DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing напитки | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.алкогольная смесь из разных напитковbalderdash (Dude67)
gen.алкогольные напиткиtipples (mainly Brit. Taras)
gen.алкогольные напиткиalcohol (Notburga)
gen.алкогольные напиткиbevvies (mainly Brit.; used throughout the UK, but originally more common in the North / Scotland Taras)
gen.алкогольные напиткиalcoholic drinks (Taras)
gen.алкогольные напиткиwines and spirits (sankozh)
gen.алкогольные напиткиintoxicating drinks (Elena_MKK)
gen.алкогольные напиткиspirits
gen.алкогольный коктейль, состоящий из смеси виски и напитка Доктор Пепперteeter-totter (A drink created in Colorado which combines Crown Royal Whiskey (1 part)with Dr. Pepper (2 parts). Named for the street in Colorado where in which it was created. Anstice)
gen.алкогольный напитокcocktail (Tanya Gesse)
gen.алкогольный напитокspunkie
gen.алкогольный напитокmain sheet
gen.алкогольный напитокlibation (Tanya Gesse)
gen.алкогольный напитокliquor (крепкий)
gen.алкогольный напитокspirit (government statistics reveal, the population of 25 million drank an average of 10 bottles of spirits each in 2010 (Guardian) Vickyvicks)
gen.алкогольный напитокalcoholic drink (And incredibly beer is not even classified as an alcoholic drink in Russia. BBC Alexander Demidov)
gen.алкогольный напитокGrandpa's old cough medicine (дословно - "дедушкино лекарство от кашля" :- Tanya Gesse)
gen.алкогольный напитокbouse
gen.алкогольный напитокalcoholic beverage (Franka_LV)
gen.алкогольный напитокtipple
gen.алкогольный напитокalcoholic drink (Franka_LV)
gen.алкогольный напиток без льдаstraight (driven)
gen.алкогольный напиток, в который добавлено какое-л. вещество, чтобы наверняка привести выпившего этот "коктейль" человека в бессознательное состояниеMickey Finn
gen.алкогольный напиток из водкиbullshot
gen.алкогольный напиток, употребляемый перед сномnightcap (обычно бренди или бурбон, реже ликер или другой алкоголь крепче пива или вина PX_Ranger)
gen.алкогольсодержащий напитокalcoholic beverage (wikipedia.org Lena Nolte)
gen.алкогольсодержащий напитокalcoholic drink (elisevin)
gen.амброцветный напитокamber drink
gen.апельсиновый напитокorange squash (Anglophile)
gen.апельсиновый напитокorangeade (Anglophile)
gen.аппарат для газирования напитковgazogene
refrig.аппарат для охлаждения напитковbeverage cooler
Makarov.бананово-молочные напиткиbanana milk-based beverages
gen.бар, где незаконно торгуют спиртными напиткамиblind tiger
gen.бар, где незаконно торгуют спиртными напиткамиblind pig
gen.безалкогольные напиткиunintoxicating drinks
gen.безалкогольные напиткиsoft drinks
gen.безалкогольные напитки в асептической упаковке из картонаAseptic Cartons Beverages (Sayapina)
gen.безалкогольный газированный напиток, содержащий экстракт горечавкиMoxie (напиток был чрезвычайно популярен в 1920-е годы в США и стал широко известен благодаря своему стимулирующему действию, на пике своей популярности превосходил по продажам кока-колу и доктор пеппер Xenia Hell)
gen.безалкогольный напитокsoft drink
Makarov.безалкогольный напитокnon-alcoholic drink
gen.безалкогольный напитокnon-intoxicant beverage (Anglophile)
gen.безвкусный напитокa dead drink
gen.белые крепкие спиртные напиткиwhite spirits (bookworm)
gen.бодрящий напитокtangy drink (sai_Alex)
gen.быть невоздержным в крепких напиткахbe in liquor
gen.в цену входят ужин а-ля фуршет, любые напитки и живой концертthe price includes a buffet, all drinks, and live entertainment.
gen.вечеринка с едой и напиткамиparty with food and beverage (Soulbringer)
Makarov.витаминизированный напитокvitamin drink
gen.вишнёвый напитокcherryade
Makarov.военно-торговый магазин, продающий напиткиwet canteen
gen.возбуждающий алкогольный напитокpick-me-up
gen.возбуждающий алкогольный напитокpick me up
Makarov.воздержание от переедания и злоупотребления напитками находится также в его силахit is also in his power to forbear excess in eating and drinking
gen.воздержание от спиртных напитковteetotalism
gen.воздержание от спиртных напитковtemperance
gen.воздержанный в употреблении спиртных напитковteetotal
gen.все напитки будут за её счётall drinks will be on her (Taras)
gen.всех обнесли напиткамиdrinks were brought round
gen.всякого рода охмеляющие напиткиlush
gen.вход со своими напиткамиBYOB (4uzhoj)
gen.вход со своими напиткамиBring Your Own Bottle (4uzhoj)
Makarov.выдача патента на торговлю спиртными напиткамиlicensing
gen.высокая стойка в баре, на которую ставят напиткиcountertop (klarisse)
gen.газированные напитки, содержащие алкогольalcopops (с английского Alcohol + Pops Максим Д.)
gen.газированный безалкогольный напитокcarbonated soft drink (Andrew052)
gen.газированный напитокfountain drink (приготовленный в автомате, напр., в ресторане быстрого обслуживания chernika)
gen.газированный напитокfizzy drink (wisegirl)
gen.газированный напитокpop drink (American English Dollie)
gen.газированный напитокsoda drink (American English Dollie)
gen.газированный напитокpop (типа колы)
gen.горький лекарственный напитокbitters
gen.горячие алкогольные напиткиhot drinks (напр., глинтвейн, пунш, грог и т.д. bigmaxus)
gen.горячий напитокhot drink (sophistt)
gen.горячий напиток для больныхcaudle
gen.горячий напиток из молокаposset
gen.горячий напиток из молока, сахара и пряностейposset
gen.горячий напиток из подслащённого пива со спиртом, яйцом и специямиflip
gen.горячий напиток, приготовленный из сидра, молока и патокиtreacle-posset
gen.горячий пряный напиток для больныхcaudle (смесь вина с яйцами и сахаром)
gen.горячительные напиткиstrong drinks (Jmcvay)
gen.горячительные напиткиalcoholic beverages, strong drinks (Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Jmcvay)
gen.горячительные напиткиalcoholic beverages (Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013. Jmcvay)
gen.горячительные напиткиfire-water (Anglophile)
gen.горячительный напитокspunkie
gen.горячительный напитокheating drink
gen.гостиница, в которой не продаются спиртные напиткиtemperance hotel
gen.делать солодовые напиткиmalt
gen.детский фруктовый напитокslurpee (смотрел амер. видеоролик (нашел в Гугле). rpsob)
gen.дешёвый спиртной напитокsneaky pete
gen.добавки придают напитку особый вкус, аромат и цветcongeners contribute special characteristics of taste, aroma, and colour to the beverages
gen.добавлять спиртные напиткиlace (обыкн. в кофе)
gen.дозатор крепких спиртных напитковliquor dispenser (bojana)
gen.дрянной напитокslop
gen.дрянной напитокslipslop
gen.дрянной напитокslab
gen.женский алког. напиток, после которого женщину легко "снять"panty-dropper (abe1981)
Makarov.завод безалкогольных напитковbottling plant
gen.закуски и напиткиrefreshment
gen.закуски и напиткиrefreshments (small amounts of) food and drink: He stopped at a bar for a little refreshment. Light refreshments will be available at the back of the hall. LDCE – АД Alexander Demidov)
gen.закуски и напиткиrefreshments (small amounts of) food and drink: He stopped at a bar for a little refreshment. Light refreshments will be available at the back of the hall. LDCE – АД)
Makarov.зарок воздержания от спиртных напитковtemperance pledge
Makarov.зарок воздержания от спиртных напитковtotal abstinence pledge
gen.зарок воздержания от спиртных напитковtemperance total abstinence pledge
Makarov.злоупотребление спиртными напиткамиimmoderate drinking
gen.злоупотребление, спиртными напиткамиintemperance
gen.злоупотребление спиртными напиткамиinordinate drinking
gen.злоупотреблять спиртными напиткамиabuse alcohol (Elina Semykina)
gen.злоупотребляющий спиртными напиткамиintemperate
gen.имбирный напитокginger-cordial (Anglophile)
gen.иметь привычку пить крепкие напиткиdram
gen.имеющий патент на право торговли спиртными напиткамиlicensed
gen.ирландский напиток из коньяка с пряностямиusquebaugh
gen.к гам вы можете прийти со своими напиткамиBring Your Own Bottle (вывеска на питейном заведении)
gen.к нам вы можете прийти со своими напиткамиBYOB
gen.кандидат, обязавшийся отстаивать свободу торговли алкогольными напиткамиwet candidate
gen.киоск с прохладительными напиткамиspa
Makarov.когда ты в первый раз наливаешь этот напиток в стакан, он пенитсяthe drink fizzes up when you first pour it
Makarov.когда ты сначала наливаешь этот напиток в стакан, он пенитсяthe drink fizzes up when you first pour it
gen.колдовской напитокarcanum
refrig.контейнер для напитковbeverage container
gen.контрабандный или самодельный спиртной напитокshine
gen.контрабандный спиртной напитокsly grog
gen.контрабандными напиткамиbootlegger
gen.контроль за спиртными напиткамиAlcoholic Beverage Control
gen.коньячные напиткиbrandy spirits (JulianaK)
gen."короткий напиток"short drink (Andrey Truhachev)
gen.кофеиносодержащий напитокcaffeinated drink (Pashtigo5)
gen.кофейный напитокfilter coffee (Taras)
gen.кофейный напитокspecialty coffee (marketing term to refer to fancy or gourmet coffee beverages served at coffee shops Taras)
gen.кофейный напитокcoffee specialty (Taras)
gen.кофейный напитокdrip coffee (Taras)
gen.кофейный напитокcoffee drink (Alexander Demidov)
gen.крахмалосодержащий напитокstarch drink (Анна Ф)
gen.крепкие напиткиdram
gen.крепкие напиткиhard liquor
gen.крепкие спиртные напиткиalcohol (Alexander Matytsin)
gen.крепкие напиткиhard liquors
Makarov.крепкие напитки вредны для организмаstrong drink is bad for the system
gen.крепкие спиртные напиткиdistilled spirits (bookworm)
gen.крепкие спиртные напиткиstiff drinks (Dim)
gen.крепкие спиртные напиткиspirits (это не обо всех видах спиртного, а только о крепких unfa-a-air)
gen.крепкие спиртные напиткиardent spirits
gen.крепкие спиртные напиткиhigh-proof spirits (cnlweb)
gen.крепкие спиртные напиткиstrong drink
gen.крепкие спиртные напитки, полученные путём перегонкиdistilled spirits (bookworm)
gen.крепкий алкогольный напитокstagger-juice (Wakeful dormouse)
gen.крепкий алкогольный напитокstrong alcoholic beverage (И. Петрошенок)
vulg.крепкий алкогольный напитокhardstuff
gen.крепкий алкогольный напитокlong drink (разбавленный соком, тоником Franka_LV)
gen.крепкий алкогольный напитокstiff drink (Anglophile)
vulg.крепкий алкогольный напиток или безалкогольный в который тайно добавлен алкогольleg-opener (некоторые неопытные соблазнители считают, что так проще завоевать женщину)
gen.крепкий американский напиток из кукурузыchica
gen.крепкий ароматный подслащённый напитокcordial (наливка, ликёр и т.п.)
gen.крепкий ароматный подслащённый напитокcordial
gen.крепкий напитокcordial drink
gen.крепкий напитокbouse
Gruzovikкрепкий напитокhard liquor
gen.крепкий напитокintoxicant
gen.крепкий напитокtangle legs
gen.крепкий напитокstiff drink
gen.крепкий напитокtangle-legs
Makarov.крепкий напитокintoxicant (особ. алкогольный)
gen.крепкий напитокspirituous liquor
gen.крепкий напитокtickle brain
gen.крепкий напитокliquor
gen.крепкий напитокspirits
gen.крепкий напитокhum
vulg.крепкий напитокhell-raiser
gen.крепкий напитокcordial
gen.крепкий сладкий напиток с изюмом и корицейrosolio (распространённый на юге Европы)
gen.крепкий спиртной напитокliquor (Не путать с liqueur – ликёр! AK68)
gen.крепкий спиртной напитокdistilled liquor (Aristashka)
gen.крепкий спиртной напитокhard liquor
gen.крепкий спиртной напитокcooper
gen.крепкий спиртной напитокaqua-vitae
gen.кувшин для напитковflagon (обычно с ручкой и носиком)
gen.купон на бесплатный напитокdrink coupon (напр., для посетителя торговой выставки Marina_Onishchenko)
Игорь Миглечебный напитокmedicinal drink
gen.лимонная корочка придаёт этому напитку особый вкусthis drink takes its flavour from the lemon peel
gen.лимонная корочка придаёт этому напитку особый привкусthis drink takes its flavour from the lemon peel
gen.лицо, имеющее патент на торговлю спиртными напиткамиlicensed victualler (обыкн. владелец ресторана и т. п.)
gen.любовный напитокlove-philtre
gen.любовный напитокphiltre
gen."Любовный напиток"the Elixir of Love (опера Доницетти)
gen.любовный напитокphilter
gen.любовный напитокlove charm
gen."Любовный напиток"the Love Potion (опера Доницетти)
vulg.любовный напитокgoona
gen.любовный напитокlove philtre
gen.любовный напитокlove potion
gen.любящий спиртные напиткиintemperate
gen.лёгкий напитокsingle drink
gen.лёгкий напитокsingle beer
Makarov.малиновый напитокraspberry cider
gen.мерное устройство для разлива алкогольных напитковoptic (КГА)
Makarov.на весь обед они в общей сложности потратили меньше, чем некоторые другие его клиенты тратили на одни напиткиaltogether they did not spend as much on the whole meal as some of his other customers on drink alone
Makarov.на обед было такое изобилие блюд, что напитки разносили специальные слугиit was such a wealthy party that special servants were employed to hand the drinks round
gen.название инстанции в Англии, выдающей патенты на торговлю спиртными напиткамиBrewster Sessions
gen.наливание напиткаdispensing a drink (ssn)
gen.налить напитокmake a drink
gen.напитки для завтракаbreakfast drink (emmaus)
avia.Напитки для пассажиров при задержке рейсаdrinks served to delayed pax (Your_Angel)
gen.напитки за счёт заведенияdrink is on the house (tiolian)
Makarov.напитки на молокеmilk-based beverages
gen.напитки на розливfountain drinks (Lavrov)
gen.напитки и т.д. остылиthe drinks soup, porridge, etc. cooled
gen.напитки, раздаваемые во время полётаIn-flight drinks (Daisy8)
gen.напиток бессмертияamrita
gen.напиток боговnectar
gen.напиток был такой холодный, что рюмка тотчас же запотелаthe drink was so cold that there immediately appeared sweat on the glass
gen.напиток вроде брагиgrout
gen.напиток вроде густого пиваgrout
gen.напиток вроде лёгкого сидраperkin
gen.напиток для больныхcaudle (смесь вина или тёплого эля с яйцами, жидкой овсяной кашей, сахаром и специями)
Makarov.напиток домашнего изготовленияhome-brew
gen.напиток древних грековoenomel (смесь вина и мёда)
gen.напиток из взбитых яиц с сахаром, виномeggnog
gen.напиток из взбитых яиц с сахаром и ромомegg pop
gen.напиток из взбитых яиц с сахаром и ромомeggnog
gen.напиток из взбитых яиц с сахаром и ромомegg flip
gen.напиток из взбитых яиц с сахаром, ромомeggnog
gen.напиток из взбитых яиц с сахаром, ромом или виномeggnog
gen.напиток из вина с водой, приправленный специямиsangaree
gen.напиток из виски или коньяка с водой сахаромjulep
gen.напиток из горячего эля с печёными яблоками, сахаром и пряностямиlamb's wool
gen.напиток из джина, воды, сахара, мускатного орехаsling
gen.напиток из красного винаsangria (с фруктами и пряностями)
gen.напиток из крепкого портераcooper (лондонское название)
Makarov.напиток из лаймового сокаlimeade
gen.напиток из молока с виномposset
gen.напиток из молока с виномsillabub
gen.напиток из мёда, солода и пряных кореньевbragget
gen.напиток из патоки с хвойным экстрактомspruce beer
gen.напиток из пива и брендиhumpty dumpty
gen.напиток из пива и брендиhumpty-dumpty
gen.напиток из рома, сахара и лимонного сокаshrub
gen.напиток из сидра с сахаром и специямиcider cup
gen.напиток из сидра с сахаром и специямиcider-cup
gen.напиток из сливок с виномsillabub
gen.напиток из содовой воды, джина, сахара, лимонного сока и льдаJohn Collins
gen.напиток из сока лимона и лаймаlemon lime (с содовой водой)
gen.напиток из сухого молока с соевым маслом и витаминамиtiger's milk
gen.напиток из сушёных корней кавыyaqona (у жителей островов Фиджи)
gen.напиток из фруктового сока и ромаshrub
gen.напиток из яблок с пивом и сахаромwassail
gen.напиток, который дерёт горлоdrink that makes one's throat raw
gen.напиток, который тянут через соломинкуcobbler
gen.напиток, приготовленный путём смешенияbrewage
gen.напиток с апельсиновой отдушкойdrink with orange flavour
gen.напиток с высоким содержанием сахараsugary drink (grafleonov)
gen.напиток с добавлением хинина, лимона и лаймаquinine water
gen.напиток с мороженымfrosted
gen.напиток с отрицательной калорийностьюnegative drink (маркетинговое объявление lister)
gen.напиток с подмешанными наркотикамиdrugged drink (sankozh)
gen.напиток, смешанный с джиномgin twist
gen.напиток "холодный чай"iced tea (со льдом или без, с сахаром или без, с сиропом или без; не имеет ничего общего с остывшим заварным чаем. ALEXN)
gen.напиток хорошо пошёл и оказался довольно приятнымthe drink slipped down pleasantly enough
gen.напиток шампанское+апельсин. сокMimosas (Hvoya)
gen.наслаждаться напиткомquaff (особ. алкогольным, употребляя в больших количествах)
gen.начало продажи спиртных напитковopening time (в ресторанах, кафе)
gen.не употреблять спиртных напитковabstain from alcohol
gen.не употреблять спиртных напитковabstain from drinking
Makarov.невкусный напитокwash
Makarov.невкусный, разбавленный напитокwash
Makarov.невкусный, разбавленный напитокwash (и т.п.)
gen.негазированный напитокnon-carbonated beverage (Andrew052)
gen.некрепкий напитокlap (Aly19)
gen.нелегально распространять спиртные напитки во время сухого законаbootleg (ABelonogov)
gen.неумеренное употребление напитковswill
gen.нешипучий напитокstill drink
gen.низкокалорийные безалкогольные напиткиlow-calorie soft drinks (bigmaxus)
gen.обвораживать при помощи любовного напиткаphilter
gen.общее название спиртных напитковbooze
gen.общее название спиртных напитковboose
gen.олицетворение солодовых напитковJohn Barleycorn
Makarov.он предпочитает пить безалкогольные напитки, а не крепкиеhe prefers soft drinks to strong ones
gen.он приготовил напиток, состоящий из джина, водки и вишнёвого брендиhe mixed a drink, consisting of gin, vodka and cherry brandy
Makarov.он приготовит напиткиhe will fix the drinks
gen.он разливает спиртные напитки у стойкиhe serves behind the bar
Makarov.она накинулась на дворецкого, потому что он что-то напутал с напиткамиshe jumped on the butler for misunderstanding something about the drinks
Makarov.она попыхивала сигаретой и потягивала напитокshe puffed on the cigarette and sipped her drink
gen.они всегда подают напитки со льдаthey always serve their drinks iced
gen.они всегда подают напитки со льдомthey always serve their drinks iced
gen.оплата за право использования своего алк.напиткаcorking fee (a per bottle fee that a restaurant charges a customer who brings their own wine or liquor Val_Ships)
avia.оптовая торговля алкогольными и другими напиткамиalcohol and others drinks wholesale trade (Uchevatkina_Tina)
Makarov.опьяняющий, крепкий напитокintoxicant (особ. алкогольный)
Makarov.опьяняющий напитокintoxicant (особ. алкогольный)
gen.опьяняющий напитокintoxicant
gen.опьяняющий напиток из кавыkava
gen.освежающие напиткиrefreshments
gen.освежающий напитокrefreshment
gen.освежающий напитокrefresher
Makarov.основу этого напитка составляет виноthe basis of this beverage is wine
refrig.охлаждение напитковbeverage coolhouse
gen.палочка для помешивания напитковmuddler
gen.пиво и напитки, изготавливаемые на его основеbeer or beer-based beverages (ABelonogov)
gen.питание и напиткиF&B (food and beverage Georgy Moiseenko)
gen.пить спиртные напиткиdrink spirits
gen.пластиковая палочка для помешивания напитка / коктейляstirrer
gen.пластиковая палочка для помешивания напитка / коктейляdrink stirrer
refrig.аккумуляционная плита для охлаждения напитков в бутылкахbottle cooling slab
gen.подавать еду или напиткиdo the honours (to pour drinks or serve food КГА)
gen.подавать напитки и закускиserve drinks and snacks (Аnнa)
gen.подбавлять спиртные напиткиlace
gen.подбавлять спиртные напитки в кофеlace
gen.подбавлять спиртные напитки в чайlace
gen.подмешивать что-либо в напитокspike one's drink (кому-либо Taras)
Makarov., inf., new.zeal.поднимать настроение, употребляя алкогольные напиткиget a spark up
gen.подслащённый горячий напиток из смеси пива со спиртомflip
gen.поить горячим напиткомcaudle (больного)
gen.популярный напиток из свежих фруктов с добавлением йогурта, льда, сахара или сиропаsmoothie (Malu)
gen.порошок для приготовления шипучего напиткаsherbet
gen.порошок для приготовления шипучего напиткаsorbet
gen.порошок для приготовления шипучего напиткаsherbet powder
gen.поставить еду и напитки и т.д. перед гостямиset food and drink wine and nuts, meat, a dish, etc. before guests (before travellers, etc., и т.д.)
Makarov.постановления, регулирующие продажу спиртных напитковliquor regulations
gen.предлагающий еду или напитки навыносtake-out (of a cafe rechnik)
gen.приветственный напитокwelcome drink (напиток, который дается в ресторане клиенту перед едой, а также на разных конференциях и симпозиумах перед их началом alaudo)
gen.привыкший пить крепкие напиткиdram drinker
gen.приготовить напитокmake a drink
gen.приготовить фруктово-овощной напитокconcoct a drink of vegetable and fruit juices
gen.приготовлять крепкие напитки с различными приправамиbrew
gen.принести спиртные напитки с собойBYOL (bring our own liquor usa_user)
gen.принимать участие в пикнике, во время которого закуски и напитки раскладываются на багажнике автомобиляtailgate
gen.пристрастие к спиртным напиткамintemperance in drink
gen.пристрастие к спиртным напиткамintemperance
gen.приятный напитокgrateful drink
gen.продажа спиртных напитковoff sale (навынос)
gen.продукты питания и напиткиfood and drink (отрасль Moscowtran)
gen.прохладительные напиткиsoft drinks
gen.прохладительный напитокrefreshment beverage (Andrew052)
gen.прохладительный напитокa cool tankard
gen.прохладительный напитокsoft drink (Notburga)
gen.прохладительный напитокmug
gen.прохладительный напитокrefreshing drink (alemaster)
gen.прохладительный напитокcold tankard (из вина, воды и лимонного сока)
gen.прохладительный напитокcool tankard (из вина, воды, лимона и т. п.)
gen.прохладительный напитокcooler
gen.прохладный напитокa cool drink
gen.пряный напиток для больныхcaudle
gen.публичный сад, где пьют чай и прочие напиткиtea garden
gen.пьяный напитокintoxicating drink
gen.пьяный, пьянящий напитокhuff-cap
gen.пьянящий напитокhuff cap
gen.рабочий, разливающий напитки по бутылкамbottler
gen.разбавить напитокslosh
gen.разбавленные алкогольные напиткиwatered down liquor (напр., частые трюки баров и других заведений SAKHstasia)
gen.разбавленный горячей водой спиртной напиток с сахаромwarm with
gen.разбавленный напитокslosh
gen.разбавленный напитокlap (разгов. пренебр. Aly19)
gen.разбавленный, слабый напитокslosh
Makarov.разбавлять крепкий напиток водойtemper a strong drink with water
gen.разжиженный напитокwishy-washy
gen.разжиженный напитокwish-wash
gen.разновидность энергетического напитка компании PepsiCoGatorade (Suvor)
gen.разносят напиткиthere are drinks going
gen.распивать спиртные напиткиdrink alcohol (Alexander Demidov)
gen.род напитка из диких яблокwherry
gen.род спиртного напиткаflip
gen.с меня напиткиDrinks are on me (maystay)
gen.сваренный напитокbrew
Makarov.склонность к злоупотреблению спиртными напиткамиtendency towards drinking
Makarov.склонность к злоупотреблению спиртными напиткамиtendency to drinking
Makarov.склонность к злоупотреблению спиртными напиткамиtendency to drink too much
gen.слабоалкогольный газированный напитокalcopop (Alexander Oshis)
vulg.слабоалкогольный напитокcat's piss
vulg.слабоалкогольный напитокbitch piss
Makarov.слабый алкогольный напитокbeer
gen.слабый напитокwishy-washy
gen.слабый напитокwish-wash
gen.слабый напитокslosh
gen.сладкие напиткиsweetened beverages (tania_mouse)
gen.сладкий напитокsugary drink (grafleonov)
gen.сладкий фруктовый напитокKool-Aid (торговая марка компании Kraft Foods, представляет из себя сухую смесь типа Юпи, Инвайт, Зуко. June-June)
gen.смешанный напитокtwist
gen.смешанный напитокmixed drink (wikipedia.org Andy)
gen.смешивать один напиток с другимaffuse
Makarov.сначала налить в стакан очень холодный напиток, а затем поверх него налить другойpour first a very cold liquor into a glass, and superfuse on it another
gen.Совет США по крепким спиртным напиткамDistilled Spirits Council of the United States (DISCUS bookworm)
gen.Совет США по крепким спиртным напиткамDISCUS (bookworm)
gen.согревающий напиток, обычно с алкоголемHot Toddy (markovka)
gen.сокосодержащий напитокjuice drink (never – juice containing drink mtconsult)
gen.солодовый напитокmalt liquor
gen.солодовый напитокmalt
gen.солодяной напитокmalt liquor
gen.солодяной напитокmalt drink
Makarov.состав напиткаbeverage composition
refrig.сосуд для напитковbeverage container
refrig.сосуд для хранения напитковbeverage storage drawer
gen.спиртной напитокspirits (That isolation continued after the 1917 Revolution. For the next 70 years, the Soviet public had two legal choices of legal spirits: vodka, and French-style cognacs mostly from the Caucasus. TMT Alexander Demidov)
gen.спиртной напитокspirit
gen.спиртной напитокliquor (Alcoholic drink, especially distilled spirits.Comment NL1995 крепкое спиртное, водка или виски, к примеру. Упортребляется обычно в США, в других странах spirits.)
gen.спиртной напитокrum
gen.спиртной напитокdrink
gen.спиртной напитокlotion
gen.спиртной напитокpotation
gen.спиртной напитокstimulant (he never takes stimulants – он никогда не употребляет спиртных напитков)
gen.спиртной напитокardent drink
gen.спиртной напитокtippled
gen.спиртной напитокstrong drink
gen.спиртной напитокschnaps
gen.спиртной напитокguzzle
gen.спиртной напитокcooper
Makarov.спиртной напитокalcoholic liquor
Makarov.спиртной напитокstrong liquor
gen.спиртной напитокboose
gen.спиртной напитокlush
vulg.спиртной напитокpiss-maker
gen.спиртной напитокwell liquor (напитки, часто, неизвестных марок, которые разливают, когда гость заказывает "что-то выпить". распологаются у бармена "под рукой". luchik_sveta)
gen.спиртной напитокtipple
gen.спиртной напитокbooze
Makarov.спиртной напиток из сока агавыtequila (Мексика)
vulg.спиртной напиток плохого качестваwitch-piss
gen.спиртной напиток с примесью наркотиковhocus
gen.спиртной напиток с пряностями, но без сахара, разбавленный холодной водойspirits mixed with cold water without sugar
gen.спиртной напиток с пряностями, но без сахара, разбавленный холодной водойcold without
gen.спиртной напиток с сахаром и лимонным сокомcollins
gen.спиртной напиток с сахаром, лимонным соком и льдомCollins
gen.спиртные, алкогольные напиткиalcoholics
gen.спиртные напиткиhard drinks
gen.спиртные напиткиhard liquors
Makarov.спиртные напиткиalcoholic drinks
Makarov., humor.спиртные напиткиthe creature (особ. виски)
gen.спиртные напиткиwat
gen.спиртные напиткиalcoholic liquors (Andrey Truhachev)
gen.спиртные напиткиardent spirits
gen.спиртные напиткиwet
gen.спиртные напиткиalcoholics
gen.спиртные напиткиhardstuff
gen.спиртные напиткиstrong drinks
gen.спиртные напиткиspirits
gen.спиртные напиткиthe flowing bowl
gen.спиртные напиткиalcohol (he does not touch alcohol – он спиртного в рот не берет)
gen.спиртные напитки, продаваемые нелегально во время сухого законаbootleg (бутылки со спиртным прятали в голенища сапог, отсюда данное значение ABelonogov)
gen.спиртные напитки, продаваемые тайноbootleg
gen.стакан крепкого напиткаa stiff glass
gen.стойка с крепкими напиткамиbooze rack (Val_Ships)
gen.сторонник запрещения спиртных напитковwowser
gen.сторонник запрещения торговли спиртными напиткамиprohibitionist
gen.страсть к спиртным напиткамintemperance
gen.судно, перевозящее контрабандой спиртные напиткиrum-runner
gen.судно, перевозящее контрабандой спиртные напиткиrum runner
gen.судно, снабжающее рыбаков в открытом море спиртными напиткамиcoper (часто в обмен на рыбу)
refrig.сухой охладитель напитков в бутылкахdry bottled beverage cooler
gen.тайно продаваемые спиртные напиткиbootleg
gen.тайно торговать контрабандными или самогонными спиртными напиткамиbootleg
gen.тайно торговать контрабандными спиртными напиткамиbootleg
gen.тайно торговать самогонными спиртными напиткамиbootleg
gen.так это прохладительный напиток или газированный?soft drink (Mirlan7)
avia.тележка для напитковbeverage trolley
gen.тонизирующий напитокpick-me-up (Taras)
gen.тонизирующий прохладительный напитокsoft drink (denghu)
gen.торговать контрабандными спиртными напиткамиbootleg
gen.торговец контрабандными спиртными напиткамиbootlegger
gen.торговец самогонными спиртными напиткамиbootlegger
gen.торговец спиртными напиткамиrummy
gen.торговец спиртными напиткамиspirit merchant
gen.торговец спиртными напиткамиspirit-merchant
gen.торговля спиртными напиткамиspirit business
gen.торговля спиртными напиткамиspirit trade
gen.торговля спиртными напиткамиthe liquor traffic
gen.торговля спиртными напитками по патентамlicit liquor trade
gen.травяной напитокherbal drink (lister)
vulg.тёплый напитокbrew
gen.Убедительная просьба спиртные напитки приносить с собой. Заведение спиртные напитки не реализуетBottle club (As an alternative to the traditional full-service liquor license, some jurisdictions offer a similar license known as a bottle club license. It allows the business establishment to serve alcohol on the premises, but only if patrons brought the alcohol from elsewhere. The license generally prohibits the business from selling its own stock of alcoholic beverages. The license may require that patrons be members of the establishment. 4uzhoj)
gen.Убедительная просьба спиртные напитки приносить с собой. Заведение спиртные напитки не реализуетBYOB (4uzhoj)
Makarov.угощение напитками за счёт заведенияthe drinks are on the house
Makarov.угощение напитками за счёт фирмыthe drinks are on the house
gen.употреблять алкогольные напиткиdrink alcohol (Alexander Demidov)
gen.Федерация производителей продуктов питания и напитковFood and Drink Federation (UK twinkie)
gen.фирменный напиток заведенияhouse drink (Alexander Demidov)
gen.фруктовые напиткиSmoothies (sunfood.net Andrey)
gen.фруктовый напитокsquash
gen.холодный напитокcold drink (kee46)
gen.холодный чай — прекрасный напитокcold tea makes an excellent drink
gen.холодный чай – прекрасный напиток летомcold tea makes an excellent drink in summer
gen.целебный напитокelixir
gen.целебный напитокherb drink (olsid)
gen.чрезмерное пристрастие к спиртным напиткамcrapulence
gen.чудодейственный напитокelixir
Игорь Мигшампанизированный напитокfizzy wine
gen.шипучий лимонный напитокlemon kali
gen.шипучий лимонный напитокlemon-kali
gen.шипучий напитокpop drink (American English Dollie)
gen.шипучий напитокsoda drink (American English Dollie)
gen.шипучий напитокfizz
gen.шипучий напиток с экстрактом сарсапарелиsarsaparilla
vulg.шутливый призыв на вечеринке после нескольких рюмок крепкого напиткаUp with petticoats, down with drawers! (см. drawers в Словаре; подразумевается совокупление)
gen.щелочной напитокalkaline drink (helena.loi)
gen.щелочные напиткиalkaline drinks (helena.loi)
gen.электролитный напиток в порошкеelectrolyte powder (Порошок для приготовления напитка, восполняющего водно-электролитный баланс в организме, часто с натуральными подсластителями и другими добавками, используется спортсменами и любителями ЗОЖ. ellie_flores)
gen.энергетические напиткиpower drinks (alemaster)
gen.это был вполне сносный напитокit made a bearable drink
gen.это был такой шикарный приём, что напитки разносили специально нанятые слугиit was such a wealthy party that special servants were employed to hand the drinks round
gen.я не люблю горькие алкогольные напиткиI don't like bitter alcohol drinks
gen.я плачу́ за напиткиDrinks are on me (maystay)
win.tast.яблочные тона в напиткеapple
gen.яблочный напитокciderkin
gen.яичный желток с сахаром и спиртным напиткомnog
Showing first 500 phrases