Subject | Russian | English |
mil. | "аппаратура наготове" | lazy (код) |
mil. | аппаратура наготове | lazy (код) |
avia. | будьте наготове | cleared hot (Tion) |
gen. | быть всегда наготове | always on the toes (Franka_LV) |
gen. | быть наготове | on the alert |
gen. | быть наготове | keep alert |
gen. | быть наготове | be ready at call |
gen. | быть наготове | always on the toes (Franka_LV) |
gen. | быть наготове | be on one's toes (Anglophile) |
gen. | быть наготове | keep one's powder dry (denghu) |
gen. | быть наготове | know the time of day |
gen. | быть наготове | be on the watch (deep in thought) |
gen. | быть наготове | be ready |
gen. | быть наготове | stand by |
gen. | быть наготове | stand ready |
gen. | быть наготове | be ready at a call |
Gruzovik | быть наготове | be ready |
gen. | быть наготове | be ready at call |
gen. | быть наготове | saddle |
Makarov. | быть наготове | be ready |
Makarov. | быть наготове | saddle up |
Makarov. | быть наготове | stand in the wings |
Makarov. | быть наготове | stand by a bargain |
inf. | быть наготове | be on call (для вызова по звонку: our technicians are on call around the clock Val_Ships) |
inf. | быть наготове | stay frosty (Ant493) |
Makarov. | быть наготове | keep one's powder dry |
Makarov. | быть наготове | hold oneself in readiness |
idiom. | быть наготове | be on one's toes (Orchestra players must be on their toes all the time, so as not to miss an entrance.) |
idiom. | быть наготове | wait in the wings (The vice-president was waiting in the wings to help the president – Вице президент был готов помочь, если президенту понадобится помощь Taras) |
torped. | быть наготове | be stand-by |
idiom. | быть наготове | stay on toes (VLZ_58) |
fire. | быть наготове | be at on the alert |
Makarov. | быть наготове | be on standby |
Makarov. | быть наготове | be in readiness status |
gen. | быть наготове | be on alert (Andrey Truhachev) |
gen. | быть наготове | keep one's wits (NGGM) |
gen. | быть наготове | be alert (to Andrey Truhachev) |
gen. | быть наготове | be alert to something (Andrey Truhachev) |
gen. | быть наготове | be at call |
gen. | быть наготове | keep your powder dry (qwarty) |
gen. | быть наготове | be on the alert |
radio | Всегда быть наготове | Always be at the ready (Konstantin 1966) |
slang | всегда наготове | hot to go (for) |
gen. | всегда наготове | always on the toes (Franka_LV) |
gen. | вы должны иметь наготове ответы на любые вопросы, которые вам могут задать ученики | you must be armed with answers to any question a pupil is likely to ask |
gen. | держать мозг наготове | keep brain fit |
O&G, casp. | держать наготове | maintain in readiness (Yeldar Azanbayev) |
cliche. | держать наготове | have something ready (As the jets raced across the sky, Mooner recalled, "suddenly, without warning, a black anomalous object shot right through the middle of their formation at terrific speed." Having been waiting for such a sighting to occur over the course of the airshow, the UFO enthusiast had his camera ready and snapped several photos of the dark anomaly. Based on his perspective, Mooner marveled that "this object must have been going at least 1000mph as it passed dangerously close to the Red Arrows as it shot off and disappeared from view." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | держать наготове | have something at the ready |
Игорь Миг | держать наготове | keep at one's fingertips |
gen. | держать наготове | keep ready (Andrey Truhachev) |
gen. | держать наготове | keep on hand (Andrey Truhachev) |
gen. | держать наготове | have at the ready (Andrey Truhachev) |
Makarov. | держать наготове | hold in readiness |
Makarov. | держать что-либо наготове | keep something in store |
Makarov. | держать наготове | keep in readiness |
Makarov. | держать наготове | poise |
gen. | держать наготове | hold yare |
gen. | держать наготове для броска | poise (копье и т.п.) |
Makarov. | держать оружие наготове | keep the guns at the ready |
gen. | держать револьвер наготове | keep a revolver ready |
proverb | держать розгу наготове | have a stick in pickle |
gen. | держать розгу наготове | have a rod in pickle |
hunt. | держать стрелу наготове | keep an arrow ready to fly (Lana Falcon) |
gen. | держите всё наготове | have everything in readiness |
gen. | держите машину наготове | keep the car ready |
Makarov. | иметь всегда наготове лазейку | have always a hole to creep out at |
Makarov. | иметь всё наготове | have something taped |
gen. | иметь всё наготове | have taped |
Makarov. | иметь что-либо наготове | have something in store |
Makarov. | иметь что-либо наготове | have something at the tips of one's fingers |
Makarov. | иметь что-либо наготове | have something up one's sleeve |
gen. | иметь наготове | have in ready supply (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь наготове наказание | have a rod in pickle |
gen. | иметь наготове наказание | put a rod in pickle |
gen. | иметь наготове предложение | be beforehand with a suggestion |
gen. | имеющийся в наличии или наготове | stock |
gen. | имеющийся наготове | stock |
gen. | классный футболист всегда наготове | the cool football player is always on his toes |
gen. | лежать наготове | be laid out (ready Andrey Truhachev) |
gen. | лежать наготове | be laid out ready (Andrey Truhachev) |
gen. | лежать наготове | be ready (Andrey Truhachev) |
gen. | наготове, в готовности | mobilise (mym0use) |
busin. | наготове под рукой | at call |
Makarov. | нам не нужно обращаться к соседям за пилой или просить их починить старую газонокосилку, когда плотник и садовник всегда наготове и ждут приказаний | we are not used to calling on our neighbors for a needed screw or a helpful look-see for the ailing lawn mower when the carpenter and the gardener are at one's beck and call |
mil. | находящийся наготове | standby |
gen. | незаметно держать что-либо наготове | have up sleeve |
gen. | незаметно держать что-либо наготове | have something up one's sleeve |
mil., WMD | носить противогаз в сумке через плечо или в положении "наготове" | carry a gas mask in slung position |
gen. | он был наготове | he held himself in readiness |
mil. | держать оружие наготове | weapons hot (Shabe) |
mil. | положение винтовки наготове | the ready |
mil., arm.veh. | положение наготове | position in readiness |
mil., arm.veh. | положение наготове | position of readiness |
mil. | положение "наготове" | standby position |
mil. | положение "наготове" | standby status |
Gruzovik, mil., WMD | положение "наготове" | alert position of a respirator |
Gruzovik, mil. | положение "наготове" | ready position |
mil. | положение "наготове" | standby |
mil. | положение наготове | guard position (напр., в рукопашном бою) |
mil., WMD | положение наготове СИЗ | alert position for protective gear (средств индивидуальной защиты) |
mil. | положение противогаза "наготове" | gas alert position of the respirator |
gen. | положение противогаза "наготове" | gas alert |
mil. | положение противогаза "наготове" | gas alert position |
gen. | положение противогаза "наготове" | gas-alert |
gen. | приказать кому-либо быть наготове | summon to be in readiness |
mil., WMD | противогаз в положении "наготове" | slung position of a gas mask |
gen. | рационально мыслить в стрессовой ситуации, быть наготове | keep one's wits about one (Амада Авея) |
mil. | режим "наготове" | standby |
mil., avia. | режим положение "наготове" | standby |
mil. | режим наготове | standby |
mil., avia. | режим положение "наготове" | standby |
idiom. | следует быть наготове | batten down the hatches (Val_Ships) |
nautic. | стоять наготове | stand by |
nautic. | стоять наготове у спасательных шлюпок | stand by the lifeboats |
auto. | стоящий наготове | stand-by |
qual.cont. | стоящий наготове | standby |
Gruzovik | стоящий наготове | at stand-by |
nautic. | судно, стоящее наготове | standby ship |
gen. | у него всегда было наготове саркастическое замечание | he was always ready with sarcasm |
gen. | у него всегда есть шутка наготове | he is full of jests |
gen. | у него всегда наготове оправдания | he can always trot out excuses |
gen. | у него всегда ответ наготове | he has a ready answer for any question |
Makarov. | у него на все готов ответ, у него всегда ответ наготове | he has a ready answer for any question |