Subject | Russian | English |
Игорь Миг | действия, направленные на то, чтобы опорочить имя человека в глазах общественности | mud-slinging |
Makarov. | казалось, всю свою энергию она старалась направить на то, чтобы подавить припадок, с которым она потом боролась, задыхаясь | all her energies seemed strained to suppress a fit, with which she was then breathlessly tugging |
gen. | мы должны направить все свои усилия на то, чтобы добиться успеха | we must aim all our efforts at succeeding in this |
gen. | направленный на то, чтобы | so as to (The core may include an endpiece at one of its ends, so as to enable it to be fastened to a stem – "с тем чтобы его можно было прикрепить" Alex_Odeychuk) |
Makarov. | новые предложения были направлены на то, чтобы смягчить удар / шок от новой налоговой системы | the new proposals were intended to soften the impact of the reformed tax system |
patents. | обозначение не направлено на то, чтобы ... | the indication is not of a nature as to |
Makarov. | он направил все свои усилия на то, чтобы хорошо управлять своим народом | he set his mind to govern his people well |
Makarov. | она направила свои устремления на то, чтобы сделать карьеру в медицине | she set her sights on a medical career |
idiom. | политические заявления или риторика, направленные на то, чтобы ввести людей в заблуждение | smoke and mirrors (Taras) |
Makarov. | политический курс направлен на то, чтобы сформировать ответственное правительство под эгидой Британского Содружества, нежели отделиться от него и тем самым создать опасный вакуум | the objective of policy is responsible government within the British Commonwealth rather than complete severance from the Commonwealth and the creation of a dangerous vacuum |
Makarov. | после многочисленных околичностей и огромных усилий, направленных на то, чтобы придать важность тому, что он должен был сказать, он обратился к существу проблемы | after much circumlocution, and many efforts to give an air of importance to what he had to say, he turned to the sense of the problem |
busin. | решения, направленные на то, чтобы извлекать краткосрочную прибыль, не думая о последствиях в будущем | short-termist decisions |
modern | фразы-шаблоны для флирта, направленные на то, чтобы собеседник в тебя влюбился, "запал" | pick-up lines (Пример Pick-up line: "Damn girl, you have more curves than a race track!" Franka_LV) |
gen. | эта реплика была направлена на то, чтобы уязвить её | this remark was calculated to hurt her feelings (to convince her of his sincerity, to win attention, etc., и т.д.) |