DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing нарасхват | all forms
SubjectRussianEnglish
inf.билеты раскупались нарасхватthe tickets were going like hot cakes
gen.билеты раскупаются нарасхватthe tickets are snapped up like hot cakes
real.est.брать нарасхватsell like hotcakes (rechnik)
gen.быть нарасхватsell like hot cakes (Many pyramid schemes will claim that their product is selling like hot cakes. 4uzhoj)
gen.быть нарасхватmeet a ready market
gen.быть нарасхватbe heavily recruited (Ant493)
gen.быть нарасхватsell like hotcakes (Since word got out about the Perry case, the book has been selling like hot cakes. 4uzhoj)
gen.быть нарасхватbe much sought after
Makarov.быть нарасхватmeet with a ready sell (like hotcakes; как горячие пирожки)
Makarov.быть нарасхватsell like hot cakes (о товаре)
inf.быть нарасхватhot ticket (VLZ_58)
Makarov.быть нарасхватmeet with a ready sale (like hotcakes; как горячие пирожки)
Makarov.быть нарасхватmeet with a ready market (like hotcakes; как горячие пирожки)
gen.быть нарасхватfly off the shelves (Taras)
gen.быть нарасхватsell like wildfire (о товаре)
gen.быть нарасхватbe much sought after
gen.быть нарасхватfly out the door (despite the troubled nuclear reactors division, Areva's waste storage, decommissioning and outage management products are flying out the door firmine)
gen.быть нарасхватgo off like hot cakes
Makarov.газеты покупались нарасхватthere was a rush for the papers
Makarov.идти нарасхватmeet with a ready market (like hotcakes; как горячие пирожки)
inf.идти нарасхватtake off (Ticket sales really took off after the first performance – После первого представления билеты пошли нарасхват VLZ_58)
inf.идти нарасхватsell like hot cakes (Victorian)
saying.идти нарасхватsell like hot cakes (SigGolfer)
saying.идти нарасхватsell like hotcakes (SigGolfer)
fig.of.sp.идти нарасхватsell like hot pies (Launched exclusively in to Waitrose on the 16th November and have been selling like hot pies! Victorian)
Makarov.идти нарасхватmeet with a ready sell (like hotcakes; как горячие пирожки)
Makarov.идти нарасхватmeet with a ready sale (like hotcakes; как горячие пирожки)
Makarov.идти нарасхватgo like hot cakes
gen.идти нарасхватmeet with a ready sale (Taras)
gen.идти нарасхватmeet with a ready market (Taras)
Игорь Мигидущий нарасхватsought after
gen.книга оказалась нарасхватthey picked a winner at the publishing house, the book became a bestseller
gen.пластинка идёт нарасхватthe record is in great demand (Taras)
gen.продаваться нарасхватsell like hot cakes
gen.прошлым летом эти рубашки шли нарасхватthat shirt was a hot item last summer
gen.прямо нарасхватselling like Banbury cakes
Makarov.раскупать нарасхватsnap up the tickets like hot cakes (словно горячие пирожки)
gen.раскупаться нарасхватgo like hot cakes (о товаре)
gen.раскупаться нарасхватgo sell like hot cakes
Makarov.раскупаться нарасхватgo off like hot cakes
inf.раскупаться нарасхватsell like hot cakes
gen.раскупаться нарасхватgo like hot cakes
amer.эта книга раскупается нарасхватthere is a big run on this book (Taras)
amer.эта книга раскупается нарасхватthis book is selling like hot cakes (тж. см. like gangbusters Taras)
gen.Эту книгу берут нарасхватthis book is in great demand (Taras)
gen.эту книгу покупают нарасхватthere is a great demand for this book
Makarov.эту пластинку покупают нарасхватthe record is selling like hot cakes