DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing намёк на | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
relig.без всякого намека на раскаяниеdevoid of any hint of contrition (askandy)
gen.без малейшего намёка наwithout the slightest hint of (Александр Рыжов)
gen.без малейшего намёка наwithout even a slightest bit of (4uzhoj)
gen.без малейшего намёка наwithout a slightest bit of (только в контексте, например: without even a slightest bit of remorse • without even a slightest bit of self-criticism 4uzhoj)
chess.term.без намёка на активную игруwithout a shred of active play
ling.без намёка на шеюhardly any neck (raidokano)
gen.без намёка на шеюneckless (wlema)
gen.без намёка на шуткуin deadly earnest
gen.в его голосе не было и намёка на шуткуthere was not a shade of humour in his voice (шутливый тон)
gen.в его голосе не было и намёка на шутливый тонthere was not a shade of humour in his voice
Makarov.в её ответах не было и намёка на жеманствоshe answered without a hint of coyness in her manner
gen.в этом рассказе содержится скрытый намёк на недавнюю сделкуthe story alludes to a recent transaction
Makarov.в этом рассказе содержится скрытый намёк на недавнюю сделкуthe story alludes to a recent transaction
vulg.гениталии с намёком на оволосениеfur-burger
gen.делать намёки на чью-либо нечестностьinsinuate that is dishonest
Makarov.ей не нравились его намёки на то, что она сжульничалаshe didn't like his insinuation that she had cheated
Makarov.заключающий в себе намёк наallusive to
inf.иметь намёк наhave a whiff of (bumble_bee)
explan.искажённая фраза let's be friends с намёком на лесбиянствоles be friends! (см. les, lesbie: To be called a 'Les' (which is what straight people always used to say, 'Les be friends') used to be a stupid joke, you know. google.pl)
Makarov.мы получили некий намёк на то, что представлял из себя планwe got wind of the plan
slangна первый взгляд незначительный намёк, эпизод в ходе пьесы, который позднее оказывается важнымplant
gen.намёк наtrace of (Inita)
gen.намёк наsign of (Inita)
telecom.намёк наhinting at (oleg.vigodsky)
telecom.намёк наhint at (oleg.vigodsky)
gen.намёк наring
vulg.намёк на возможную половую близостьrhythm (usu give someone rhythm)
polit.намёк на возобновление Холодной ВойныCold War style speech (bigmaxus)
euph.намёк на готовность к половой жизни девушек к 16 годамwhen the roses are red (they are ready for plucking, when the girls are sixteen they are ready for ... Highschool. Mus)
gen.намёк на истинуinkling of truth
vulg.намёк на мастурбациюwhen my wife is away, my right hand is my wife
vulg.намёк на мастурбациюwhen my wife is here, she is my right hand
vulg.намёк на небольшие размеры Великобританииyou could piss from one end of the country to the other
gen.намёк на непристойноеsuggestiveness
dipl.намёк на ответ содержится в малозаметном подстрочном примечании к официальному коммюнике по итогам визитаthe answer is hinted at in a little noticed footnote to the official communique of the visit (to ... – в ... ; контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
Makarov.намёк на ответ содержится в малозаметном подстрочном примечании к официальному коммюнике по итогам визитаthe answer is hinted at in a little noticed footnote to the official communique of the visit
slangнамёк на отступление конфедератов в Гражданскую войнуF.F.V. Fast Footed Virginians
vulg.намёк на поведение молодых неопытных девушек во время петтингаStop it – I like it!
vulg.намёк на половую неразборчивость матери собеседникаAnother push and you'd've been a Chink! (употребляется в ссоре)
gen.намёк на равенствоhint of equality (Alex_Odeychuk)
rhetor.намёк на то, чтоinnuendo that (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.намёк на улыбкуmere trace of a smile
Makarov.намёк на улыбкуa mere trace of a smile
gen.намёк на что-либо непристойноеsuggestiveness
vulg.намёк на эрекцию полового членаThe old man has got his Sunday clothes on (подразумеваются накрахмаленные воротнички воскресного костюма)
gen.не было и намёка на коррупциюthere was no suggestion of corruption
Makarov.не было никаких намёков на то, что она уйдёт на пенсиюthere was no intimation that she would retire
rhetor.не увидеть ни малейшего намёка наsee no hint of (Alex_Odeychuk)
gen.ни намёка наnot a scintilla of
gen.никакого намёка на любовьnot a show of affection
Makarov.он никак не отреагировал на этот явный намёкhe made no answer whatever to this round intimation
Makarov.он поговорил со всеми его соседями, выискивая любой намёк на скандалhe has talked to all his neighbours fishing for any whiff of scandal
Makarov.она была возмущена намёком на её бесчестностьshe bridled at the suggestion that she had been dishonest
Makarov.она всегда с негодованием отвергала любой намёк на то, что кто-то из её окружения мог быть нездоровshe always repelled quite indignantly any suggestion that anyone around her could be sick
product.открытый намёк наclear reference (Yeldar Azanbayev)
gen.очень обидеться на её намёкbe feel deeply hurt at her hint (at smb.'s words, at smb.'s conduct, etc., и т.д.)
gen.при первом же намёке на трудностиat the first hint of trouble
euph.с намёком на сексsuggestive (denghu)
gen.с намёком на юморin a certain humour
amer.содержать намёк наimply (His words implied a threat. Val_Ships)
fig.of.sp.тонкий намёк на толстые обстоятельстваhint at the obvious (Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.тонкий намёк на толстые обстоятельстваa subtle reference to a glaring fact (Leonid Dzhepko)
gen.тонкий намёк на толстые обстоятельстваas the actress said to the bishop (marena46)
fig.тут нет и намёка на роскошьthis is anything but luxurious
gen.это был намёк на васthat was pointed at you