DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не в состоянии | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
fig.быть в состоянии, когда не спал или мало спал ночью, но при этом на удивление бодр и энергичен в течение дняbe tired high (maystay)
gen.быть не в состоянииbe unable
gen.быть не в состоянииseem (в отрицательных предложениях; что-либо сделать)
fig.быть не в состоянииbe at a loss
gen.быть не в состоянииcan't even begin (If you can't (even) begin to do something, it is very difficult for you to do it: As a wealthy businessman, he couldn't even begin to imagine real poverty. КГА)
gen.быть не в состоянииbe unable to (Johnny Bravo)
lawбыть не в состоянииbe hindered (Leonid Dzhepko)
ITбыть не в состоянииfail
gen.быть не в состоянииnot to be in a position to (Unfortunately, we're not in a position to help you Рина Грант)
idiom.быть не в состоянии больше сопротивлятьсяhave no kick left (Taras)
gen.быть не в состоянии больше сопротивлятьсяhave no kick left in
Makarov.быть не в состоянии бороться с собойact under compulsion
Makarov.быть не в состоянии ввернуть словечкоbe unable to get a word in edgeways
gen.быть не в состоянии воспрепятствоватьcannot help
gen.быть не в состоянии вспомнитьblank (Taras)
gen.быть не в состоянии вспомнитьdisremember
gen.быть не в состоянии вспомнить, запамятоватьblank out (Isaev)
Makarov.быть не в состоянии вставить словоbe unable to get a word in edgeways
gen.быть не в состоянии выдавить из себя что-то внятноеget tongue-tied (be at a loss for words) напр., от волнения и т.п.: I get tongue tied and can't think of the words to say. Because of this problem I've been failing every single job interview. 4uzhoj)
Makarov.быть не в состоянии вымолвить словоhave a bone in the throat
gen.быть не в состоянии вымолвить словоhave a bone in throat
gen.быть не в состоянии вымолвить словоhave a bone in mouth
Makarov.быть не в состоянии далее выполнятьoutlive one's capacity (работу и т. п.)
gen.быть не в состоянии далее выполнятьoutlive one's capacity (работу и т. п.)
Makarov.быть не в состоянии далее выполнять работуoutlive one's capacity
Makarov.быть не в состоянии двинуться с местаhave a bone in the arm
Makarov.быть не в состоянии двинуться с местаhave a bone in one's arm (и т.п.)
Makarov.быть не в состоянии двинуться с местаhave a bone in the leg
Makarov.быть не в состоянии двинуться с местаhave a bone in one's leg (и т.п.)
Makarov.быть не в состоянии двинуться с местаhave a bone in leg (и т. п.)
Makarov.быть не в состоянии двинуться с местаhave a bone in arm (и т. п.)
gen.быть не в состоянии двинуться с местаhave a bone in arm
Makarov.быть не в состоянии заставить себя выслушатьbe unable to get a word in edgeways
hockey.быть не в состоянии защитить воротаout of position (VLZ_58)
gen.быть не в состоянии играть в данный момент в теннисnot to feel up to playing tennis right now (to going to the theatre so soon after his recent illness, to climbing a mountain, to mounting a horse, etc., и т.д.)
gen.быть не в состоянии играть сейчас в теннисnot to feel up to playing tennis right now (to going to the theatre so soon after his recent illness, to climbing a mountain, to mounting a horse, etc., и т.д.)
humor.быть не в состоянии идти дальшеhave a bone in one's arm
Makarov.быть не в состоянии идти дальшеhave a bone in one's arm
Makarov.быть не в состоянии идти дальшеhave a bone in the leg
Makarov.быть не в состоянии идти дальшеhave a bone in one's leg
gen.быть не в состоянии идти дальшеhave a bone in the arm
Игорь Мигбыть не в состоянии избежатьnot to be immune to
Makarov.быть не в состоянии обходиться без помощи медсестрыfeel very dependent on the nurse
polit.быть не в состоянии остановитьhave been powerless to stop (Atlantic Alex_Odeychuk)
slangбыть не в состоянии отвечать урок в классеdead
Makarov.быть не в состоянии отделаться отbe stuck with something (чего-либо)
Makarov.быть не в состоянии плакатьbe beyond tears
econ.быть не в состоянии погасить долгdefault on a debt
Makarov.быть не в состоянии поднятьсяhave a bone in one's leg
humor.быть не в состоянии поднятьсяhave a bone in one's arm
Makarov.быть не в состоянии поднятьсяhave a bone in one's arm
Makarov.быть не в состоянии поднятьсяhave a bone in the leg
gen.быть не в состоянии поднятьсяhave a bone in the arm
gen.быть не в состоянии помешатьcannot help (чему-либо)
psychol.быть не в состоянии что-либо понятьnot to be able to make head or tail of
busin.быть не в состоянии понятьcan't make head or tail of (smth, чего-л.)
gen.быть не в состоянии предсказать неудачу тестированияundercall resistance (Millie)
gen.быть не в состоянии преодолетьbe unable to deal with (что-либо Johnny Bravo)
Makarov.быть не в состоянии разобраться вnot be able to make head or tail of something (чем-либо)
gen.быть не в состоянии разобраться вnot be able to make head or tail of (чем-либо)
gen.быть не в состоянии расплатиться по долгамstruggle to repay (Fee-rise not ruled out as more students struggle to repay loans. // Victor Pinchuk, who was reported last year to be bankrolling the former British prime minister's Faith Foundation and owns an £80m home in London, controls the Ukraine industrial pipe manufacturer Interpipe, which is struggling to repay creditors. 4uzhoj)
ling.быть не в состоянии свободно понимать и говорить на определённом языкеbe not fluent in the language (Alex_Odeychuk)
Makarov.быть не в состоянии сдержать свой гневbe no longer master of one's indignation
Makarov.быть не в состоянии сдержать своё возмущениеbe no longer master of one's indignation
Makarov., inf.быть не в состоянии сдержать смехfall about
gen.быть не в состоянии себе позволитьill-afford (что-либо; to be unable to afford : to be unable to do (something) without having problems or being seriously harmed: She bought a new car, which she could ill afford. We can ill afford more bad publicity. Bullfinch)
Makarov.быть не в состоянии сказать ни словаhave a bone in one's throat
humor.быть не в состоянии сказать ни словаhave a bone in one's throat
gen.быть не в состоянии сказать ни словаhave a bone in the throat
gen.быть не в состоянии справитьсяfeel overwhelmed (с навалившимися делами или стрессом ART Vancouver)
gen.быть не в состоянии справиться сbe unable to deal with (Johnny Bravo)
gen.быть не в состоянии справиться со своими чувствамиgive way to emotions
Makarov.быть не в состоянии удержатьbe unable to maintain
gen.быть не в состоянии удержатьсяcannot help oneself (от чего-либо)
gen.быть не в состоянии удержатьсяcannot help doing something (от чего-либо)
gen.быть не в состоянии удержаться от смехаcannot help laughing
gen.быть не в состоянии удержаться от того, чтобы не сделатьcannot help but do something (что-либо)
gen.быть не в состоянии устоять передhave a soft spot for (4uzhoj)
Makarov.быть не в состоянии шевельнуть пальцемhave a bone in one's arm (и т.п.)
Makarov.быть не в состоянии шевельнуть пальцемhave a bone in one's leg (и т.п.)
Makarov.быть не в состоянии шевельнуть пальцемhave a bone in the leg
Makarov.быть не в состоянии шевельнуть пальцемhave a bone in arm (и т. п.)
humor.быть не в состоянии шевельнуть пальцемhave a bone in one's arm
Makarov.быть не в состоянии шевельнуть пальцемhave a bone in leg (и т. п.)
gen.быть не в состоянии шевельнуть пальцемhave a bone in the arm
gen.быть почти не в состоянии контролироватьexercise little control (Ivan Pisarev)
gen.быть почти не в состоянии контролироватьexert little control (Ivan Pisarev)
gen.в большинстве случаев, когда ложное обвинение сфабриковано полицией, человек оказывается настолько захваченным врасплох, что не в состоянии защитить себяin most cases in which a person is framed up by the police he is too surprised to help himself
PSPв данном состоянии доступ не разрешёнaccess-not-allowed-in-current-state (Shmelev Alex)
road.wrk.в нерабочем состоянии, не эксплуатируемыйout-of-service (в настоящий момент)
progr.в противном случае состояние будет ожидать, пока его изменение не вызовет инициированный снаружи переходotherwise, the state waits for a triggered transition to cause a change of state (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn)
fig.of.sp.в состоянии гнева люди не хотят слышать возраженийin anger people become dictatorial
comp., MSв состоянии Не беспокоить включать такое же состояние на телефоне автоматическиEnable Do Not Disturb on my phone automatically when my status is Do Not Disturb
media.в телефонии — состояние снятой телефонной трубки, не сопровождаемое набором номераpermanent signal
media.взятие отсчётов в моменты, которые не связаны с изменениями состояния сигналаantithetic sampling
wood.водостойкий клей, который в затверделом состоянии не растворяется в воде и на который вода и влага не оказывают физического воздействияwaterproof adhesive
progr.Второй вход вентилей НЕ-ИЛИ соединяется со входами триггера S и R, что позволяет принудительно перевести выходы Q и не Q в нужное состояниеthe second input of the NOR gates is connected to the trigger inputs S and R, that make it possible to force the outputs Q and not Q to a given state (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003)
vulg.группа людей, которые не в состоянии решить, что им делать дальшеcluster-fuck
Makarov.до тех пор, пока мы не получим официального разрешения продолжать нашу деятельность в соответствии с нашими планами, мы будем находиться в подвешенном состоянииuntil we've got official permission to go ahead with the plans we are in limbo (в состоянии неопределённости)
gen.дойти до того, что быть не в состоянии делатьbe far gone be too far gone to do (smth., что-л.)
gen.его никто не видел в подавленном состоянииhe always presented a bold front to the world
progr.если ни одна кнопка не нажата, электродвигатель должен быть включен или выключен в зависимости от того, в каком состоянии он находился до этогоwith neither button pressed, the motor could be running or stopped depending on what occurred last (см. E.A. Parr Programmable Controllers – An Engineer's Guide)
econ.закладная, по которой кредитор имеет право окончательного распоряжения недвижимостью, если должник не в состоянии погасить долгlegal mortgage
cardsигрок, который не в состоянии оплатить свой долг.welcher (Andy)
progr.имя состояния, которое не должно иметь дубликатов в рамках внешнего состоянияname of the state, which must be unique within the enclosing state (ssn)
chess.term.когда он был в состоянии лёгкого подпития, сильнее его, пожалуй, не было в мире шахматистаwhen he was half-drunk he might have been the best chessplayer in the world
media.код без возвращения к нулю, в котором состояния двоичных единиц, соответствующие «0» и «1», представляются переходами напряжений, а не их уровнямиmodified nonreturn to zero level code
progr.Команды оператора заключаются в нажатии кнопок пуск / стоп, а состояние объекта отображается в виде "работает / не работает", а также с помощью индикаторов неисправностиthe operator controls would be start/stop pushbuttons and the plant status displays simply running/stopped and fault lamps
Makarov.можно не отказывать себе в удовольствиях, но при этом не тратить состояниеyou can indulge yourself without spending a fortune
Makarov.мои ноги не в состоянии двигатьсяmy feet are unapt to move
Makarov.мутант фага, не способный к УФ-индукции в состоянии профагаinduction deficient mutant
Makarov.мы не в состоянии помочь вамwe are unable to help you
construct.мы не можем принять этот груз в таком состоянииwe cannot accept these goods in such a state
progr.Например, одна из программ "ввода диаграмм состояний" молча удаляет повторяющиеся переходы и в случае пропуска переходов указывает переход в состояние с кодовым именем "00 ... 00", не выдавая пользователю предостереженийfor example, one "state diagram entry" tool silently removes duplicated transitions and goes to the state coded "00...00" for missing transitions, without warning the user (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999)
gen.не быть в состоянииcannot
Makarov.не быть в состоянииfail
gen.не быть в состоянииbe in no condition
gen.не быть в состоянииbe out of case
gen.не быть в состоянииbe unable
gen.не быть в состоянииfail to do
gen.не быть в состоянииbe unable
gen.не быть в состоянии описатьbaffle all description
inf.не быть в состоянии определитьсяgo back and forth (Анна Ф)
Makarov.не быть в состоянии оценитьbe blind to something (что-либо)
gen.не быть в состоянии оценитьbe blind (to something – что-либо)
rhetor.не быть в состоянии позволить себе такую роскошьdo not have that luxury (Alex_Odeychuk)
gen.не быть в состоянии прекратить делатьcannot help doing (sth., что-л.)
gen.не быть в состоянии прекратить делатьcan't help doing (sth, что-л.)
Makarov.не быть в состоянии принять решениеbe in two minds (когда речь идёт о практических делах)
gen.не быть в состоянии работатьnot to feel up to one's work (to a serious discussion, to a party, etc., и т.д.)
Makarov.не быть в состоянии сделатьfail to (что-либо)
Makarov.не быть в состоянии сделатьfail to do (что-либо)
gen.не быть в состоянии себе объяснитьnot to be able to make head or tail of a thing
gen.не быть в состоянии сосредоточить вниманиеfidget
gen.не быть в состоянии сосредоточитьсяfidget
idiom.быть не в лучшем состоянииbe not in a good place (Abysslooker)
tech.не в рабочем состоянииbad
fig.не в рабочем состоянииout of kilter (Engru)
gen.не в состоянииcan't
Makarov.не в состоянииunable
gen.не в состоянииin no fit state (Anglophile)
gen.не в состоянииfail to (do something Venita)
gen.не в состоянииcannot (MichaelBurov)
gen.не в состоянииin no condition (adivinanza)
gen.не в состоянииnot up to (Liv Bliss)
gen.не в состоянииincapable (MichaelBurov)
gen.не в состоянииcan not
slangне в состоянииout of syne
fig.of.sp.не в состоянииnot in a position (Vadim Rouminsky)
gen.не в состоянииnot in a fit state to do something (Anglophile)
inf.не в состоянии выдержатьcan't hack it (to be no longer able to deal with a difficult situation: I guess I'm burned out, and I just can't hack it anymore Bullfinch)
inf.не в состоянии вынести этоcan't take it (valery5)
fin.не в состоянии выплачиватьfail to pay (ElenaIlI)
avia.не в состоянии исправить положение в течениеfails to correct the situation within (Your_Angel)
gen.не в состоянии контролировать ситуациюovercome by events (OBE Alex Lilo)
gen.не в состоянии контролировать ситуациюOBE (overcome by events Alex Lilo)
gen.не в состоянии объяснитьat a loss to explain (Everyone was at a loss to explain what happened. ART Vancouver)
gen.не в состоянии отвечатьcannot be up to (e.g. требованиям MichaelBurov)
amer.не в состоянии понятьcan't make heads or tails of (John is so strange. I can't make heads or tails of him. Val_Ships)
avia.не в состоянии предоставить соответствующий уровень обслуживанияfails to provide a consistent level of service (Your_Angel)
gen.не в состоянии продолжатьout for the count
idiom.не в состоянии сдвинуться с местаrooted to the spot (Kenny continued that, in his dream, he was rooted to the spot, his legs shaking and his heart pounding. He could only stand and stare as the huge radioactive cloud extended to a height of what was clearly miles. -- не мог сдвинуться с места mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.не в состоянии сделатьfail
gen.не в состоянии соперничать сbe no match (KotPoliglot)
sport.не в состоянии сохранять вертикальное положение телаrat-faced (I didn't even get rat-faced that night – one or two beers, and that was it for me. – Я даже не напился на «радостях» в ту ночь – одно или два пива – вот и все. finn216)
inf.не в состоянии справитьсяcan't hack it (to be no longer able to deal with a difficult situation: I guess I'm burned out, and I just can't hack it anymore Bullfinch)
avia."не в состоянии установить контакт"unable to contact
nautic.не находящийся в состоянии эксплуатационной готовности вследствие отсутствия необходимых предметов снабженияnot operationally ready, supply
nautic.не находящийся в состоянии эксплуатационной готовности вследствие отсутствия необходимых предметов снабженияnot operational ready, supply
avia.не все термометры в рабочем состоянииnot all thermometers in working condition
proverbне может управлять другими тот, кто не в состоянии справиться с самим собойhe is not fit to command others that cannot command himself
lawне находится в состоянии процедуры реорганизацииis not in the process of reorganization (NaNa*)
gen.не находящийся в состоянии войныnon belligerent
gen.не находящийся в состоянии войныnon-belligerent
astr.не находящийся в состоянии затменияuneclipsed
nautic.не находящийся в состоянии эксплуатационной готовности вследствие необходимости проведения работ по техническому обслуживаниюnot operationally ready, maintenance
nautic.не находящийся в состоянии эксплуатационной готовности вследствие необходимости проведения работ по техническому обслуживаниюnot operational ready, maintenance
nautic.не находящийся в состоянии эксплуатационной готовности вследствие необходимости проведения работ по техническому ремонтуnot operationally ready, maintenance
nautic.не находящийся в состоянии эксплуатационной готовности вследствие необходимости проведения работ по техническому ремонтуnot operational ready, maintenance
oilне переходящий в жидкое состояниеincoercible
lawне проживающий в США гражданин или подданный страны, находящейся с США в состоянии войныally of enemy
ITнет бумаги в принтере. Принтер не включён или в состоянии offline выключен режим "на линии". Устраните причину ошибки и выберите ответ "retry"No paper
Makarov.ни одно произвольное движение не фиксируется в состоянии снаno voluntary movement is sustained when we are asleep
progr.объект, не меняющий своего состояния в процессе исполненияstateless object (ssn)
progr.объекты, не меняющие своего состояния в процессе исполненияstateless objects (ssn)
media.объём пространства примерно конической формы с вершиной у антенны, который антенна не в состоянии сканировать из-за ограничений в её конструкции и диаграмме направленностиantenna blind cone
gen.оказались не в состоянииnot be in a position to (tfennell)
gen.оказаться не в состоянииcould then be found unable (mascot)
gen.оказаться не в состоянииfail
slangоказаться не в состоянии выполнить обязательстваwelch (особенно отдать проигранное)
gen.он был не в состоянии доказать правильность своих положенийhe was unable to prove the truth of what he said
Makarov.он был не в состоянии есть ничего, кроме хлеба с молокомhe could stomach nothing but bread and milk
gen.он был не в состоянии обосновать правильность своих положенийhe was unable to prove the truth of what he said
gen.он был не в состоянии понять, почему они лгут друг другуhe was unable to see how they lie to each other
Makarov.он был не в состоянии скрыть унынияhe was unable to hide his despondency
Makarov.он был не в состоянии удовлетворить наши требованияhe was unable to meet our demands
gen.он, видимо, не в состоянии найти работуhe can't seem to get a job
Makarov.он ещё не в состоянии вернуться на работуhe is not yet fit to go back to work
Makarov.он ещё не в состоянии приступить к работеhe is not yet fit to go back to work
Makarov.он не был в состоянии пойтиhe was unable to go
Makarov.он не в состоянии вынести напряжениеhe can't stand the suspense
Makarov.он не в состоянии вынести неизвестностьhe can't stand the suspense
Makarov.он не в состоянии вынести неопределённостьhe can't stand the suspense
Makarov.он не в состоянии идти за покупками, слишком жаркоhe doesn't feel up to going shopping, the weather's too hot
gen.он не в состоянии купить этоhe cannot afford it
Makarov.он не в состоянии пойти сегодня вечером в театрhe is not up to going to the theatre tonight
gen.он не в состоянии путешествоватьhe is in no condition to travel
gen.он не в состоянии сказатьhe is not in a position to say
Makarov.он не в состоянии содержать семьюhe cannot support a family
Makarov.он не спал более 36 часов и находился почти в коматозном состоянииhe hadn't slept in over 36 hours and he was in a comatose state
gen.он понимал, что не в состоянии выполнить эту работуhe recognized his inability to do the job (his duty to defend his country, etc., и т.д.)
gen.он сознавал, что не в состоянии выполнить эту работуhe recognized his inability to do the job (his duty to defend his country, etc., и т.д.)
gen.она была не в состоянии встать с местаshe was unable to rise from her seat
Makarov.она была не в состоянии расплатитьсяshe could not afford to pay
Makarov.они оказались не в состоянии понять егоthey failed to understand him
gen.они оказались не в состоянии не смогли понять егоthey failed to understand him
Makarov.официально эти две страны находятся в состоянии мира друг с другом, однако вооружённая борьба не прекращаетсяthe two countries are officially at peace and yet the fighting continues
progr.Переключатель двери печи в состоянии "Не закрыто"the oven door switch is not closed (микроволновой печи)
amer.по состоянию здоровья не подходить для участия в соревнованииcut up soft
amer.по состоянию здоровья не подходить для участия в соревнованияхcut up soft
amer.по состоянию здоровья не подходить для участия в состязанииcut up soft
Makarov.подвижность полимерной цепи в стеклообразном состоянии очень ограничена, поскольку сегменты не могут свободно вращаться вокруг связей основной цепиthe mobility of the polymeric chains is very restricted in the glassy state, since the segments cannot rotate freely around the main chain bonds
Makarov.политики стараются привлечь наши голоса, давая обещания, которые не в состоянии выполнитьthe politicians are bidding for our favour by making wild promises that they can't keep
progr.Попав в состояние зацикливания, автомат никогда не сможет из него выйтиonce the automaton is in the sink state, it can never leave this state again
qual.cont.поставка оборудования, не находящегося в состоянии эксплуатационной готовностиnot operationally ready supply
Makarov.правительство не в состоянии бороться с общим экономическим упадком в странеthe government is not able to combat the general economic decline in the country
Makarov.правительство не в состоянии спасти все компании от банкротстваGovernment can't bail out all the companies
Makarov.правительство не в состоянии спасти все компании от банкротстваthe Government can't bail out all the companies
tib.пребывание в состоянии не-принятия и не-отверженияblang dor med par bskyang ba
mil., tech.приведённый в состояние, не допускающее использования противникомdenied
media.протокол передачи, при котором компьютер работает в режиме передачи и не принимает сигналы состояния от приёмникаfree-wheeling
media.процессор, который не в состоянии функционировать с нормальной скоростью из-за ограничений скорости работы периферийного оборудованияoutput bound
psychol.реклама, которую потребитель не осознаёт или не в состоянии осознатьsublimal advertizing (iki)
psychol.реклама, которую потребитель не осознаёт или не в состоянии осознатьsublimal advertizing (iki)
Makarov.рынок был не в лучшем состоянии, но снижение цен было незначительнымthe market was weak, but declines were unimportant
gen.сейчас я не в состоянии идтиI don't feel up to walking now
qual.cont.система, не находящаяся в состоянии готовностиunavailable system
oilсистема, не находящаяся в состоянии эксплуатационной готовностиunavailable system
lawСторона, которая вследствие наступления обстоятельств непреодолимой силы не в состоянии выполнить свои договорные обязательстваthe Party which is unable to execute her contractual obligations in consequence of occurrence of the force majeure circumstances
lawсторона, оказавшаяся не в состоянии исполнить свои обязательства по настоящему договору вследствие форс-мажорных обстоятельствparty affected by force majeure (Alexander Demidov)
Makarov.так нервничать, что быть не в состоянии что-либо делатьbe too nervous to do something
gen.твердить кому-либо что никакого улучшения в его состоянии нет и быть не можетdiscourage someone on the prospects of discovery (bigmaxus)
Makarov.трёхуровневая модель, согласно которой пара молекул связана водородной связью, не связана водородной связью или находится в промежуточном состоянииthree-level model in which the pair of molecules are hydrogen bonded, not hydrogen bonded, or in an intermediate state
Makarov.ты бы ни за что в жизни не сделал мне тогда предложение, если бы не был в нетрезвом состоянииyou wouldn't have asked me to marry you if you hadn't been cock-eyed at the time
nautic.условие, в силу которого фрахтователю предоставляется право производить грузовые операции у таких причалов, где судно не всегда находится в плавучем состоянииnot always afloat
Makarov.фермер, который способен стать "сельхоз-бизнесменом", может оказаться не в состоянии управлять капиталом так, чтобы вкладывать средства в развитие своего предприятияthe farmer who has the ability to become an "agri-businessman" may not be able to command the capital to finance the growth of his business
euph.человек, находящийся не в состоянии управлять собойreduced state of awareness (политкорректный термин для лиц, находящихся в состоянии алкогольного или наркотического опьянения Lana Falcon)
Makarov.человек не дойдёт до звероподобного состояния даже в полной изоляцииman does not brutalize, by possibility, in pure insulation
gen.эти образцы, будучи исследованы в твёрдом состоянии, поглощали между 888 и 868 см-1, но не поглощали между 920 и 910 обратных сантиметровthese samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1
gen.эти образцы исследовались в твёрдом состоянии, все они поглощали между 888 и 868 см-1 и ни один из них не поглощал между 920 и 910 обратных сантиметровthese samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1
Makarov.этого человек не в состоянии вынестиthe bare flesh cannot stand it
Makarov.этого человек не в состоянии вынестиbare flesh cannot stand it
gen.я был не в состоянии двинутьсяI was powerless to move
gen.я не в состоянииI am not fit to
gen.я не в состоянииI am not fit
gen.я не в состоянии запомнить такие подробности как даты, имена и адресаI cannot remember dates, names addresses and details of that sort
gen.я не в состоянии купить машинуI can't afford a car (kee46)
avia.не в состоянии передать сообщение, адресованное воздушному судну, пожалуйста, поставьте в известность отправителя"ND (код связи)
gen.я не в состоянии пойти сегодня вечером в театрI am not up to going to the theatre tonight
gen.я не в состоянии рассказать, что я думаю о нёмI cannot trust myself to describe what I think of him
gen.я не в состоянии так много расходоватьI cannot afford to spend so much
gen.я не в состоянии это сделатьI don't feel equal to if
gen.я не в состоянии это сделатьI don't feel equal to it