Subject | Russian | English |
Makarov. | в ярости набрасываться на всякого встречного | run amuck |
Makarov. | в ярости набрасываться на всякого встречного | run amok |
Makarov. | гостиничная служба набрасывается на вас | the hotel touts rush on you |
Makarov. | жадно набрасываться на | throw oneself upon something (что-либо) |
Makarov. | жадно набрасываться на | throw oneself on something (что-либо) |
austral., slang | жадно набрасываться на еду | dig in |
Makarov. | жадно набрасываться на еду | walk into |
austral., slang | жестоко набрасываться на | kick someone's head in (кого-либо) |
gen. | иногда животные набрасываются на людей | animals sometimes attack men |
gen. | колышек или крюк, на который набрасывается кольцо | hob (в игре) |
gen. | колышек, на который набрасывается кольцо | hob (в игре) |
gen. | крюк, на который набрасывается кольцо | hob (в игре) |
uncom. | набрасывать на плечи | scarf (накидку и т.п.) |
gen. | набрасывать на плечи | scarf (накидку) |
el. | набрасывать нагрузку на сеть | throw in the line |
electr.eng. | набрасывать нагрузку на сеть | throw across the line |
idiom. | набрасывать нам на шею удавку и потуже её затягивать | get a stranglehold on us and tighten it (Alex_Odeychuk) |
gen. | набрасывать плащ на | throw a cloak round (smb., кого́-л.) |
Makarov. | набрасывать пятна крови на холст | dash colour on the canvas |
Gruzovik, fig. | набрасывать флёр на | draw a veil over |
gen. | набрасывать чехол на | throw a sheet over (smth., что-л.) |
gen. | набрасываться друг на друга | be at each other's throats |
gen. | набрасываться на | pitch into |
gen. | набрасываться на | drop down on (someone) |
gen. | набрасываться на | snap someone's head off (кого-либо) |
Игорь Миг | набрасываться на | turn against |
Игорь Миг | набрасываться на | lash out against |
Игорь Миг | набрасываться на | come down on |
gen. | набрасываться на | sail into (кого-либо; с бранью, упреками // to attack vigorously or sharply || to make an attack (on) violently with words or physical force
: he sailed into me for being late • to attack someone using words:
The president sailed into her opponents with an angry speech.
merriam-webster.com) |
Игорь Миг | набрасываться на | rant against (с критикой) |
Игорь Миг | набрасываться на | unload on |
Игорь Миг | набрасываться на | go off on |
Игорь Миг | набрасываться на | lash out at |
gen. | набрасываться на | set at |
Makarov., inf. | набрасываться на | be at something (что-либо) |
Makarov. | набрасываться на | bear down upon (кого-либо) |
Makarov. | набрасываться на | come down on (someone – кого-либо) |
Makarov. | набрасываться на | drop down on (someone – кого-либо) |
Makarov., inf. | набрасываться на | drop upon (someone – кого-либо) |
Makarov. | набрасываться на | fall to (что-либо) |
Makarov., inf. | набрасываться на | go at (кого-либо) |
Makarov. | набрасываться на | make a dead-set at (someone – кого-либо) |
Makarov. | набрасываться на | round on |
Makarov. | набрасываться на | run at (кого-либо) |
Makarov. | набрасываться на | snap someone's nose off (кого-либо) |
Makarov. | набрасываться на | throw at someone, something (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | набрасываться на | turn loose on (someone – кого-либо) |
Makarov. | набрасываться на | be down on (someone – кого-либо) |
Makarov. | набрасываться на | turn upon (someone – кого-либо) |
Makarov. | набрасываться на | turn on (someone – кого-либо) |
Makarov. | набрасываться на | throw oneself at someone, something (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | набрасываться на | strike at someone, something (кого-либо, что-либо) |
Makarov., inf. | набрасываться на | sail into (что-либо) |
Makarov. | набрасываться на | round upon (кого-либо) |
Makarov., inf. | набрасываться на | pitch into (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | набрасываться на | jump at (someone – кого-либо) |
Makarov. | набрасываться на | fall upon someone, something (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | набрасываться на | fall on someone, something (кого-либо, что-либо) |
Makarov., inf. | набрасываться на | drop on (someone – кого-либо) |
Makarov., inf. | набрасываться на | drop across (someone – кого-либо) |
Makarov. | набрасываться на | come at (кого-либо) |
Makarov. | набрасываться на | be on someone's back (кого-либо) |
Makarov. | набрасываться на | come down upon |
gen. | набрасываться на | come down on (someone) |
gen. | набрасываться на | go at |
gen. | набрасываться на | fly at |
gen. | набрасываться на врага | fly at an enemy (at a stranger, at a tramp, at a burglar, at each other, etc., и т.д.) |
Makarov. | набрасываться на демонстрантов | gang up on the marchers |
gen. | набрасываться на еду | gorge on food (framboise) |
Gruzovik | набрасываться на еду | fall upon one's food |
gen. | набрасываться на еду | attack one's food (the dinner, etc., и т.д.) |
gen. | набрасываться на еду | fall upon food |
gen. | набрасываться на еду | scarf (Tanya Garbar) |
gen. | набрасываться на еду | throw oneself upon food |
gen. | набрасываться на еду | throw oneself on food |
Игорь Миг | набрасываться на кого-либо из-за | grill about |
gen. | набрасываться на кого-либо с бранью | fly to fly out at (someone) |
Makarov. | набрасываться на конфеты | gorge oneself on sweets |
inf. | набрасываться на мальчика с руганью | come down on a boy |
inf. | набрасываться на мальчишек | set about the boys (about the stranger, about the supporters of the other team, at the bully, etc., и т.д.) |
gen. | набрасываться с нападками, упрёками на него за его идеи | attack him for his ideas (them for their actions, her for her behaviour, etc., и т.д.) |
gen. | набрасываться на незнакомца | go at the stranger (at the milkman, at each other furiously, at him with his fists, for the postman, for me, etc., и т.д.) |
gen. | набрасываться на оратора | attack a speaker (an author, a government, a doctrine, a theory, a policy, etc., и т.д.) |
media. | набрасываться на прессу | strike out against the press (bigmaxus) |
Makarov. | набрасываться на приманку | snap at the bait |
gen. | набрасываться на противника | charge at the enemy (at the standing man, etc., и т.д.) |
Makarov. | набрасываться на работу | attack the work |
gen. | набрасываться на работу | attack the work (a task, a problem, a book, etc., и т.д.) |
Makarov. | набрасываться на кого-либо с бранью | fly out at (someone) |
Makarov. | набрасываться на кого-либо с кулаками | lay into (someone) |
Makarov. | набрасываться на кого-либо с руганью | let loose at (someone) |
gen. | набрасываться на сестру | spring at his sister (at the boy, upon his enemy, at flies, etc., и т.д.) |
inf. | набрасываться с бранью на | walk (кого-либо) |
Makarov., inf. | набрасываться с бранью на | walk into (кого-либо) |
Makarov. | не набрасывайся так на меня! | don't snap my head off! |
gen. | не набрасывайтесь на меня! | don't snap at me! |
idiom. | не набрасываться на всё сразу | take one step at a time (Shabe) |
Makarov. | неожиданно набрасываться на | jump on (кого-либо) |
Makarov. | неожиданно набрасываться на | jump upon (кого-либо) |
gen. | неожиданно набрасываться на... | jump on |
gen. | неожиданно набрасываться на | jump on (кого-либо) |
gen. | он часто набрасывался на неё за малейшую провинность | he often jumped on her for the least fault |
nonstand. | яростно набрасываться на каждого встречного | run a muck |