DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не выдавать | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.винтовки ещё не выдавалиno rifles have been served out yet
Makarov.если при начальной загрузке не подключена клавиатура, то выдаётся сообщение об ошибкеif you boot up your system without the keyboard being plugged in, you will see an error message
libr.ещё не выдаётся по абонементуnot yet for loan
offic.на руки не выдаётсяfor in-house use only (yashshsh)
offic.на руки не выдаётсяnot to leave the library (yashshsh)
O&G, casp.на руки не выдаётсяfor internal use only (Yeldar Azanbayev)
offic.на руки не выдаётсяnot available for checkout (о книгах в библиотеке yashshsh)
progr.Например, одна из программ "ввода диаграмм состояний" молча удаляет повторяющиеся переходы и в случае пропуска переходов указывает переход в состояние с кодовым именем "00 ... 00", не выдавая пользователю предостереженийfor example, one "state diagram entry" tool silently removes duplicated transitions and goes to the state coded "00...00" for missing transitions, without warning the user (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999)
Makarov.не выдавай всю информацию сразуpay out the information in small chunks
gen.не выдавай желаемое за действительноеdon't kid yourself (SirReal)
gen.не выдавай меняdon't blow my cover (UlyMarrero)
gen.не выдаватьwithhold
idiom.не выдаватьkeep close to the vest (Taras)
gen.не выдаватьhold back
pharm.не выдавать повторноdo not repeat
lat.не выдавать повторноnon repetatur
explan.не выдавать своего присутствияsit tight (В.И.Макаров)
gen.не выдавать своих чувствdon't wear your heart/feelings on your sleeve (UlyMarrero)
idiom.не выдавать своих чувствkeep a stiff upper lip (Lana Falcon)
gen.не выдавать своих чувствuse/put on your poker face (UlyMarrero)
slangне выдавать секретbutton up one's lip
gen.не выдавать тайнуkeep a secret
progr.не выдавая пользователю предостереженийwithout warning the user (ssn)
libr.не выдаётсяnot available
amer.не выдаётсяnot to be given out (Maggie)
amer.не выдаётсяnon-circulating (Maggie)
libr.не выдаётся по абонементуnot for loan
libr.не выдаётся по абонементуnot for circulation (I. Havkin)
libr.не выдаётся читателямnot consulted by the public
libr.не выдаётся читателямnot available to the public
dipl.не следует выдавать своё мнение за единственно верное!no one should dominate (bigmaxus)
gen.обещайте никому не выдаватьpromise not to tell
Makarov.он не выдаёт себя за опытного наводчикаhe doesn't set himself up to be an experienced pointer
gen.он не тот, за кого себя выдаётhe isn't what he pretends to be
gen.он ничем особенным не выдаётсяhe is in no way remarkable
gen.он ничем особенным не выдаётсяthere is nothing special about him
Makarov.он обещал не выдаватьhe promised not to split
gen.он пытается выдавать себя за поэта, но ему никто не веритhe tries to come over as a poet, but nobody believes him
gen.она выдавала себя за выпускницу медицинского колледжа, а на самом деле ею не былаshe set herself up to be a graduate of a medical college, but she was not
idiom.способность не выдавать своих чувствstiff upper lip (Баян)
gen.товар без чека не выдаётсяmerchandise will not be given out without a sales check