс не выполняется"unable, the flight does not operate
avia."не имеем возможности, т.к. рейс не выполняется"unable, the flight does not operate
avia.не опознаны, выполняйте полёт по собственным средствамnot identified, resume own navigation (типовое сообщение по связи)
idiom.не подражай мне, но выполняй мои указанияdo as I say and not as I do (Don't imitate my behavior but obey my instructions. Interex)
Игорь Мигне следует выполнять эту работу самостоятельно/своими силамиthat is not a job for do-it yourself
gen.не спеша выполнять работуtake one's time over the job
mil., lingoне торопись выполнять: отменятDynamic truth (Beforeyouaccuseme)
mil.не точно выполнять приказdepart from an order
comp., MSне удалось загрузить базу данных рабочего стола для тома "%1". Выполняется реконструкция базы данныхDesktop database for volume "%1" could not be loaded. Reconstructing the database (Windows Server 2003 SP1 ssn)
lat.нет необходимости выполнять обязательства перед тем, кто сам их не выполняетinadimplenti non est adimplendum (tha7rgk)
telecom.никакие другие операции выполнять не нужноno further action is necessary (oleg.vigodsky)
telecom.никакие тесты не выполнялисьno tests run (oleg.vigodsky)
gen.никогда не давай обещаний, которые не собираешься выполнятьnever make promises that you are not ready to carry out
progr.но не все посетители выполняют транзакцию во время первого посещения, поэтому ещё одна важная цель для сайта электронной торговли – добавление товара в корзину независимо от того, будет он куплен или нет, т.е., другими словами, – начало процесса покупкиHowever, not all visitors complete a transaction on their first visit, so another useful e-commerce goal is adding an item to the shopping cart, whether they complete or not – in other words, beginning the shopping process (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008)
progr.но не все посетители выполняют транзакцию во время первого посещения, поэтому ещё одна важная цель для сайта электронной торговли – добавление товара в корзину независимо от того, будет он куплен или нет, т.е., другими словами, – начало процесса покупкиHowever, not all visitors complete a transaction on their first visit, so another useful e-commerce goal is adding an item to the shopping cart, whether they complete or not – in other words, beginning the shopping process (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008)
media.обещание не выполняетсяpromise falls through (bigmaxus)
idiom.обещания для того и дают, чтобы их не выполнятьpromises are like piecrust, made to be broken
busin.обязываться не выполнятьbe obliged not to (что-либо согласно требованиям Johnny Bravo)
Makarov.он не будет выполнять ваши приказыshe is not taking orders from you
gen.он не выполняет свою работуhe has neglected his work
Makarov.он принимает хорошие решения, но никогда не выполняет ихhe makes good resolutions, only he never keeps them
Makarov., inf.она не выполняет своих обязанностейshe is ducking her responsibilities
lawприсяжный, не имеющий возможности выполнять свои обязанностиunable juror
mil., avia."процедуру стандартного разворота выполнять не требуется"no procedure turn (required)
gen.работник, который не выполняет важную работу или устроился по протекцииempty suit (someone who is high up in a company due to unfair hiring practices, such as nepotism, and doesn't really do anything for the company; who makes themselves out to be much more able or important than they really are; who is not particularly good at their job 30STMania)
avia."разворот по установленной схеме выполнять не требуется"no procedure turn
progr.Регрессионное тестирование – тесты, которые выполняются в повторяющемся режиме до тех пор, пока изменения не перестанут приводить к появлению побочных эффектовRegression testing — Tests that are conducted repeatedly to ensure that a change has not introduced side effects (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn)
progr.Регрессионное тестирование – тесты, которые выполняются в повторяющемся режиме до тех пор, пока изменения не перестанут приводить к появлению побочных эффектовRegression testing — Tests that are conducted repeatedly to ensure that a change has not introduced side effects (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn)
inf.решить не выполнять задуманноеscratch one's plans (Mixozya)
Makarov.специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другиеknowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else
media.тип сервера с ограниченными функциями, который может быть запущен только из несущего приложения и выполняет только внедрение объектов, но не их связьmini-server application
sport.упражнение не выполняется слитноcombination without continuity
mech.Уравнения движения выполняются только до тех пор, пока тело не упадёт на землюthe equations of motion are valid only until the body hits the ground
math.это условие не выполняетсяthis condition is ruled out
gen.я не буду выполнять ваши приказанияI shan't take your orders
gen.я не буду выполнять ваши приказыI shan't take your orders
gen.я не буду выполнять ваши приказыI am not taking orders from you
gen.я не способен выполнять такие сложные задания в такую жаруI'm not up to such hard work in this hot weather