Subject | Russian | English |
gen. | автор, пишущий на правовые темы | law-writer |
libr. | автор, пишущий на разнообразные темы | miscellanist |
libr. | автор, пишущий на разнообразные темы | miscellaneous writer |
inf. | анекдот на тему лишнего веса | fat joke (Secretary) |
gen. | беседа на различные темы | conversation on various topics (erelena) |
Makarov. | беседовать на какую-либо тему | talk on a subject |
Makarov. | беседовать на эту тему | talk about the subject |
gen. | беседы на тему дня | conversations on the problems of the day |
progr. | бесчисленные вариации на три темы | infinite variations on the three themes (ssn) |
austral., slang | болтун на сексуальные темы | sick puppy |
scient. | большинство учёных, пишущих на эту тему, согласны, что | most scholars writing on the topic agree that |
inf. | в разговорах на эту тему он неиссякаем | he never dries up on the subject |
gen. | в своих произведениях, как на светские, так и на религиозные темы, он использовал сложную, своеобразную символику | he employed an intricate and idiosyncratic symbolism in his paintings of both secular and sacred subjects (о Босхе) |
psychol. | в специальной литературе на тему эмоциональной травмы | in the trauma literature (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | вам не подобает говорить на такие темы | it doesn't become you to speak on such a subject |
chess.term. | вариант на тему обратного возвращения фигур | return-variation |
gen. | вариации на одну тему | change ringing |
gen. | вариации на одну тему | change-ringing |
mus. | вариации на тему | variation on a theme |
mus. | "Вариации на тему Abegg" | Abegg Variations (Шумана) |
mus. | вариации на тему | variations on a theme |
gen. | "Вариации на тему Гайдна" Брамса | Brahm's Variations on a Theme of Haydn |
arts. | Вариации на тему рококо | Variations on rococo (Konstantin 1966) |
cinema | вариация на тему | rehash (of smth.) |
fig. | вариация на тему | variation on the theme of (в музыкальном значении возможно, но реже, чем variation on u210318) |
mus. | вариация на тему | variation on (variation on Moonlight Sonata u210318) |
mus. | вариация на тему | variation on a theme by (variation on a theme by Beethoven u210318) |
gen. | вариация на тему | play of (Our party enjoyed the Wahoo (beautifully presented), Hog in the Henhouse (essentially a play of Chicken Cordon Bleu), and Catfish PoBoy. 4uzhoj) |
ed. | введение в тему на примерах | example-oriented introduction (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | вести беседу на какую-либо тему | talk on a topic |
Makarov. | вести беседу на какую-либо тему | talk on a subject |
ling. | вести разговор на основные темы | have a basic conversation (Alex_Odeychuk) |
vulg. | взаимопонимание на сексуальные темы между супругами или половыми партнёрами | understanding |
Makarov. | вмешиваться в разговор на какую-либо тему | poke in a theme |
Makarov. | внезапно переходить на другую тему в разговоре | jump in a conversation |
Makarov. | внезапно переходить на другую тему в споре | jump in an argument |
gen. | внезапный переход на другую тему в разговоре | jump in a conversation |
gen. | внезапный переход на другую тему в споре | jump in an argument |
UN, polit. | встреча на высшем уровне представителей островных государств на тему "Устойчивые виды энергии для островных государств" | Island Solar Summit – Renewable Energies for Islands |
gen. | вы не должны говорить на такие темы | it doesn't become you to speak on such a subject |
gen. | выдвинуть тему / вопрос на передний план | bring something to the forefront (This latest incident really brought the issue to the forefront. ART Vancouver) |
gen. | вызвать кого-л. на разговор на эту тему | start smb. on the subject (on smb.'s favourite topic, etc., и т.д.) |
law | выполнение и защита выпускной квалификационной работы на тему | implementation and presentation of graduate qualification work on a topic (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
gen. | высказаться на тему | speak out on the subject of (ART Vancouver) |
gen. | высказываться на какую-л. тему | talk on a subject (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.) |
gen. | выступать на какую-л. тему | talk on a subject (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.) |
gen. | выступать на какую-л. тему | speak on a matter (on a topic, on this point, upon a subject, etc., и т.д.) |
Makarov. | выступать на эту тему | speak on the subject |
gen. | выступать перед собравшимися на интересную тему | address the meeting on an interesting subject (the audience on methods of teaching, the students on questions of policy, etc., и т.д.) |
gen. | выступать с проповедью на какую-л. тему | praise on a subject |
gen. | выступление на заданную тему | declamation |
gen. | выступление на тему | speech on the subject (Olga Fomicheva) |
Makarov. | газеты пестрели заголовками на эту тему | the newspapers carried screaming headlines on the subject |
polit. | главная тема на выборах | central issue in the election (Alex_Odeychuk) |
polit. | главная тема обсуждения в ходе избирательной кампании на пост президента | dominant theme of a presidential race (Washington Post Alex_Odeychuk) |
fig. | говорить на излюбленную тему | ride a cockhorse (Bobrovska) |
slang | говорить на профессиональную тему | talk shop |
gen. | говорить на профессиональные темы | talk business |
gen. | говорить на профессиональные темы | talk shop |
relig. | говорить на религиозные темы | discuss religion (kee46) |
Makarov. | говорить на серьёзные темы | talk on serious subjects |
Makarov. | говорить на скользкую тему | be on slippery ground |
gen. | говорить на тему | speak to the point |
Makarov. | говорить на какую-либо тему | speak on something |
Makarov. | говорить на какую-либо тему | talk on a topic |
Игорь Миг | говорить на тему | be on the topic of |
gen. | говорить на какую-л. тему | talk on a subject (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.) |
gen. | говорить на тему | talk on a subject (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | говорить на тему о | be on the topic of |
gen. | говорить на узкопрофессиональные темы | talk shop |
inf. | говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговора | talk shop |
gen. | говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговора | talk shop (в гостях и т. п.) |
gen. | говорить с кем-то на определённую тему | speak with (sb.) |
adv. | группа опрашиваемых на конкретную тему | focus group |
Makarov. | давать контрольную работу на какую-либо тему | give someone a test on something |
gen. | давать обильную пищу для размышлений на темы | give much food for thought about (bookworm) |
polit. | давать публичные комментарии на эту тему | publicly comment on this topic (Alex_Odeychuk) |
gen. | Дебаты на эту тему очень остры | this debate is very charged (TatEsp) |
gen. | дискуссия на тему | controversy of (A.Rezvov) |
math. | доклад на тему | a report on |
Makarov. | докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес | the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest |
Makarov. | докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес | the speaker began moralizing about the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest |
Makarov. | докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели скоро утратили интерес | the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest |
inf. | долго говорить на какую-либо тему | go on about (Shakermaker) |
inf. | долго говорить на какую-либо тему | be on about (fulgidezza) |
Makarov. | долго говорить на какую-либо тему | be on (about) |
gen. | другая статья на ту же тему | related article (Igor Kondrashkin) |
gen. | Европейский Проект по опросу учащихся школ на тему потребления алкоголя | ESPAD (tania_mouse) |
gen. | Европейский Проект по опросу учащихся школ на тему потребления алкоголя | European School Survey Project on Alcohol and Other Drugs (tania_mouse) |
law | Европейский семинар на тему "Компьютеризация информационных систем по вопросам уголовного правосудия: реальности, методы, перспективы и результаты" | European seminar on computerization of criminal justice information systems: realities, methods, prospects and effects |
gen. | если вы сумеете навести его на его любимую тему, он будет говорить об этом без конца | if you can set him off on his pet subject he will go on for hours |
gen. | если он перейдёт на эту тему, то уже не остановится | once on this subject he never stops |
gen. | живопись на аллегорические, исторические и мифологические темы в стиле "ар нуво" | the Art Nouveau paintings of allegorical, historical, and mythological subjects |
UN | журналист, пишущий на экологические темы | environmental journalist (grafleonov) |
gen. | завтра я намереваюсь более подробно остановиться на этой теме | I intend to expand on this theme tomorrow |
Makarov. | заговорить с кем-либо на тему | raise a subject with (someone) |
Makarov. | заговорить с кем-либо на тему | raise a matter with (someone) |
Makarov. | запрещать разговор на эту тему | bar the subject |
Makarov. | заставить кого-либо высказаться на определённую тему | get someone to speak on a subject |
gen. | заставить кого-либо высказаться на определённую тему | get on a subject |
inf. | знаменитость, готовая ради саморекламы высказываться на любую тему, в т.ч. за деньги | rent-a-quote (AnnaOchoa) |
Makarov. | и так, как тема разговора на время была исчерпана, мы пожелали друг другу спокойной ночи | and our talk being exhausted for the time we wished each other goodnight |
Makarov. | избегать разговора на эту тему | avoid the subject |
gen. | изречение на темы морали | moral dictum |
psychol. | интеракция, центрированная на теме | theme-centred interaction (Andrey Truhachev) |
psychol. | интеракция, центрированная на теме | Theme-centered interaction (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | интервью на главную тему | hot news interview |
cinema | информационные сообщения на повседневные темы | soft documentary |
cardiol. | Исследование на тему "Факторы риска развития атеросклероза в разных группах" | ARIC (Atherosclerosis Risk in Communities mazurov) |
progr. | как и всё производство ПО, структурное проектирование – непрерывная, итерационная и пошаговая работа. Первоначально структурные решения принимаются на основе широкого взгляда на структуру ПО. Одно из первых принятых решений касается структурирования системы на уровни модулей и установления принципов связи между модулями. это тема данной главы. Более детальные структурные решения, типа связи внутри модуля, рассматриваются позже в соответствующих местах книги | Like all software production, architectural design is a continuing, iterative and incremental, effort. Early architectural decisions take a broad view on the software architecture. One of the first decisions to be taken relates to structuring the system into layers of modules and establishing principles of inter-module communication. This is the concern of this chapter. More detailed architectural solutions, such as intra-module communication, are discussed in relevant places later in the book (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
gen. | картина на историческую тему | historic |
gen. | картина на историческую тему | history-painting |
gen. | картина на историческую тему | a historical painting |
gen. | картины на религиозные темы | religious paintings |
scient. | классические труды на данную тему выдающихся учёных и историков | classical works on the subject by authentic scholars and historians (Alex_Odeychuk) |
cliche. | классический труд на эту тему | classic work on this subject (But as the psychic researcher G.N.M. Tyrrell commented when describing the 'perfect apparition' in his classic work on this subject, "Apparitions": 'The apparition might speak to us, and possibly it might go as far as to answer a question; but we should not be able to engage it in any long conversation.' -- в своём классическом труде на эту тему (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") • В своем классическом труде «Состояние человека» писатель Томас Китинг рассказывает интересную притчу. (vk.com) ART Vancouver) |
lit. | книга на тему | book on the subject of (Alex_Odeychuk) |
gen. | книги на мифологические темы | book on myth |
media. | кнопка сброса данной страницы на страницу 40 и соответствующую ей тему | reset (в системе «телетекст») |
Makarov. | когда он начинал говорить на свою любимую тему, он просто заражал слушателей своим вдохновением | as he warmed to his subject, he infected his listeners with his own excitement |
gen. | когда она вошла в комнату, он перевёл разговор на другую тему | when she entered the room he turned to another subject |
chess.term. | комбинация в центре на тему вилки | center fork trick |
chess.term. | комбинация в центре на тему вилки | fork trick |
chess.term. | комбинация на тему вечного шаха | combination on the theme ofperpetual check |
chess.term. | комбинация на тему двойного удара | combination on the theme ofdouble attack |
org.name. | Конференция высокого уровня на тему: "Как прокормить население мира в 2050 году" | High-Level Conference on Feeding the World in 2050 |
foreig.aff. | Конференция на тему "Диалог между правительством и промышленностью о безопасности и доверии в киберпространстве" | Conference "Government/Industry Dialogue on Safety and Confidence in Cyberspace" |
org.name. | конференция на уровне министров по теме "Окружающая среда для Европы" | Environment for Europe |
org.name. | конференция на уровне министров по теме "Окружающая среда для Европы" | Ministerial Conference – Environment for Europe |
UN | конференция на уровне министров по теме "Окружающая среда для Европы" | Ministerial Conference "Environment for Europe" |
Makarov. | концентрировать внимание на теме | centre on a topic |
Makarov. | концентрироваться на теме | centre on a theme |
mus. | концерт на космическую тему | space-themed concert (sixthson) |
mus. | концерт на тему космоса | space-themed concert (sixthson) |
cultur. | культура разговора на общие темы | small talk culture (Alex_Odeychuk) |
gen. | лекции на такие темы | lectures of such themes |
gen. | лекции на такие темы | lectures on such themes |
libr. | лицо, пишущее на политические темы | political writer |
gen. | лёгкая непринуждённая беседа на литературную тему | causerie |
gen. | лёгкая опера на бытовые темы | light opera of contemporary manners |
UN, police | Международная конференция на тему "Ответ на вызовы коррупции" | International Conference on Responding to Challenges of Corruption |
UN | Международная конференция экспертов по теме "Содействие охране окружающей среды на муниципальном уровне – стратегия и подходы для действия" | International Experts' Conference: "Promotion of Environmental Protection at Municipal Level – Strategies and Approaches for Action" |
libr. | мелкие очерки наброски и т.п. на разные темы | miscellaneous essays |
slang | место или время, когда ведутся разговоры на философские темы | cracker barrel |
dipl. | мне бы не хотелось вдаваться в подробности на эту тему. Однако спасибо за вопрос. | I don't want to get into that. But thank you for asking (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | мне нужно прочитать дополнительный материал на эту тему, если я буду читать по ней лекцию | I shall have to read up on this subject if I am to give a talk about it |
Makarov. | мне тут пришла в голову неплохая идея на тему улучшения производства | I've got onto a good idea for improving production |
relig. | музыкальные произведения на тему Страстей Господних | Passion music (Musical setting of the suffering and Crucifixion of Christ, based either on biblical texts or poetic elaborations) |
gen. | мы разговаривали только на общие темы | we talked only of generalities |
gen. | мысли на эту тему | related ideas (о которой в данный момент идёт речь Belka Adams) |
gen. | на вопрос получен ответ, тема закрыта | Question Answered Post Closed |
gen. | на злободневную тему | on a hot topic (на злобу дня – на злободневную тему. Стихотворение на злобу дня. Писать, выступать на злобу дня Andrey Truhachev) |
gen. | на какую тему вы говорили в своём выступлении? | what subject did you treat of in your speech? |
gen. | на литературную тему | causerie |
gen. | на любую тему | on any subject (ART Vancouver) |
gen. | на текущую тему | pertinent (Min$draV) |
gen. | на тему | on a topic (Valerio) |
gen. | на тему | regarding (Min$draV) |
gen. | на тему | -themed (ART Vancouver) |
construct. | на тему | on the subject of (e.g. Dr X, writing on the subject of dreams, concluded that ... Zukrynka) |
gen. | на тему | on (chistochel) |
gen. | на тему | concerning (MichaelBurov) |
gen. | на тему | about (Valerio) |
gen. | на тему | on the subject of (She has made a series of documentaries on the subject of family relationships. CALD | The 150th anniversary of the founding of the department will be marked by a conference on the subject of UK museums and the future of numismatics. | In September 2013, OCLW will hold its Inaugural Conference, on the subject of 'The Lives of Objects'. Alexander Demidov) |
gen. | на тему | on the topic of (Quotations on the topic of Discrimination. Some quotes and extracts from speeches, reports, and books, on the subject of discrimination in ... | lecture: Lord Gus O'Donnell on the topic of evidence-based policymaking ... | An international conference on the topic of "Evaluative Perception: Aesthetic, Ethical, and Normative" is to be held at the University of Glasgow on the 13th-15th ... Alexander Demidov) |
saying. | на тему дня | subject of the day (Ivan Pisarev) |
gen. | на эти темы наложено табу | these topics are tapu |
gen. | на эти темы наложено табу | these topics are tabu |
gen. | на эти темы наложено табу | these topics are taboo |
gen. | на эти темы нельзя писать | these topics are tapu |
gen. | на эти темы нельзя писать | these topics are tabu |
gen. | на эти темы нельзя писать | these topics are taboo |
gen. | на эту тему | on that subject (Ah yes, we've just been having a word of two on that subject. ART Vancouver) |
gen. | на эту тему | on the subject (I wrote an entire book on the subject. – Я написала целую книгу на эту тему. • I've had many arguments on the subject with my brother. -- немало спорили на эту тему ART Vancouver) |
gen. | на эту тему | on that Subject |
gen. | на эту тему написано много книг | there are heaps of books on this subject |
gen. | на эту тему он написал книгу, заслуживающую внимания | he wrote a noteworthy book on the subject |
gen. | на эту тему перестали говорить | the subject was dropped |
gen. | на эту тему сейчас много говорят | the subject is widely talked about |
gen. | на эту тему я не буду говорить | I'm not going to go there (ART Vancouver) |
media. | наведение паники в СМИ на тему моральных норм поведения | moral panics in the media (financial-engineer) |
gen. | навести кого-л. на разговор на эту тему | start smb. on the subject (on smb.'s favourite topic, etc., и т.д.) |
gen. | навести кого-либо на тему | lead on to the subject of (о чём-либо) |
philos. | наиболее раннее высказывание в философии на тему времени | the earliest recorded philosophy of time (was expounded by the ancient Egyptian thinker Ptahhotep (c. 2650–2600 BC), who said, "Do not lessen the time of following desire, for the wasting of time is an abomination to the spirit." – принадлежит древнеегипетскому мыслителю Птаххотепу (ок. 2650–2600 до н. э.). Он писал: "Не умаляй времени следования желаниям, поскольку растрачивание времени впустую противно духу". Alex_Odeychuk) |
philos. | наиболее раннее высказывание в философии на тему времени принадлежит | the earliest recorded philosophy of time (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | найти информацию на данную тему | find information on the subject |
Makarov. | направить разговор на другие темы | guide a conversation into other subjects |
Makarov. | направить разговор на другие темы | guide a conversation to other channels |
Makarov. | направить разговор на другие темы | shift a conversation into another line |
Makarov. | направить разговор на другие темы | switch a conversation into another line |
Makarov. | направить разговор на другие темы | switch a conversation to other channels |
Makarov. | направить разговор на другие темы | switch a conversation to other matters |
Makarov. | направить разговор на другие темы | switch a conversation into other subjects |
Makarov. | направить разговор на другие темы | shift a conversation to other matters |
Makarov. | направить разговор на другие темы | shift a conversation to other channels |
Makarov. | направить разговор на другие темы | shift a conversation into other subjects |
Makarov. | направить разговор на другие темы | guide a conversation to other matters |
Makarov. | направить разговор на другие темы | guide a conversation into another line |
Makarov. | настоятельное требование написать диссертацию на заданную тему, похоже, имеет действие | the exaction of a written dissertation on a given thesis seems likely to be efficacious |
el. | научно-фантастический телефильм на космическую тему | space opera |
abbr. | Национальный опрос на тему половых партнеров и сексуального насилия | NISVS, The National Intimate Partner and Sex Violence Survey (orthdx) |
gen. | начать дискуссию на какую-либо тему | broach |
Makarov. | начать разговор на больную тему | introduce a sore subject |
Makarov. | начать разговор на больную тему | introduce a painful subject |
Makarov. | начать разговор на неприятную тему | introduce a disagreeable subject |
gen. | начинать говорить на любимую тему | warm to one's subject (sixthson) |
Makarov. | начинать дискуссию на какую-либо тему | broach something |
Makarov. | не на тему | from the point |
Makarov. | не на тему | away the point |
Makarov. | не на тему | off the point |
Makarov. | не на тему | beside the point |
gen. | не на тему | away from the point |
gen. | не на тему | off away from, beside the point |
germ. | небольшая пьеса на социальную тему | Kammerspiel (в Германии) |
gen. | небольшой газетный очерк на литературную, социальную или этическую тему | middle |
cinema | несколько киноновелл на одну тему | episode-film |
progr. | Несмотря на сказанное, следует отметить, что этой теме посвящено большое количество теоретических работ, начиная от исследований по искусственному интеллекту, проводимых в середине двадцатого столетия, и заканчивая современными исследованиями | that said, there is a wealth of academic information on the subject, originating from classical AI in mid-twentieth century as well as recent research (см. AI Game Development: Synthetic Creatures with Learning and Reactive Behaviors / Alex J. Champandard 2003 ssn) |
math. | обзор литературы на тему о ... приводится в работе 2 | the extensive literature on ... is reviewed in 2 |
gen. | он без тени смущения говорил на такие табуированные темы как секс, расовая равноправие, смерть и эгоцентризм. | he spoke unabashedly of taboo subjects like sex, racial equality, death, and egocentrism. (Alexey Lebedev) |
gen. | он без тени смущения говорил на такие табуированные темы как секс, расовое равноправие, смерть и эгоцентризм | he spoke unabashedly of taboo subjects like sex, racial equality, death, and egocentrism |
gen. | он был приятным собеседником, так как мог говорить на любую тему | his conversation was variorum and delightful |
gen. | он был приятным собеседником, так как мог говорить на любую тему | his conversation was various and delightful |
Makarov. | он всегда умеет повернуть разговор на свою любимую тему | he always brings the conversation round to his favourite subject |
gen. | он готовит доклад на эту тему | he is preparing a paper on this subject |
gen. | он долго разглагольствовал на эту тему | he held forth on the subject at great length |
Makarov. | он мог бы пространно говорить на эту тему | he could dilate upon this subject |
Makarov. | он может говорить на любую тему | he is at home with any topic |
Makarov. | он может говорить на любую тему | he is at home on any topic |
Makarov. | он может говорить на любую тему | he is at home in any topic |
gen. | он не захотел откровенно поговорить на эту тему | he didn't open up on the subject |
gen. | он ни разу не дал нам возможности заговорить на эту тему | he never gave us an opening to bring up the subject |
Makarov. | он опять разглагольствует на свою любимую тему | he is holding forth on his favourite subject again |
gen. | он откровенно высказался на эту тему | he spoke his mind on the subject |
gen. | он перескакивал с одной темы на другую | he jumped from one topic to another |
gen. | он писал пейзажи и картины на темы крестьянской жизни | he painted scenes of peasant life and landscapes |
Makarov. | он пишет очень глубоко на самые деликатные темы | he writes with a great command of detail on the most recherche topics |
Makarov. | он пишет популярно на различные темы | he writes popularly on many subjects |
Makarov. | он поспешил перевести разговор на нейтральные темы | he made a hurried transition to neutral topics |
Makarov. | он распространялся на тему пользы религиозности | he discoursed upon the effectiveness of religious belief |
Makarov. | он с лёгкостью говорит на любую тему | he is at home with any topic |
Makarov. | он с лёгкостью говорит на любую тему | he is at home in any topic |
Makarov. | он с лёгкостью говорит на любую тему | he is at home on any topic |
gen. | он с лёгкостью говорит он может говорить на любую тему | he is at home in on, with any topic |
gen. | она могла болтать на любую тему – от лечения зубов до атомной бомбы | she could do a number on anything from dentistry to the Bomb |
Makarov. | она услышала, как отец снова начал распространяться на свою любимую тему | she could hear Father sounding off on his favourite subject again |
dipl. | они взахлёб рассуждают на эту тему | they are passionately talking about it (Alex_Odeychuk) |
media. | Определённая тема и / или информационный повод, содержащие ключевые сообщения и рассчитанные на определённый период времени и целевую аудиторию | PR (public relations) |
gen. | основываясь на теме | building on the momentum (of greta007) |
Makarov. | оставить разговор на эту тему | drop the subject |
proverb | Остерегайся говорить на деликатные темы в неподходящий момент или в неподходящем месте | in the house of the hanged man, mention not the rope. |
proverb | Остерегайся говорить на деликатные темы в неподходящий момент или в неподходящем месте | don't talk about rope in a hanged man's house. |
Makarov. | отец всегда умеет повернуть разговор на свою любимую тему | father always brings the conversation round to his favourite subject |
Makarov. | открывать дискуссию на какую-либо тему | broach something |
gen. | открыть дискуссию на какую-либо тему | broach |
Makarov. | отмалчиваться на эту тему | be silent on the subject |
Makarov. | перевести разговор на более интересные темы | turn the conversation to livelier topics |
Makarov. | перевести разговор на другие темы | turn a conversation to other matters |
Makarov. | перевести разговор на другие темы | turn a conversation to other channels |
Makarov. | перевести разговор на другие темы | turn a conversation into other subjects |
Makarov. | перевести разговор на другие темы | turn a conversation into another line |
gen. | перевести разговор на другую тему | start a talk off in a different direction |
gen. | перевести разговор на другую тему | shunt the conversation on another topic (Anglophile) |
Makarov. | перевести разговор на другую тему | divert the conversation |
Makarov. | перевести разговор на другую тему | change the subject |
Makarov. | перевести разговор на другую тему | start the talk off in a different direction |
gen. | перевести разговор на другую тему | change the topic of conversation (Andrey Truhachev) |
gen. | перевести разговор на другую тему | turn the talk into other channels |
gen. | перевести разговор на другую тему | strike into a new subject |
Makarov. | перевести разговор на другую тему | lead the talk in start the talk off in a different direction |
gen. | перевести разговор на другую тему | give a conversation another turn |
gen. | перевести разговор на любимую тему | bring the conversation round to one's favourite topic |
Makarov. | перевести разговор на нейтральную тему | switch the conversation off to safer subjects |
gen. | перевести разговор на какую-л. тему | bring the conversation round to a subject |
Makarov. | перевести разговор на эту тему | lead someone on to the subject |
dipl. | переводить разговор на другую тему | sidetrack |
gen. | переводить разговор на другую тему | shunt the conversation on another topic (Anglophile) |
fig. | переводить тему разговора на другую | shift gears (Taras) |
TV | передача на историческую тему | history |
gen. | передачи на темы об искусстве, науке и т. п. познавательные программы | educational television (без рекламных объявлений) |
scient. | перейдём на другую тему ... | let's switch to another topic |
Makarov. | переключать разговор на другую тему | switch the conversation to another subject |
Makarov. | переключать разговор на другую тему | turn the conversation to another subject |
fig. | переключать разговор на другую тему | change the conversation to another topic |
Makarov. | переключать разговор на другую тему | change the subject |
media. | переключаться на тему | switch to a topic (bigmaxus) |
fig. | переключить разговор на другую тему | change the conversation to another topic |
Makarov. | переключить разговор на другую тему | turn the conversation to another subject |
Makarov. | переключить разговор на нейтральную тему | switch the conversation off to safer subjects |
gen. | переключиться на другую тему | switch to a new line of talk |
Makarov. | перепрыгивать с одной темы на другую | jump from one topic to another |
gen. | перескакивать на другую тему | glance |
gen. | перескакивать с одной темы на другую | wander from one subject to another |
gen. | перескакивать с одной темы на другую | jump from one subject to another |
lit. | перескакивать с темы на тему | leap from subject to subject (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | перескакивающий с одной темы на другую | discursive (bigmaxus) |
Makarov. | перескочить с одной темы на другую | skip from one topic to another |
Makarov. | переходить на другую тему | turn to other things |
gen. | песня на тему дня | topical song |
gen. | писать на данную тему | write on the subject (too much on the matter, calmly and sensibly on the question, etc., и т.д.) |
Makarov. | писать на политические темы | write on political topics |
Makarov. | писать на какую-либо тему | write on something |
Makarov. | писать стихи на эту тему | versify upon this theme |
media. | по состоянию на текущий момент в печати нет сообщений на эту тему | as yet there is nothing about it in the press (Alex_Odeychuk) |
gen. | поговорить на кое-какие темы | ventilate certain subjects |
gen. | подборка высказываний разных людей на одну тему | symposium (в газете, журнале) |
dipl. | подборка статей разных авторов на одну тему | symposium (bigmaxus) |
gen. | поднять разговор на определённую тему | broach a subject |
idiom. | полемизировать с кем-либо на предложенную тему | meet somebody on his own ground (VLZ_58) |
gen. | полемика на тему | controversy of (A.Rezvov) |
gen. | поставить тему и т.д. на обсуждение | bring on a subject a topic, a question, smb.'s proposal, etc. for discussion |
Makarov. | прекратить разговор на эту тему | drop the subject |
Makarov. | провести беседу на политические темы | give a talk on politics |
Makarov. | проводить беседу на какую-либо тему | talk on a subject |
Makarov. | проводить беседу на какую-либо тему | give a talk on something |
gen. | проводить беседу на какую-л. тему | talk on a subject (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.) |
cinema | программа на религиозную тему | god slot |
media. | программа с меню, которое позволяет найти файл, программу, определение или другие ресурсы на заданную тему в UNIX-системах, подсоединённых к Internet | gooseneck (разработка университета штата Миннесота) |
Makarov. | продолжать говорить всё на ту же самую тему | keep harping on the same old theme |
Makarov. | продолжать говорить на ту же самую тему | keep harping on the same old theme |
gen. | продолжать разговор на какую-либо тему | pursue a subject |
libr. | произведение на общую тему со специальным уклоном | special general work (напр., футбол для детей) |
gen. | произведение, развивающее сюжет предшествующих произведений на ту же тему | midquel (Anglophile) |
Makarov. | произносить речь на какую-либо тему | give a speech on something |
Makarov. | произносить речь на какую-либо тему | make a speech about something |
Makarov. | произносить речь на какую-либо тему | make a speech aon something |
Makarov. | произносить речь на какую-либо тему | give a speech about something |
Makarov. | произносить речь на какую-либо тему | deliver a speech on something |
Makarov. | произносить речь на какую-либо тему | deliver a speech about something |
inf. | пространно говорить, долго говорить на какую-либо тему, разглагольствовать, говорить много и утомительно, говорить о чём-либо без умолку, без остановки | go on about (Shakermaker) |
gen. | пьеса, рассчитанная на критическое осмысление социальной темы | epic drama (современная) |
media. | радиовещание на политические темы | political radio (Alex_Odeychuk) |
cinema | развлекательный фильм на историческую тему | histotainment |
gen. | разглагольствовать на любую тему | hold forth on any subject |
gen. | разглагольствовать на любую тему | hold forth on a subject |
gen. | разглагольствовать на какую-л. тему | hold forth on a subject |
gen. | разглагольствовать на какую-л. тему | hold forth on any subject |
gen. | разглагольствовать на тему | expatiate upon a topic |
gen. | разглагольствовать на тему | expatiate on a topic |
gen. | разглагольствовать на какую-либо тему | vaticinate about |
Makarov. | разговаривать на какую-либо тему | talk on a subject |
econ. | разговор во внерабочее время на профессиональные служебные темы | shoptalk |
gen. | разговор на бытовые темы | small talk (Tanya Gesse) |
gen. | разговор на бытовые темы | everyday talk |
inf. | разговор на несущественные темы | conversational gamut (Enrica) |
gen. | разговор на общие темы | small talk (Alexander Demidov) |
gen. | разговор на отвлечённую тему | academic discussion (AlexP73) |
Makarov. | разговор на профессиональные, деловые, служебные темы | shoptalk (во внерабочее время) |
gen. | разговор на профессиональные темы | shoptalk |
gen. | разговор на разнообразные темы | conversations on various topics (erelena) |
slang | разговор на сексуальные темы с детьми | the birds and the bees |
Makarov. | разговор переходил с одной темы на другую | the conversation drifted from one subject to another |
Makarov. | разговор переходил с одной темы на другую | conversation drifted from one subject to another |
gen. | разговор перешёл на более общие темы | the talk turned to more general topics |
Makarov. | разговор перешёл на спортивную тему | the talk turned to sports |
gen. | разговориться на какую-л. тему | let oneself go on a subject |
gen. | разговоры на тему дня | conversations on the problems of the day |
fin. | разделение на группы для обсуждения отдельной темы | breakout (RU_ENG_LT) |
Игорь Миг | размышлять на тему | explore the idea |
progr. | разрешение лексической многозначности, основанное на темах | domain driven disambiguation (ssn) |
Makarov. | распространяться на какую-либо тему | dwell on |
gen. | распространяться на какую-либо тему | enlarge upon a theme |
dipl. | распространяться на к-л тему | discourse on something (bigmaxus) |
gen. | распространяться на тему | enlarge on a subject |
gen. | распространяться на какую-л. тему | spread oneself on a subject |
Makarov. | распространяться на какую-либо тему | expatiate upon a subject |
gen. | распространяться на тему | expand on a subject |
gen. | распространяться на какую-либо тему | expatiate upon a subject (о каком-либо предмете) |
slang | распускать слух на совершенно незначительную тему | chew the fat |
gen. | рассуждать на любую тему | hold forth on any subject |
gen. | рассуждать на любую тему | hold forth on a subject |
Makarov. | рассуждать на разные темы | discuss all sorts of things |
Makarov. | рассуждать на какую-либо тему | discuss a topic |
gen. | рассуждать на какую-л. тему | hold forth on any subject |
gen. | рассуждать на какую-л. тему | hold forth on a subject |
gen. | рассуждения на тему о | insights into (The article presents some very interesting insights into the importance... Alexander Matytsin) |
busin. | резкое увеличение числа сообщений на социальную и экологическую тему | sharp rise in social and environment reporting (the) |
polygr. | рецензия на несколько произведений, посвящённых одной теме | omnibus review |
Игорь Миг | риторика на тему о неизбежности войны | war talk |
gen. | риторика на тему прав человека | human rights rhetoric (Dude67) |
gen. | роман и т. п. на избитую тему | chestnut |
gen. | роман на производственную тему | shoppy novel |
gen. | ряд вариаций на тему | a set of variations on the theme |
journ. | с лёгкостью говорить на любую тему | ferret (Johnny Bravo) |
journ. | с лёгкостью писать на любую тему | ferret (Johnny Bravo) |
slang | сборище музыкантов-профессионалов, играющих для собственного удовольствия импровизации на популярные темы | jam session (с 1950 г. употребляется и для обозначения платных публичных выступлений джазменов) |
Makarov. | сборник литературных произведений одного или нескольких авторов на одну тему | omnibus volume |
Makarov. | сборник произведений нескольких авторов на одну тему | omnibook |
vulg. | сборник рассказов и рисунков на сексуальные темы | erotica |
Makarov. | сборник статей на общую тему | symposium |
gen. | сборник статей на одну тему | symposium |
gen. | сборник статей различных авторов на общую тему | symposium |
gen. | сборник статей разных авторов на общую тему | symposium |
dipl. | свободная дискуссия на определённую тему | teach-in (bigmaxus) |
Makarov. | сделать доклад на политические темы | give a talk on politics |
org.name. | Семинар на тему "Новый взгляд на политику в области продовольствия во времена кризиса" | Seminar on Revisiting Food Politics in Times of Crisis |
philos. | ситуация на тему"Что важнее ? " | chicken-and-egg situation (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | следующий докладчик будет говорить на тему, уже поднятую в начале нашего заседания | our next speaker will expatiate upon the question which was raised at the beginning of this meeting |
Makarov. | соваться в разговор на какую-либо тему | poke in a theme |
inf. | совокупность статей на данную тему | ink (plushkina) |
Makarov. | создавать вариации на тему | improvise on (чего-либо) |
media. | сообщения на внутриполитические темы | nationline |
media. | сообщения на спортивные темы | sportsline |
media. | сообщения на финансовые темы | moneyline |
Makarov. | сосредотачивать внимание на теме | focus on a theme |
Makarov. | сосредоточить мысли на теме | focus thinking on a theme |
Makarov. | сосредоточиться мысли на теме | focus thinking on a theme |
gen. | составление текстов на тему менеджмента | management writing (Анна Ф) |
ling. | составлять связные тексты на темы, представляющие личный интерес | produce connected text on topics that are of personal interest (Alex_Odeychuk) |
gen. | сочинение на заданную тему | theme |
gen. | сочинение на свободную тему | free composition (Пособие "" Tayafenix) |
org.name. | Специальное мероприятие на тему: "Высокие цены и продовольственная безопасность – проблемы и ответные политические меры" | High Prices and Food Security: Issues and Policy Responses |
org.name. | Специальное мероприятие на тему: "Высокие цены и продовольственная безопасность – проблемы и ответные политические меры" | Special Event on High Prices and Food Security: Issues and Policy Responses |
Makarov. | спускать на тормозах тему | soft-pedal a theme |
lit. | стихотворение на заданную тему | poem on a set theme (из перевода, сделанного Stuart Gilbert Linch) |
gen. | стихотворение на сельские темы | georgic |
Игорь Миг | стоны на тему | rant about |
Makarov. | стоять на какой-либо точке зрения по теме | stand somewhere on a topic |
fant./sci-fi. | сюжет научно-фантастического произведения на космическую тему | space opera (Foreign Policy Alex_Odeychuk) |
gen. | тактично уклоняться от разговора на опасную тему | shun delicately a thorny subject |
Makarov. | телевизионные передачи на тему об искусстве, науке, экологии | educational television (и т.п.) |
scient. | тем не менее, N. обращает внимание на важное различие между | however N. points out an important difference between |
scient. | тем не менее, они взаимодействуют согласно правилам, показанным на рис.2 | however they interact according to rules shown in Fig.2 |
adv. | тема обсуждения на переговорах | negotiating point |
gen. | тема, представленная на предварительное обсуждение | overture |
gen. | тема, представленная на предварительное рассмотрение | overture |
media. | терминал, предлагающий на экране информацию по заказанной теме | info terminal |
gen. | ток-шоу на тему музыкального шоу-бизнеса | music business panel (Technical) |
Makarov. | у меня с ним был жаркий спор на тему политики | I had a bitter argument with him about politics |
Makarov. | у нас в резерве есть несколько дюжин писем на одну и ту же тему | several dozen letters on the same subject now in our Balaam-box |
environ. | указатель публикаций на тему охраны окружающей среды | environmental index (An index of available environmental articles from 1972 to present; also known as Environmental Abstract Annual; Перечень статей по тематике окружающей среды начиная с 1972 года по настоящее время; также называется Ежегодный перечень рефератов по окружающей среде) |
gen. | "Фантазия на венгерские народные темы" | Fantasia on Hungarian Popular Themes (Листа) |
dipl., amer. | фильм на библейскую тему | epic |
amer. | фильм на историческую или библейскую тему | film epic |
cinema | фильм на историческую тему | period picture |
cinema | фильм на историческую тему | period film |
dipl., amer. | фильм на историческую тему | epic |
org.name. | Форум экспертов высокого уровня на тему: "Как прокормить население мира в 2050 году" | High-Level Expert Forum on How to Feed the World in 2050 |
scottish | хватит говорить на эту тему | let that flea stick to the wall |
scottish | хватит говорить на эту тему | let that flea stick in the wall |
lit. | художественная литература на эротические темы и сборники непристойных шуток и баллад | gallantiana (VLZ_58) |
gen. | художник, пишущий на исторические темы | history painter |
gen. | художник, пишущий на исторические темы | painter of historical subjects |
gen. | художник, пишущий на исторические темы | painter of history |
gen. | художник, пишущий на исторические темы | history-painter |
gen. | художник, пишущий на социальные темы | painter of social themes |
gen. | читать перед аудиторией лекцию на какую-либо тему | prelect to an audience upon a subject |
gen. | читать перед аудиторией лекцию на какую-либо тему | prelect to an audience on a subject |
ling. | членение на тему и рему | actual division of the sentence |
slang | шутить, когда кто-то работает или говорит на серьёзные темы | kibitz |
inf. | шутка на тему лишнего веса | fat joke (Secretary) |
fant./sci-fi. | эпический масштаб научно-фантастического произведения на космическую тему | epic scope of a space opera (Alex_Odeychuk) |
fant./sci-fi. | эпический размах сюжета научно-фантастического произведения на космическую тему | epic scope of a space opera (Foreign Policy; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | это он заговорил на эту тему | he introduced this subject into the conversation |
gen. | я вспоминаю, что слышал, как вы говорили на эту тему | I remember having heard you speak on that subject |
Makarov. | я могу говорить на эту тему со знанием дела | I can speak very learnedly on that subject |
gen. | я помню, что слышал, как вы говорили на эту тему | I remember having heard you speak on that subject |
Makarov. | я услышал, как отец снова начал говорить на свою любимую тему | I could hear Father sounding off on his favourite subject again |