DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на тему | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.автор, пишущий на правовые темыlaw-writer
libr.автор, пишущий на разнообразные темыmiscellanist
libr.автор, пишущий на разнообразные темыmiscellaneous writer
inf.анекдот на тему лишнего весаfat joke (Secretary)
gen.беседа на различные темыconversation on various topics (erelena)
Makarov.беседовать на какую-либо темуtalk on a subject
Makarov.беседовать на эту темуtalk about the subject
gen.беседы на тему дняconversations on the problems of the day
progr.бесчисленные вариации на три темыinfinite variations on the three themes (ssn)
austral., slangболтун на сексуальные темыsick puppy
scient.большинство учёных, пишущих на эту тему, согласны, чтоmost scholars writing on the topic agree that
inf.в разговорах на эту тему он неиссякаемhe never dries up on the subject
gen.в своих произведениях, как на светские, так и на религиозные темы, он использовал сложную, своеобразную символикуhe employed an intricate and idiosyncratic symbolism in his paintings of both secular and sacred subjects (о Босхе)
psychol.в специальной литературе на тему эмоциональной травмыin the trauma literature (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.вам не подобает говорить на такие темыit doesn't become you to speak on such a subject
chess.term.вариант на тему обратного возвращения фигурreturn-variation
gen.вариации на одну темуchange ringing
gen.вариации на одну темуchange-ringing
mus.вариации на темуvariation on a theme
mus."Вариации на тему Abegg"Abegg Variations (Шумана)
mus.вариации на темуvariations on a theme
gen."Вариации на тему Гайдна" БрамсаBrahm's Variations on a Theme of Haydn
arts.Вариации на тему рококоVariations on rococo (Konstantin 1966)
cinemaвариация на темуrehash (of smth.)
fig.вариация на темуvariation on the theme of (в музыкальном значении возможно, но реже, чем variation on u210318)
mus.вариация на темуvariation on (variation on Moonlight Sonata u210318)
mus.вариация на темуvariation on a theme by (variation on a theme by Beethoven u210318)
gen.вариация на темуplay of (Our party enjoyed the Wahoo (beautifully presented), Hog in the Henhouse (essentially a play of Chicken Cordon Bleu), and Catfish PoBoy. 4uzhoj)
ed.введение в тему на примерахexample-oriented introduction (Alex_Odeychuk)
Makarov.вести беседу на какую-либо темуtalk on a topic
Makarov.вести беседу на какую-либо темуtalk on a subject
ling.вести разговор на основные темыhave a basic conversation (Alex_Odeychuk)
vulg.взаимопонимание на сексуальные темы между супругами или половыми партнёрамиunderstanding
Makarov.вмешиваться в разговор на какую-либо темуpoke in a theme
Makarov.внезапно переходить на другую тему в разговореjump in a conversation
Makarov.внезапно переходить на другую тему в спореjump in an argument
gen.внезапный переход на другую тему в разговореjump in a conversation
gen.внезапный переход на другую тему в спореjump in an argument
UN, polit.встреча на высшем уровне представителей островных государств на тему "Устойчивые виды энергии для островных государств"Island Solar Summit – Renewable Energies for Islands
gen.вы не должны говорить на такие темыit doesn't become you to speak on such a subject
gen.выдвинуть тему / вопрос на передний планbring something to the forefront (This latest incident really brought the issue to the forefront. ART Vancouver)
gen.вызвать кого-л. на разговор на эту темуstart smb. on the subject (on smb.'s favourite topic, etc., и т.д.)
lawвыполнение и защита выпускной квалификационной работы на темуimplementation and presentation of graduate qualification work on a topic (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
gen.высказаться на темуspeak out on the subject of (ART Vancouver)
gen.высказываться на какую-л. темуtalk on a subject (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.)
gen.выступать на какую-л. темуtalk on a subject (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.)
gen.выступать на какую-л. темуspeak on a matter (on a topic, on this point, upon a subject, etc., и т.д.)
Makarov.выступать на эту темуspeak on the subject
gen.выступать перед собравшимися на интересную темуaddress the meeting on an interesting subject (the audience on methods of teaching, the students on questions of policy, etc., и т.д.)
gen.выступать с проповедью на какую-л. темуpraise on a subject
gen.выступление на заданную темуdeclamation
gen.выступление на темуspeech on the subject (Olga Fomicheva)
Makarov.газеты пестрели заголовками на эту темуthe newspapers carried screaming headlines on the subject
polit.главная тема на выборахcentral issue in the election (Alex_Odeychuk)
polit.главная тема обсуждения в ходе избирательной кампании на пост президентаdominant theme of a presidential race (Washington Post Alex_Odeychuk)
fig.говорить на излюбленную темуride a cockhorse (Bobrovska)
slangговорить на профессиональную темуtalk shop
gen.говорить на профессиональные темыtalk business
gen.говорить на профессиональные темыtalk shop
relig.говорить на религиозные темыdiscuss religion (kee46)
Makarov.говорить на серьёзные темыtalk on serious subjects
Makarov.говорить на скользкую темуbe on slippery ground
gen.говорить на темуspeak to the point
Makarov.говорить на какую-либо темуspeak on something
Makarov.говорить на какую-либо темуtalk on a topic
Игорь Мигговорить на темуbe on the topic of
gen.говорить на какую-л. темуtalk on a subject (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.)
gen.говорить на темуtalk on a subject (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.)
Игорь Мигговорить на тему оbe on the topic of
gen.говорить на узкопрофессиональные темыtalk shop
inf.говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговораtalk shop
gen.говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговораtalk shop (в гостях и т. п.)
gen.говорить с кем-то на определённую темуspeak with (sb.)
adv.группа опрашиваемых на конкретную темуfocus group
Makarov.давать контрольную работу на какую-либо темуgive someone a test on something
gen.давать обильную пищу для размышлений на темыgive much food for thought about (bookworm)
polit.давать публичные комментарии на эту темуpublicly comment on this topic (Alex_Odeychuk)
gen.Дебаты на эту тему очень острыthis debate is very charged (TatEsp)
gen.дискуссия на темуcontroversy of (A.Rezvov)
math.доклад на темуa report on
Makarov.докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интересthe speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest
Makarov.докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интересthe speaker began moralizing about the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest
Makarov.докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели скоро утратили интересthe speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest
inf.долго говорить на какую-либо темуgo on about (Shakermaker)
inf.долго говорить на какую-либо темуbe on about (fulgidezza)
Makarov.долго говорить на какую-либо темуbe on (about)
gen.другая статья на ту же темуrelated article (Igor Kondrashkin)
gen.Европейский Проект по опросу учащихся школ на тему потребления алкоголяESPAD (tania_mouse)
gen.Европейский Проект по опросу учащихся школ на тему потребления алкоголяEuropean School Survey Project on Alcohol and Other Drugs (tania_mouse)
lawЕвропейский семинар на тему "Компьютеризация информационных систем по вопросам уголовного правосудия: реальности, методы, перспективы и результаты"European seminar on computerization of criminal justice information systems: realities, methods, prospects and effects
gen.если вы сумеете навести его на его любимую тему, он будет говорить об этом без концаif you can set him off on his pet subject he will go on for hours
gen.если он перейдёт на эту тему, то уже не остановитсяonce on this subject he never stops
gen.живопись на аллегорические, исторические и мифологические темы в стиле "ар нуво"the Art Nouveau paintings of allegorical, historical, and mythological subjects
UNжурналист, пишущий на экологические темыenvironmental journalist (grafleonov)
gen.завтра я намереваюсь более подробно остановиться на этой темеI intend to expand on this theme tomorrow
Makarov.заговорить с кем-либо на темуraise a subject with (someone)
Makarov.заговорить с кем-либо на темуraise a matter with (someone)
Makarov.запрещать разговор на эту темуbar the subject
Makarov.заставить кого-либо высказаться на определённую темуget someone to speak on a subject
gen.заставить кого-либо высказаться на определённую темуget on a subject
inf.знаменитость, готовая ради саморекламы высказываться на любую тему, в т.ч. за деньгиrent-a-quote (AnnaOchoa)
Makarov.и так, как тема разговора на время была исчерпана, мы пожелали друг другу спокойной ночиand our talk being exhausted for the time we wished each other goodnight
Makarov.избегать разговора на эту темуavoid the subject
gen.изречение на темы моралиmoral dictum
psychol.интеракция, центрированная на темеtheme-centred interaction (Andrey Truhachev)
psychol.интеракция, центрированная на темеTheme-centered interaction (Andrey Truhachev)
Игорь Мигинтервью на главную темуhot news interview
cinemaинформационные сообщения на повседневные темыsoft documentary
cardiol.Исследование на тему "Факторы риска развития атеросклероза в разных группах"ARIC (Atherosclerosis Risk in Communities mazurov)
progr.как и всё производство ПО, структурное проектирование – непрерывная, итерационная и пошаговая работа. Первоначально структурные решения принимаются на основе широкого взгляда на структуру ПО. Одно из первых принятых решений касается структурирования системы на уровни модулей и установления принципов связи между модулями. это тема данной главы. Более детальные структурные решения, типа связи внутри модуля, рассматриваются позже в соответствующих местах книгиLike all software production, architectural design is a continuing, iterative and incremental, effort. Early architectural decisions take a broad view on the software architecture. One of the first decisions to be taken relates to structuring the system into layers of modules and establishing principles of inter-module communication. This is the concern of this chapter. More detailed architectural solutions, such as intra-module communication, are discussed in relevant places later in the book (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
gen.картина на историческую темуhistoric
gen.картина на историческую темуhistory-painting
gen.картина на историческую темуa historical painting
gen.картины на религиозные темыreligious paintings
scient.классические труды на данную тему выдающихся учёных и историковclassical works on the subject by authentic scholars and historians (Alex_Odeychuk)
cliche.классический труд на эту темуclassic work on this subject (But as the psychic researcher G.N.M. Tyrrell commented when describing the 'perfect apparition' in his classic work on this subject, "Apparitions": 'The apparition might speak to us, and possibly it might go as far as to answer a question; but we should not be able to engage it in any long conversation.' -- в своём классическом труде на эту тему (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") • В своем классическом труде «Состояние человека» писатель Томас Китинг рассказывает интересную притчу. (vk.com) ART Vancouver)
lit.книга на темуbook on the subject of (Alex_Odeychuk)
gen.книги на мифологические темыbook on myth
media.кнопка сброса данной страницы на страницу 40 и соответствующую ей темуreset (в системе «телетекст»)
Makarov.когда он начинал говорить на свою любимую тему, он просто заражал слушателей своим вдохновениемas he warmed to his subject, he infected his listeners with his own excitement
gen.когда она вошла в комнату, он перевёл разговор на другую темуwhen she entered the room he turned to another subject
chess.term.комбинация в центре на тему вилкиcenter fork trick
chess.term.комбинация в центре на тему вилкиfork trick
chess.term.комбинация на тему вечного шахаcombination on the theme ofperpetual check
chess.term.комбинация на тему двойного удараcombination on the theme ofdouble attack
org.name.Конференция высокого уровня на тему: "Как прокормить население мира в 2050 году"High-Level Conference on Feeding the World in 2050
foreig.aff.Конференция на тему "Диалог между правительством и промышленностью о безопасности и доверии в киберпространстве"Conference "Government/Industry Dialogue on Safety and Confidence in Cyberspace"
org.name.конференция на уровне министров по теме "Окружающая среда для Европы"Environment for Europe
org.name.конференция на уровне министров по теме "Окружающая среда для Европы"Ministerial Conference – Environment for Europe
UNконференция на уровне министров по теме "Окружающая среда для Европы"Ministerial Conference "Environment for Europe"
Makarov.концентрировать внимание на темеcentre on a topic
Makarov.концентрироваться на темеcentre on a theme
mus.концерт на космическую темуspace-themed concert (sixthson)
mus.концерт на тему космосаspace-themed concert (sixthson)
cultur.культура разговора на общие темыsmall talk culture (Alex_Odeychuk)
gen.лекции на такие темыlectures of such themes
gen.лекции на такие темыlectures on such themes
libr.лицо, пишущее на политические темыpolitical writer
gen.лёгкая непринуждённая беседа на литературную темуcauserie
gen.лёгкая опера на бытовые темыlight opera of contemporary manners
UN, policeМеждународная конференция на тему "Ответ на вызовы коррупции"International Conference on Responding to Challenges of Corruption
UNМеждународная конференция экспертов по теме "Содействие охране окружающей среды на муниципальном уровне – стратегия и подходы для действия"International Experts' Conference: "Promotion of Environmental Protection at Municipal Level – Strategies and Approaches for Action"
libr.мелкие очерки наброски и т.п. на разные темыmiscellaneous essays
slangместо или время, когда ведутся разговоры на философские темыcracker barrel
dipl.мне бы не хотелось вдаваться в подробности на эту тему. Однако спасибо за вопрос.I don't want to get into that. But thank you for asking (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.мне нужно прочитать дополнительный материал на эту тему, если я буду читать по ней лекциюI shall have to read up on this subject if I am to give a talk about it
Makarov.мне тут пришла в голову неплохая идея на тему улучшения производстваI've got onto a good idea for improving production
relig.музыкальные произведения на тему Страстей ГосподнихPassion music (Musical setting of the suffering and Crucifixion of Christ, based either on biblical texts or poetic elaborations)
gen.мы разговаривали только на общие темыwe talked only of generalities
gen.мысли на эту темуrelated ideas (о которой в данный момент идёт речь Belka Adams)
gen.на вопрос получен ответ, тема закрытаQuestion Answered Post Closed
gen.на злободневную темуon a hot topic (на злобу дня – на злободневную тему. Стихотворение на злобу дня. Писать, выступать на злобу дня Andrey Truhachev)
gen.на какую тему вы говорили в своём выступлении?what subject did you treat of in your speech?
gen.на литературную темуcauserie
gen.на любую темуon any subject (ART Vancouver)
gen.на текущую темуpertinent (Min$draV)
gen.на темуon a topic (Valerio)
gen.на темуregarding (Min$draV)
gen.на тему-themed (ART Vancouver)
construct.на темуon the subject of (e.g. Dr X, writing on the subject of dreams, concluded that ... Zukrynka)
gen.на темуon (chistochel)
gen.на темуconcerning (MichaelBurov)
gen.на темуabout (Valerio)
gen.на темуon the subject of (She has made a series of documentaries on the subject of family relationships. CALD | The 150th anniversary of the founding of the department will be marked by a conference on the subject of UK museums and the future of numismatics. | In September 2013, OCLW will hold its Inaugural Conference, on the subject of 'The Lives of Objects'. Alexander Demidov)
gen.на темуon the topic of (Quotations on the topic of Discrimination. Some quotes and extracts from speeches, reports, and books, on the subject of discrimination in ... | lecture: Lord Gus O'Donnell on the topic of evidence-based policymaking ... | An international conference on the topic of "Evaluative Perception: Aesthetic, Ethical, and Normative" is to be held at the University of Glasgow on the 13th-15th ... Alexander Demidov)
saying.на тему дняsubject of the day (Ivan Pisarev)
gen.на эти темы наложено табуthese topics are tapu
gen.на эти темы наложено табуthese topics are tabu
gen.на эти темы наложено табуthese topics are taboo
gen.на эти темы нельзя писатьthese topics are tapu
gen.на эти темы нельзя писатьthese topics are tabu
gen.на эти темы нельзя писатьthese topics are taboo
gen.на эту темуon that subject (Ah yes, we've just been having a word of two on that subject. ART Vancouver)
gen.на эту темуon the subject (I wrote an entire book on the subject. – Я написала целую книгу на эту тему. • I've had many arguments on the subject with my brother. -- немало спорили на эту тему ART Vancouver)
gen.на эту темуon that Subject
gen.на эту тему написано много книгthere are heaps of books on this subject
gen.на эту тему он написал книгу, заслуживающую вниманияhe wrote a noteworthy book on the subject
gen.на эту тему перестали говоритьthe subject was dropped
gen.на эту тему сейчас много говорятthe subject is widely talked about
gen.на эту тему я не буду говоритьI'm not going to go there (ART Vancouver)
media.наведение паники в СМИ на тему моральных норм поведенияmoral panics in the media (financial-engineer)
gen.навести кого-л. на разговор на эту темуstart smb. on the subject (on smb.'s favourite topic, etc., и т.д.)
gen.навести кого-либо на темуlead on to the subject of (о чём-либо)
philos.наиболее раннее высказывание в философии на тему времениthe earliest recorded philosophy of time (was expounded by the ancient Egyptian thinker Ptahhotep (c. 2650–2600 BC), who said, "Do not lessen the time of following desire, for the wasting of time is an abomination to the spirit." – принадлежит древнеегипетскому мыслителю Птаххотепу (ок. 2650–2600 до н. э.). Он писал: "Не умаляй времени следования желаниям, поскольку растрачивание времени впустую противно духу". Alex_Odeychuk)
philos.наиболее раннее высказывание в философии на тему времени принадлежитthe earliest recorded philosophy of time (Alex_Odeychuk)
Makarov.найти информацию на данную темуfind information on the subject
Makarov.направить разговор на другие темыguide a conversation into other subjects
Makarov.направить разговор на другие темыguide a conversation to other channels
Makarov.направить разговор на другие темыshift a conversation into another line
Makarov.направить разговор на другие темыswitch a conversation into another line
Makarov.направить разговор на другие темыswitch a conversation to other channels
Makarov.направить разговор на другие темыswitch a conversation to other matters
Makarov.направить разговор на другие темыswitch a conversation into other subjects
Makarov.направить разговор на другие темыshift a conversation to other matters
Makarov.направить разговор на другие темыshift a conversation to other channels
Makarov.направить разговор на другие темыshift a conversation into other subjects
Makarov.направить разговор на другие темыguide a conversation to other matters
Makarov.направить разговор на другие темыguide a conversation into another line
Makarov.настоятельное требование написать диссертацию на заданную тему, похоже, имеет действиеthe exaction of a written dissertation on a given thesis seems likely to be efficacious
el.научно-фантастический телефильм на космическую темуspace opera
abbr.Национальный опрос на тему половых партнеров и сексуального насилияNISVS, The National Intimate Partner and Sex Violence Survey (orthdx)
gen.начать дискуссию на какую-либо темуbroach
Makarov.начать разговор на больную темуintroduce a sore subject
Makarov.начать разговор на больную темуintroduce a painful subject
Makarov.начать разговор на неприятную темуintroduce a disagreeable subject
gen.начинать говорить на любимую темуwarm to one's subject (sixthson)
Makarov.начинать дискуссию на какую-либо темуbroach something
Makarov.не на темуfrom the point
Makarov.не на темуaway the point
Makarov.не на темуoff the point
Makarov.не на темуbeside the point
gen.не на темуaway from the point
gen.не на темуoff away from, beside the point
germ.небольшая пьеса на социальную темуKammerspiel (в Германии)
gen.небольшой газетный очерк на литературную, социальную или этическую темуmiddle
cinemaнесколько киноновелл на одну темуepisode-film
progr.Несмотря на сказанное, следует отметить, что этой теме посвящено большое количество теоретических работ, начиная от исследований по искусственному интеллекту, проводимых в середине двадцатого столетия, и заканчивая современными исследованиямиthat said, there is a wealth of academic information on the subject, originating from classical AI in mid-twentieth century as well as recent research (см. AI Game Development: Synthetic Creatures with Learning and Reactive Behaviors / Alex J. Champandard 2003 ssn)
math.обзор литературы на тему о ... приводится в работе 2the extensive literature on ... is reviewed in 2
gen.он без тени смущения говорил на такие табуированные темы как секс, расовая равноправие, смерть и эгоцентризм.he spoke unabashedly of taboo subjects like sex, racial equality, death, and egocentrism. (Alexey Lebedev)
gen.он без тени смущения говорил на такие табуированные темы как секс, расовое равноправие, смерть и эгоцентризмhe spoke unabashedly of taboo subjects like sex, racial equality, death, and egocentrism
gen.он был приятным собеседником, так как мог говорить на любую темуhis conversation was variorum and delightful
gen.он был приятным собеседником, так как мог говорить на любую темуhis conversation was various and delightful
Makarov.он всегда умеет повернуть разговор на свою любимую темуhe always brings the conversation round to his favourite subject
gen.он готовит доклад на эту темуhe is preparing a paper on this subject
gen.он долго разглагольствовал на эту темуhe held forth on the subject at great length
Makarov.он мог бы пространно говорить на эту темуhe could dilate upon this subject
Makarov.он может говорить на любую темуhe is at home with any topic
Makarov.он может говорить на любую темуhe is at home on any topic
Makarov.он может говорить на любую темуhe is at home in any topic
gen.он не захотел откровенно поговорить на эту темуhe didn't open up on the subject
gen.он ни разу не дал нам возможности заговорить на эту темуhe never gave us an opening to bring up the subject
Makarov.он опять разглагольствует на свою любимую темуhe is holding forth on his favourite subject again
gen.он откровенно высказался на эту темуhe spoke his mind on the subject
gen.он перескакивал с одной темы на другуюhe jumped from one topic to another
gen.он писал пейзажи и картины на темы крестьянской жизниhe painted scenes of peasant life and landscapes
Makarov.он пишет очень глубоко на самые деликатные темыhe writes with a great command of detail on the most recherche topics
Makarov.он пишет популярно на различные темыhe writes popularly on many subjects
Makarov.он поспешил перевести разговор на нейтральные темыhe made a hurried transition to neutral topics
Makarov.он распространялся на тему пользы религиозностиhe discoursed upon the effectiveness of religious belief
Makarov.он с лёгкостью говорит на любую темуhe is at home with any topic
Makarov.он с лёгкостью говорит на любую темуhe is at home in any topic
Makarov.он с лёгкостью говорит на любую темуhe is at home on any topic
gen.он с лёгкостью говорит он может говорить на любую темуhe is at home in on, with any topic
gen.она могла болтать на любую тему – от лечения зубов до атомной бомбыshe could do a number on anything from dentistry to the Bomb
Makarov.она услышала, как отец снова начал распространяться на свою любимую темуshe could hear Father sounding off on his favourite subject again
dipl.они взахлёб рассуждают на эту темуthey are passionately talking about it (Alex_Odeychuk)
media.Определённая тема и / или информационный повод, содержащие ключевые сообщения и рассчитанные на определённый период времени и целевую аудиториюPR (public relations)
gen.основываясь на темеbuilding on the momentum (of greta007)
Makarov.оставить разговор на эту темуdrop the subject
proverbОстерегайся говорить на деликатные темы в неподходящий момент или в неподходящем местеin the house of the hanged man, mention not the rope.
proverbОстерегайся говорить на деликатные темы в неподходящий момент или в неподходящем местеdon't talk about rope in a hanged man's house.
Makarov.отец всегда умеет повернуть разговор на свою любимую темуfather always brings the conversation round to his favourite subject
Makarov.открывать дискуссию на какую-либо темуbroach something
gen.открыть дискуссию на какую-либо темуbroach
Makarov.отмалчиваться на эту темуbe silent on the subject
Makarov.перевести разговор на более интересные темыturn the conversation to livelier topics
Makarov.перевести разговор на другие темыturn a conversation to other matters
Makarov.перевести разговор на другие темыturn a conversation to other channels
Makarov.перевести разговор на другие темыturn a conversation into other subjects
Makarov.перевести разговор на другие темыturn a conversation into another line
gen.перевести разговор на другую темуstart a talk off in a different direction
gen.перевести разговор на другую темуshunt the conversation on another topic (Anglophile)
Makarov.перевести разговор на другую темуdivert the conversation
Makarov.перевести разговор на другую темуchange the subject
Makarov.перевести разговор на другую темуstart the talk off in a different direction
gen.перевести разговор на другую темуchange the topic of conversation (Andrey Truhachev)
gen.перевести разговор на другую темуturn the talk into other channels
gen.перевести разговор на другую темуstrike into a new subject
Makarov.перевести разговор на другую темуlead the talk in start the talk off in a different direction
gen.перевести разговор на другую темуgive a conversation another turn
gen.перевести разговор на любимую темуbring the conversation round to one's favourite topic
Makarov.перевести разговор на нейтральную темуswitch the conversation off to safer subjects
gen.перевести разговор на какую-л. темуbring the conversation round to a subject
Makarov.перевести разговор на эту темуlead someone on to the subject
dipl.переводить разговор на другую темуsidetrack
gen.переводить разговор на другую темуshunt the conversation on another topic (Anglophile)
fig.переводить тему разговора на другуюshift gears (Taras)
TVпередача на историческую темуhistory
gen.передачи на темы об искусстве, науке и т. п. познавательные программыeducational television (без рекламных объявлений)
scient.перейдём на другую тему ...let's switch to another topic
Makarov.переключать разговор на другую темуswitch the conversation to another subject
Makarov.переключать разговор на другую темуturn the conversation to another subject
fig.переключать разговор на другую темуchange the conversation to another topic
Makarov.переключать разговор на другую темуchange the subject
media.переключаться на темуswitch to a topic (bigmaxus)
fig.переключить разговор на другую темуchange the conversation to another topic
Makarov.переключить разговор на другую темуturn the conversation to another subject
Makarov.переключить разговор на нейтральную темуswitch the conversation off to safer subjects
gen.переключиться на другую темуswitch to a new line of talk
Makarov.перепрыгивать с одной темы на другуюjump from one topic to another
gen.перескакивать на другую темуglance
gen.перескакивать с одной темы на другуюwander from one subject to another
gen.перескакивать с одной темы на другуюjump from one subject to another
lit.перескакивать с темы на темуleap from subject to subject (nytimes.com Alex_Odeychuk)
gen.перескакивающий с одной темы на другуюdiscursive (bigmaxus)
Makarov.перескочить с одной темы на другуюskip from one topic to another
Makarov.переходить на другую темуturn to other things
gen.песня на тему дняtopical song
gen.писать на данную темуwrite on the subject (too much on the matter, calmly and sensibly on the question, etc., и т.д.)
Makarov.писать на политические темыwrite on political topics
Makarov.писать на какую-либо темуwrite on something
Makarov.писать стихи на эту темуversify upon this theme
media.по состоянию на текущий момент в печати нет сообщений на эту темуas yet there is nothing about it in the press (Alex_Odeychuk)
gen.поговорить на кое-какие темыventilate certain subjects
gen.подборка высказываний разных людей на одну темуsymposium (в газете, журнале)
dipl.подборка статей разных авторов на одну темуsymposium (bigmaxus)
gen.поднять разговор на определённую темуbroach a subject
idiom.полемизировать с кем-либо на предложенную темуmeet somebody on his own ground (VLZ_58)
gen.полемика на темуcontroversy of (A.Rezvov)
gen.поставить тему и т.д. на обсуждениеbring on a subject a topic, a question, smb.'s proposal, etc. for discussion
Makarov.прекратить разговор на эту темуdrop the subject
Makarov.провести беседу на политические темыgive a talk on politics
Makarov.проводить беседу на какую-либо темуtalk on a subject
Makarov.проводить беседу на какую-либо темуgive a talk on something
gen.проводить беседу на какую-л. темуtalk on a subject (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.)
cinemaпрограмма на религиозную темуgod slot
media.программа с меню, которое позволяет найти файл, программу, определение или другие ресурсы на заданную тему в UNIX-системах, подсоединённых к Internetgooseneck (разработка университета штата Миннесота)
Makarov.продолжать говорить всё на ту же самую темуkeep harping on the same old theme
Makarov.продолжать говорить на ту же самую темуkeep harping on the same old theme
gen.продолжать разговор на какую-либо темуpursue a subject
libr.произведение на общую тему со специальным уклономspecial general work (напр., футбол для детей)
gen.произведение, развивающее сюжет предшествующих произведений на ту же темуmidquel (Anglophile)
Makarov.произносить речь на какую-либо темуgive a speech on something
Makarov.произносить речь на какую-либо темуmake a speech about something
Makarov.произносить речь на какую-либо темуmake a speech aon something
Makarov.произносить речь на какую-либо темуgive a speech about something
Makarov.произносить речь на какую-либо темуdeliver a speech on something
Makarov.произносить речь на какую-либо темуdeliver a speech about something
inf.пространно говорить, долго говорить на какую-либо тему, разглагольствовать, говорить много и утомительно, говорить о чём-либо без умолку, без остановкиgo on about (Shakermaker)
gen.пьеса, рассчитанная на критическое осмысление социальной темыepic drama (современная)
media.радиовещание на политические темыpolitical radio (Alex_Odeychuk)
cinemaразвлекательный фильм на историческую темуhistotainment
gen.разглагольствовать на любую темуhold forth on any subject
gen.разглагольствовать на любую темуhold forth on a subject
gen.разглагольствовать на какую-л. темуhold forth on a subject
gen.разглагольствовать на какую-л. темуhold forth on any subject
gen.разглагольствовать на темуexpatiate upon a topic
gen.разглагольствовать на темуexpatiate on a topic
gen.разглагольствовать на какую-либо темуvaticinate about
Makarov.разговаривать на какую-либо темуtalk on a subject
econ.разговор во внерабочее время на профессиональные служебные темыshoptalk
gen.разговор на бытовые темыsmall talk (Tanya Gesse)
gen.разговор на бытовые темыeveryday talk
inf.разговор на несущественные темыconversational gamut (Enrica)
gen.разговор на общие темыsmall talk (Alexander Demidov)
gen.разговор на отвлечённую темуacademic discussion (AlexP73)
Makarov.разговор на профессиональные, деловые, служебные темыshoptalk (во внерабочее время)
gen.разговор на профессиональные темыshoptalk
gen.разговор на разнообразные темыconversations on various topics (erelena)
slangразговор на сексуальные темы с детьмиthe birds and the bees
Makarov.разговор переходил с одной темы на другуюthe conversation drifted from one subject to another
Makarov.разговор переходил с одной темы на другуюconversation drifted from one subject to another
gen.разговор перешёл на более общие темыthe talk turned to more general topics
Makarov.разговор перешёл на спортивную темуthe talk turned to sports
gen.разговориться на какую-л. темуlet oneself go on a subject
gen.разговоры на тему дняconversations on the problems of the day
fin.разделение на группы для обсуждения отдельной темыbreakout (RU_ENG_LT)
Игорь Мигразмышлять на темуexplore the idea
progr.разрешение лексической многозначности, основанное на темахdomain driven disambiguation (ssn)
Makarov.распространяться на какую-либо темуdwell on
gen.распространяться на какую-либо темуenlarge upon a theme
dipl.распространяться на к-л темуdiscourse on something (bigmaxus)
gen.распространяться на темуenlarge on a subject
gen.распространяться на какую-л. темуspread oneself on a subject
Makarov.распространяться на какую-либо темуexpatiate upon a subject
gen.распространяться на темуexpand on a subject
gen.распространяться на какую-либо темуexpatiate upon a subject (о каком-либо предмете)
slangраспускать слух на совершенно незначительную темуchew the fat
gen.рассуждать на любую темуhold forth on any subject
gen.рассуждать на любую темуhold forth on a subject
Makarov.рассуждать на разные темыdiscuss all sorts of things
Makarov.рассуждать на какую-либо темуdiscuss a topic
gen.рассуждать на какую-л. темуhold forth on any subject
gen.рассуждать на какую-л. темуhold forth on a subject
gen.рассуждения на тему оinsights into (The article presents some very interesting insights into the importance... Alexander Matytsin)
busin.резкое увеличение числа сообщений на социальную и экологическую темуsharp rise in social and environment reporting (the)
polygr.рецензия на несколько произведений, посвящённых одной темеomnibus review
Игорь Мигриторика на тему о неизбежности войныwar talk
gen.риторика на тему прав человекаhuman rights rhetoric (Dude67)
gen.роман и т. п. на избитую темуchestnut
gen.роман на производственную темуshoppy novel
gen.ряд вариаций на темуa set of variations on the theme
journ.с лёгкостью говорить на любую темуferret (Johnny Bravo)
journ.с лёгкостью писать на любую темуferret (Johnny Bravo)
slangсборище музыкантов-профессионалов, играющих для собственного удовольствия импровизации на популярные темыjam session (с 1950 г. употребляется и для обозначения платных публичных выступлений джазменов)
Makarov.сборник литературных произведений одного или нескольких авторов на одну темуomnibus volume
Makarov.сборник произведений нескольких авторов на одну темуomnibook
vulg.сборник рассказов и рисунков на сексуальные темыerotica
Makarov.сборник статей на общую темуsymposium
gen.сборник статей на одну темуsymposium
gen.сборник статей различных авторов на общую темуsymposium
gen.сборник статей разных авторов на общую темуsymposium
dipl.свободная дискуссия на определённую темуteach-in (bigmaxus)
Makarov.сделать доклад на политические темыgive a talk on politics
org.name.Семинар на тему "Новый взгляд на политику в области продовольствия во времена кризиса"Seminar on Revisiting Food Politics in Times of Crisis
philos.ситуация на тему"Что важнее ? "chicken-and-egg situation (Sergei Aprelikov)
Makarov.следующий докладчик будет говорить на тему, уже поднятую в начале нашего заседанияour next speaker will expatiate upon the question which was raised at the beginning of this meeting
Makarov.соваться в разговор на какую-либо темуpoke in a theme
inf.совокупность статей на данную темуink (plushkina)
Makarov.создавать вариации на темуimprovise on (чего-либо)
media.сообщения на внутриполитические темыnationline
media.сообщения на спортивные темыsportsline
media.сообщения на финансовые темыmoneyline
Makarov.сосредотачивать внимание на темеfocus on a theme
Makarov.сосредоточить мысли на темеfocus thinking on a theme
Makarov.сосредоточиться мысли на темеfocus thinking on a theme
gen.составление текстов на тему менеджментаmanagement writing (Анна Ф)
ling.составлять связные тексты на темы, представляющие личный интересproduce connected text on topics that are of personal interest (Alex_Odeychuk)
gen.сочинение на заданную темуtheme
gen.сочинение на свободную темуfree composition (Пособие "" Tayafenix)
org.name.Специальное мероприятие на тему: "Высокие цены и продовольственная безопасность – проблемы и ответные политические меры"High Prices and Food Security: Issues and Policy Responses
org.name.Специальное мероприятие на тему: "Высокие цены и продовольственная безопасность – проблемы и ответные политические меры"Special Event on High Prices and Food Security: Issues and Policy Responses
Makarov.спускать на тормозах темуsoft-pedal a theme
lit.стихотворение на заданную темуpoem on a set theme (из перевода, сделанного Stuart Gilbert Linch)
gen.стихотворение на сельские темыgeorgic
Игорь Мигстоны на темуrant about
Makarov.стоять на какой-либо точке зрения по темеstand somewhere on a topic
fant./sci-fi.сюжет научно-фантастического произведения на космическую темуspace opera (Foreign Policy Alex_Odeychuk)
gen.тактично уклоняться от разговора на опасную темуshun delicately a thorny subject
Makarov.телевизионные передачи на тему об искусстве, науке, экологииeducational television (и т.п.)
scient.тем не менее, N. обращает внимание на важное различие междуhowever N. points out an important difference between
scient.тем не менее, они взаимодействуют согласно правилам, показанным на рис.2however they interact according to rules shown in Fig.2
adv.тема обсуждения на переговорахnegotiating point
gen.тема, представленная на предварительное обсуждениеoverture
gen.тема, представленная на предварительное рассмотрениеoverture
media.терминал, предлагающий на экране информацию по заказанной темеinfo terminal
gen.ток-шоу на тему музыкального шоу-бизнесаmusic business panel (Technical)
Makarov.у меня с ним был жаркий спор на тему политикиI had a bitter argument with him about politics
Makarov.у нас в резерве есть несколько дюжин писем на одну и ту же темуseveral dozen letters on the same subject now in our Balaam-box
environ.указатель публикаций на тему охраны окружающей средыenvironmental index (An index of available environmental articles from 1972 to present; also known as Environmental Abstract Annual; Перечень статей по тематике окружающей среды начиная с 1972 года по настоящее время; также называется Ежегодный перечень рефератов по окружающей среде)
gen."Фантазия на венгерские народные темы"Fantasia on Hungarian Popular Themes (Листа)
dipl., amer.фильм на библейскую темуepic
amer.фильм на историческую или библейскую темуfilm epic
cinemaфильм на историческую темуperiod picture
cinemaфильм на историческую темуperiod film
dipl., amer.фильм на историческую темуepic
org.name.Форум экспертов высокого уровня на тему: "Как прокормить население мира в 2050 году"High-Level Expert Forum on How to Feed the World in 2050
scottishхватит говорить на эту темуlet that flea stick to the wall
scottishхватит говорить на эту темуlet that flea stick in the wall
lit.художественная литература на эротические темы и сборники непристойных шуток и балладgallantiana (VLZ_58)
gen.художник, пишущий на исторические темыhistory painter
gen.художник, пишущий на исторические темыpainter of historical subjects
gen.художник, пишущий на исторические темыpainter of history
gen.художник, пишущий на исторические темыhistory-painter
gen.художник, пишущий на социальные темыpainter of social themes
gen.читать перед аудиторией лекцию на какую-либо темуprelect to an audience upon a subject
gen.читать перед аудиторией лекцию на какую-либо темуprelect to an audience on a subject
ling.членение на тему и ремуactual division of the sentence
slangшутить, когда кто-то работает или говорит на серьёзные темыkibitz
inf.шутка на тему лишнего весаfat joke (Secretary)
fant./sci-fi.эпический масштаб научно-фантастического произведения на космическую темуepic scope of a space opera (Alex_Odeychuk)
fant./sci-fi.эпический размах сюжета научно-фантастического произведения на космическую темуepic scope of a space opera (Foreign Policy; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.это он заговорил на эту темуhe introduced this subject into the conversation
gen.я вспоминаю, что слышал, как вы говорили на эту темуI remember having heard you speak on that subject
Makarov.я могу говорить на эту тему со знанием делаI can speak very learnedly on that subject
gen.я помню, что слышал, как вы говорили на эту темуI remember having heard you speak on that subject
Makarov.я услышал, как отец снова начал говорить на свою любимую темуI could hear Father sounding off on his favourite subject again