Subject | Russian | English |
gen. | в маленькой комнате был накрыт завтрак на трёх человек | breakfast for three was set out in the small room |
Makarov. | волна накрыла лодку | the wave engulfed the small boat |
idiom. | вот и накрылся | so much for (So much for our trip to the beach – Вот и накрылся наш поход на пляж Баян) |
idiom. | всё может накрыться медным тазом | all hell can break loose (Reuters Alex_Odeychuk) |
construct. | груз, накрытый брезентом | tarped cargo (Altuntash) |
inf. | его депрессняк накрыл | he is feeling low |
gen. | его накрыли одеялом и подложили ему подушку под голову | he was blanketed and pillowed |
gen. | если чай накрыть, он хорошо настаивается | tea draws well when covered |
obs. | который может быть накрыт врасплох | deprehensible |
gen. | кузов с гравием, накрытый чехлом | covered wagon |
Makarov. | мебель была накрыта чехлами | the furniture was covered with dustsheets |
gen. | мебель от пыли была накрыта чехлами | the furniture was covered with dust sheets |
gen. | место за накрытым столом | place setting (VLZ_58) |
gen. | на сколько приборов накрыть стол? | how many places should I set? |
gen. | накрой еду, чтобы на неё не слетелись мухи | cover the food so it won't draw the flies |
construct. | Накройте брезентом | Cover with the tarpaulin |
gen. | накройте крышкой и варите на медленном огне, пока ягоды не лопнут | cover and simmer until the berries have popped |
gen. | Накройте крышкой и варите на медленном огне, пока ягоды не лопнут | Cover and simmer until the berries have popped. (Franka_LV) |
shipb. | накрытая кромка | landing edge (листа, доски) |
shipb. | накрытая кромка | landing (листа, доски) |
math. | накрытое пространство | covered space |
math. | накрытый моноид | covered monoid |
obs. | накрытый платком | kerchieft |
obs. | накрытый платком | kerchiefed |
gen. | накрытый стол | board |
inf. | накрытый стол | set-out (fiuri2) |
gen. | накрытый стол | spread |
gen. | накрытый третьим залпом | straddled at the third salvo |
Makarov. | накрыть большую канаву в | cover in a hole in something (чём-либо) |
Makarov. | накрыть большую яму в | cover in a hole in something (чём-либо) |
gen. | накрыть брезентом | put a tarp over (Dad put a tarp over us to shield us from the storm. Val_Ships) |
gen. | накрыть брезентом | canvas |
Makarov. | накрыть голову чем-либо от солнца | cover one's head to protect it from the sun |
gen. | накрыть доведь | king (в игре в шашки) |
nautic. | накрыть залпом | straddle |
gen. | накрыть или подбить парусиной, холстом, брезентом | canvas |
Makarov. | накрыть к ужину | lay supper |
obs. | накрыть капюшоном | capouch |
obs. | накрыть капюшоном | capoch |
gen. | накрыть ладонью сверху | cup (Охламон) |
idiom. | накрыть медным тазом | put a damper (george serebryakov) |
gen. | накрыть на двоих | set the table for two |
gen. | накрыть на двоих | lay the table for two |
fig., inf. | накрыть на месте преступления | catch red-handed |
gen. | накрыть на месте преступления | surprise in the act |
Makarov. | накрыть на стол | lay the table (for dinner; к обеду) |
gen. | накрыть на стол | lay the table (к обеду) |
gen. | накрыть на стол | set the table |
gen. | накрыть на стол | spread a table |
gen. | накрыть на стол | spread the table |
gen. | накрыть на стол | lay to dinner (к обеду) |
gen. | накрыть на стол | lay the cloth |
Makarov. | накрыть на стол к обеду | lay the table for dinner |
Gruzovik, mil. | накрыть огнём | bring down fire on |
mil. | накрыть огнём | bring down fire |
Makarov. | накрыть кого-либо, что-либо одеялом | cover someone, something with a blanket |
gen. | накрыть парусиной | canvas |
slang | накрыть поляну | throw a party (Val_Ships) |
slang | накрыть / расстелить поляну | put out a really good spread (Из статьи The Art of Being Hospitable by Michele Berdy TMT, 17 July 2009) |
inf. | накрыть / расстелить поляну | stand treat |
gen. | накрыть сводом | vault over |
mil. | накрыть своим телом гранату, чтобы спасти боевых товарищей | leap on a grenade to protect his comrades (CNN Alex_Odeychuk) |
proverb | накрыть стол | lay the table |
amer. | накрыть стол | set the table (Val_Ships) |
gen. | накрыть стол | lay out a spread (в контексте) Leave the cheese balls and fruitcakes for those other parties and lay out a spread that will impress even your Saveur-reading, foodie friend. / Get your friends together, create a Latin-inspired playlist and lay out a spread of Mexican-style food and drink that everyone will love. / Because a good Russian host must lay out a spread so big that nobody ever has to worry about holding back, or taking the last bite. 4uzhoj) |
Makarov. | накрыть стол к обеду | lay the table for dinner |
gen. | накрыть стол к обеду | set the table for dinner (for five people, for two, etc., и т.д.) |
Makarov. | накрыть стол на двоих | lay the table for two |
Makarov. | накрыть стол на трёх человек | lay the table for three person |
gen. | накрыть стол на шесть приборов | set the table for six |
gen. | накрыть холстом | canvas |
Gruzovik, mil., artil. | накрыть цель | straddle a target |
hockey. | накрыть шайбу | cover the puck up (maystay) |
inf. | накрыть шайку | bust a ring (The police have busted a counterfeit ring in Cariboo Heights. ART Vancouver) |
Makarov. | накрыть ящик крышкой | top box |
gen. | накрыть ящик крышкой | top a box |
slang | накрыться ландышем | go tits up (Faenger) |
inf. | накрыться медным тазом | go out of window (yumzik) |
idiom., slang | накрыться медным тазом | bite the dust (denghu) |
idiom. | накрыться медным тазом | go pear-shaped (We'd arranged to be in France that weekend but it all went pear-shaped. VLZ_58) |
idiom. | накрыться медным тазом | go to hell in a handbasket (Manookian) |
slang | накрыться медным тазом | go up in smoke (VLZ_58) |
slang | накрыться медным тазом | fall through (VLZ_58) |
slang | накрыться медным тазом | die in the ass (fail to function properly; be left unresolved: My computer died in the ass yesterday when I tried to turn it on. • Our plans to go to France died in the ass. 4uzhoj) |
slang | накрыться медным тазом | go down the drain (VLZ_58) |
slang | накрыться медным тазом | go kerplunk (VLZ_58) |
idiom. | "накрыться медным тазом" | put the tin hat on (something tanja-ilyna) |
idiom. | накрыться медным тазом | go south (Побеdа) |
idiom. | накрыться медным тазом | go out the window (Abysslooker) |
idiom. | накрыться медным тазом | come crashing down (Nation Alex_Odeychuk) |
inf. | накрыться медным тазом | go kaput (VLZ_58) |
inf. | накрыться медным тазом | go down the toilet (4uzhoj) |
inf. | накрыться медным тазом | go down the chute (All my plans just went down the chute. 4uzhoj) |
amer. | накрыться медным тазом | go to Hades in a handbasket (Taras) |
Игорь Миг, inf. | накрыться медным тазом | go to the dogs |
inf. | накрыться медным тазом | go down the tubes (All my plans just went down the tubes. 4uzhoj) |
inf. | накрыться медным тазом | so much for (требует замены конструкции: It just started raining. So much for our picnic this afternoon. 4uzhoj) |
inf. | накрыться медным тазом | go tits up (The no alcohol and early night plan has gone tits up. • But since our old plan's gone tits-up, this time we'll choose the time and place for the next meeting. 4uzhoj) |
gen. | накрыться медным тазом | fall apart (VLZ_58) |
gen. | накрыться медным тазом | going down the dumper (suburbian) |
Игорь Миг | накрыться медным тазом | be toast |
gen. | накрыться медным тазом | go down the dumper (suburbian) |
gen. | накрыться медным тазом | do not work out (- Your mother said you were in love with a taxi driver – I was. It didn't work out – I'm sorry Taras) |
Игорь Миг | накрыться медным тазом | fail |
gen. | накрыться медным тазом | go belly up (felog) |
gen. | накрыться медным тазом | go down in flames (TaylorZodi) |
gen. | не поможешь мне накрыть стол к обеду? | could you help me dish up the dinner? |
gen. | огромная волна накрыла лодку | a great wave overwhelmed the boat |
gen. | огромная волна накрыла судно | a great wave overwhelmed the boat |
Makarov. | он быстро накрыл стол | he quickly set the table |
gen. | он быстро накрыл стол | he quickly set the table (for three; на три персоны) |
Makarov. | он быстро накрыл стол на три персоны | he quickly set the table for three |
Makarov. | он накрыл её одеялом | he covered her with a blanket |
gen. | он накрыл её плечи шалью | he put a shawl round her shoulder |
Makarov. | он накрыл одеялом неподвижное тело | he covered the inert body with a blanket |
Makarov. | она накрыла для нас столы, ломившиеся от превосходных яств | she gave us tablefuls of excellent food |
Makarov. | она накрыла для нас столы, ломившиеся от яств | she gave us tablefuls of excellent food |
Makarov. | она накрыла на шестерых | she laid for six |
Makarov. | она накрыла пишущую машинку чехлом | she put the cover on the typewriter |
Makarov. | она накрыла стол скатертью | she put a cloth on the table |
gen. | она попросила меня накрыть стол для семейного обеда | she asked me to fix the table for family dinner |
Makarov. | под звуки небольшого оркестрика компания перешла в комнату, где был накрыт ужин | the small band played the company into the supper-room |
Makarov. | пожалуйста, убери свои бумаги, мне нужно накрыть на стол | please clear your papers away so that I can serve dinner |
gen. | пока картошка варится, я успею накрыть на стол | I'll have enough time to set the table while the potatoes are cooking |
proverb | провалиться перед самым концом, накрыться медным тазом в самом конце, потерпеть крах перед самым концом | fall at the last hurdle (Jack the Lad) |
gen. | прыгнуть и накрыть гранату телом | jump on a grenade (Alexey Lebedev) |
gen. | пятница накрылась | fuck-you Friday (Dude67) |
math. | равно накрытое подмножество | evenly covered subset |
slang | с лица не воду пить, лицо накрыть подушкой можно | paper bag trick (О женщине или девушке с роскошной фигурой, но не отличающейся роскошными чертами лица. VLZ_58) |
relig. | 'Скатерть' к "Накрытому Столу" | Mappa |
gen. | скатерть накрыта | the cloth is on |
gen. | стол был накрыт для ужина | the table was spread for supper |
Makarov. | стол был накрыт к обеду | table was set for dinner |
gen. | стол был накрыт к обеду | the table was set for dinner |
gen. | стол был накрыт на четыре персоны | covers were laid for four |
gen. | стол был накрыт на шесть персон | six places were laid |
gen. | стол был накрыт на шесть приборов | six places were laid |
Makarov. | стол ещё не накрыт | the table is still unlaid |
Makarov. | стол ещё не накрыт | table is still unlaid |
inf. | стол накрыт | chow time (bigmaxus) |
gen. | стол, накрытый к обеду | a table laid for dinner |
lit. | Столик-накройся, золотой осёл и дубинка из мешка | the Magic Table, the Gold-Donkey, and the Club in the Sack (сказка братьев Гримм) |
gen. | ты не мог бы накрыть стол к ужину? | could you set the table for dinner? |
gen. | уже накрытый стол | table ready covered |
relig. | 'Шулхан арух', "Накрытый стол" | Shulhan 'arukh (A 16th-century codification of Jewish religious law and practice that is still the standard reference work for Orthodox observance) |
Makarov. | эти глаза, когда-то столь прекрасные, уже накрыла тень смерти | the once-beautiful eyes, already dark with death |
gen. | я заставил её накрыть на стол | I put her to setting the table |
gen. | я накрыл его на месте преступления | I surprised him in the act |
Makarov. | я только накрыла на стол к обеду, как неожиданно вошёл Джим | I had just put the dinner on when Jim walked in unexpectedly |
gen. | яму надо засыпать, а не просто накрыть | that hole should be filled, not covered |