DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на солнце | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
tech.автоматическое наведение актинометра на Солнцеactinometer's automatic sun tracking
forens.автомобиль с закрытым салоном, в котором происходит смерть или тяжёлый тепловой удар от перегрева на солнце из-за невозможности выйтиhot car (msn.com andreon)
forens.автомобиль с закрытым салоном, в котором происходит смерть или тяжёлый тепловой удар от перегрева на солнце из-за невозможности его покинутьhot car (msn.com andreon)
med.активизировать на солнцеfoment in the sun (MichaelBurov)
astr.активная область на Солнцеsolar-active region
Makarov.активная область на Солнцеsolar active region
Makarov.алмаз блестит на солнцеdiamond shines in the sun
Makarov.алмаз блестит на солнцеa diamond shines in the sun
Makarov.алмаз сверкает на солнцеdiamond shines in the sun
Makarov.алмаз сверкает на солнцеa diamond shines in the sun
gen.блестеть на солнцеto glent in the sun
Makarov.блестеть на солнцеglint
Makarov.блестеть на солнцеglitter in the sunlight
gen.блестеть на солнцеglint in the sun
mil., avia.блок определения направления на Солнцеsun finder assembly
Makarov.было жарко, температура на солнце в полдень достигала 50 градусовit was hot, nearly 50 degrees in the noonday sun
Makarov.быть на солнцеstay in the sunshine
oilвизирование на солнцеsun shot (proz.com twinkie)
gen.виноград созревает на солнцеthe grapes mature in the sun
Makarov.виноград созрел на солнцеthe grapes matured in the sun
Makarov.висеть на солнцеhang in the sun
media.влияние Солнца на ориентацию спутникаsun effect
lit.во лбу солнце, на затылке месяц, а по бокам звёздыthe Wicked Sisters (русская народная сказка)
astr.восточно-западная асимметрия в расположении пятен на диске Солнцаeast-west asymmetry
gen.все жарятся на солнцеeverybody's baking in the sun (Alex_Odeychuk)
astr., Makarov.вспышка на Солнцеoutburst
astr.вспышка на солнцеflare
astronaut.вспышка на солнцеsolar flare (bigmaxus)
math.вспышка на Солнцеa solar flare
Makarov.вспышка на СолнцеSun burst
navig.вспышки на Солнцеsolar flashes
meteorol.вспышки на солнцеsolar flares
gen.вы чудесно выглядите, солнце идёт вам на пользуyou look marvelous, the sun agrees with you
Makarov.выгорать на солнцеfade in the sun (выцветать)
gen.выгорать на солнцеfade in the sun (Alexander Oshis)
gen.выгоревший на солнцеsun-bleached (Mr. Wolf)
Makarov.выгореть на солнцеfade in the sun
polym.выдерживать на солнцеexpose to sun
food.ind.выдержка на солнцеsolarization
Makarov.высохший на солнцеsun-dried (о растительности)
Makarov.высохший на солнцеadust
gen.высохший на солнцеsun dried
gen.выставить на солнцеsun
Makarov.выставить на солнце постельные принадлежностиair the bedding
gen.выставление на солнцеinsolation
gen.выставлять на солнцеinsolate
gen.выставлять что-л. на солнцеplace smth. in the sun
gen.выставлять на солнцеsunder
Makarov.выставлять что-либо на солнцеplace something in the sun
Makarov.выставлять на солнцеexpose to sun
gen.выставлять на солнцеsun
gen.высушенный на солнцеsunned
gen.высушенный на солнцеsun dried
Makarov.высушенный на солнцеsun-cured
tech.высушенный сушёный на солнцеsun-cured
tech.высушенный на солнцеair-seasoned
gen.высушенный на солнцеsun-dried
gen.высушенный на солнцеsunbaked (о кирпиче)
road.wrk.высушенный на солнце кирпичadobe clay
road.wrk.высушенный на солнце кирпичadobe
seism.высушивать на солнцеsunder
textileвыцветать на солнцеdiscolour in sunlight
gen.выцветать на солнцеfade in the sun (Alexander Oshis)
amer.выцветший на солнцеsun-bleached (sun-bleached hair Val_Ships)
gen.выцветший на солнцеsun faded (kefiring)
food.ind.вяленный на солнцеsun-cured (вяленный – прич. (-нн-) MichaelBurov)
food.ind.вяленный на солнцеsun-dried (вяленный – прич. (-нн-) MichaelBurov)
gen.вяленый на солнцеsun cured
gen.вяленый на солнцеsun-cured
astronaut.гравитационное ускорение на поверхности солнцаsun's gravitational acceleration
el.грануляция на Солнцеgranulation
el.грануляция на Солнцеgranularity
el.грануляция на Солнцеgrain
gen.греть на солнцеsun
gen.греться на солнцеsun oneself
gen.греться на солнцеbask in the sun
gen.греться на солнцеsoak up the sun (felog)
Makarov.греться на солнцеsit in the sun
Makarov.греться на солнцеwarm oneself in the sun
Makarov.греться на солнцеsummer
gen.греться на солнцеsit in the sunshine
gen.греться на солнцеbask in the sunshine
gen.греться на солнцеbask (у огня)
gen.греться на солнцеsun
road.wrk.грунт, высохший на солнцеsunbaked soil
gen.гулять на солнцеwalk in the sun
idiom.даже на солнце есть пятнаeven the sun has dark spots ('More)
idiom.даже на солнце есть пятнаeven the sun has spots ('More)
mil., avia.датчик направления на Солнцеsun-position indicator
tech.датчик ориентации на Солнцеsun-position indicator
energ.ind.датчик ориентации солнечного концентратора на Солнцеsun-position indicator
lit.Джон Барримор был Икаром, так близко подлетевшим к солнцу, что воск на его крыльях расплавился, и он пал с высоты классического актёрского мастерства до банальности индустрии развлечений.John Barrymore was Icarus who flew so close to the sun that the wax in his wings melted and he plunged back to earth — from the peak of classical acting to the banalities of show business. (B. Atkinson)
gen.до выхода на солнцеbefore sun exposure (elenajouja)
Makarov.дорога серебрилась на солнцеthe sun silvered the tarmac
Makarov.его сестра любит лежать на солнцеhis sister is fond of lying in the sun
gen.ей напекло голову на солнцеher head aches from staying in the sun too long
gen.если мы долго пробудем на солнце, то совсем изжаримсяwe shall fry if we stay long in the sun
gen.если мы долго пробудем на солнце, то совсем сгоримwe shall fry if we stay long in the sun
gen.если оставить его на солнце, краски поблёкнутif this is left in the sun the colour will come out
Makarov.если раковину оставить на солнце, она станет волнистойthe shell exposed to heat crisps
gen.её цветастое платье выгорит на солнцеher coloured dress will fade in the sun
gen.жариться на солнцеsunbathe
gen.жариться на солнцеbe scorching in the sun
gen.жариться на солнцеkipper
gen.жариться на солнцеgrill
inf.жариться на солнцеbake in the sun (Taras)
Gruzovik, inf.жариться на солнцеbask in the sun
inf.жариться на солнцеbake
gen.жариться на солнцеlie grilling in the sunshine
gen.жариться на солнцеcook
Makarov.жариться на солнцеsoak oneself in the sunshine
Makarov.жариться на солнцеsoak up sunshine (о человеке)
Makarov.жариться на солнцеsoak up dazzling
Makarov.жариться на солнцеsoak up the sunshine
gen.жариться на солнцеbroil
food.ind.завяливание на солнцеwithering in the sun
food.ind.завяливание на солнцеsun withering
gen.загорать на солнцеbake
gen.загорать на солнцеsunburn
Makarov.загорать на солнцеtake the sun
gen.загорать на солнцеkipper
gen.загорать на солнцеbronze
gen.загорать на солнцеsoak in the sunbathe (clck.ru dimock)
gen.загореть на солнцеbake
math.задача о пятнах на солнцеsunspot problem
inf.зажариться на солнцеbask in the sun
astronaut.закрутка на Солнцеbarbecue mode
Makarov.занавески выгорели на солнцеsun has faded the curtains
gen.занавески и т.д. выгорели на солнцеthe sun faded the curtains (these papers, the carpets, etc.)
Makarov.занавески выгорели на солнцеthe sun has faded the curtains
Makarov.занавески выгорели на солнцеthe sunlight faded the curtains
Makarov.занавески выгорели на солнцеthe sun bleached the curtains
gen.занавески и т.д. выгорели на солнцеsunlight faded the curtains (these papers, the carpets, etc.)
Makarov.здания, сверкающие на солнцеbuildings aglare in the sunlight
gen.знающий правила безопасного пребывания на солнцеsun smart (Завмаюмах)
proverbи на солнце бывают пятнаeverybody is ignorant but in different subjects (Верещагин)
proverbи на солнце бывают пятнаno garden without its weeds
proverbи на солнце бывают пятнаthere are spots on the sun
proverbи на солнце бывают пятнаthere are lees to every wine
proverbи на солнце есть пятнаhomer sometimes nods
gen.и на солнце есть пятнаevery bean has its black
proverbи на солнце есть пятнаnothing is perfect (Anglophile)
proverbи на солнце есть пятнаno garden without its weeds (дословно: Нет сада без сорной травы. Смысл: во всем есть свои недостатки)
proverbи на солнце есть пятнаthere is nothing perfect in the world (Anglophile)
gen.и на солнце есть пятнаthere are lees to every wine
proverbи на солнце пятна бываютthere are lees to every wine (дословно: Осадок у всякого вина бывает)
inf.изжариться на солнцеbask in the sun
astr.излучение Солнца на радиоволнахsolar radio noise (в радиодиапазоне)
astr.излучение Солнца на радиоволнахsolar radiofrequency radiation (в радиодиапазоне)
astr.излучение Солнца на радиоволнахsolar radio-waves (в радиодиапазоне)
lit."Изюминка на солнце"A Raisin in the Sun (1954, пьеса Лоррейн Хэнсберри)
Makarov.искрится на солнцеsparkle in the sun
Makarov.искрится на солнцеsparkles in the sun
textileиспытание выдержкой на открытом воздухе на солнцеsun exposure test
textileиспытание выдержкой на солнцеsun exposure test
Makarov.иссохшая на солнце роза пониклаa sun-baked rose below nodded its head
proverbкак на небе одно солнце, так и в стране – один государьheaven cannot brook two suns, nor earth two masters (Alexander the Great; Александр Македонский)
fig.of.sp.как трава на солнцеlike dew in the sun (Супру)
gen.капельки росы, жемчугом блестящие на солнцеdew-drops which the sun impearls
Makarov.капли воды сверкали на солнцеdrops of water sparkled in the sunlight
hindiкирпич, высушенный на солнцеkutcha
hindiкирпич, высушенный на солнцеcutcha
construct.кирпич, высушенный на солнцеcutcha (Индия)
Makarov.клинок блестит на солнцеthe blade twinkles in the sun
tech.контейнер с приборами, ориентированными на Солнцеsolar-oriented experimental package
mil., avia.контейнер с приборами, ориентированными на солнцеsolar-oriented experiment package
gen.короткие периоды времени пребывания на солнцеshort spells in the sun (Vladimir Shevchuk)
Makarov.краски выгорели на солнцеthe colours faded in the sun
Makarov.лежать на солнцеlie in the sun
Makarov.лежать на солнцеlie in the sunshine
Makarov.лежать на солнцеbathe in the sun
Makarov.листья высохли и свернулись на жарком солнцеthe leaves had dried out and curled up in the heat of the sun
textileлуг для беления льна на солнцеbleach field
textileлуг, на котором расстилают холст с целью беления "на солнце"bleach green
textileлуг, на котором расстилают холст с целью беления "на солнце"bleach field
gen.лучи заходящего солнца осветили на мгновение вершину горыthe last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak
slangлучи от витамина Д, активизирующегося на солнцеD-rays
navig.лучи Солнца на фоне тёмного облакаcrepuscular rays
navig.лучи Солнца на фоне тёмного облакаJacob's ladder
gen.лёд тает на солнцеice dissolves in the sun
Makarov.лёжа на солнце, обмазавшись масломlying oiled in the sun
gen.мальчик сидел на солнце и ел мороженоеthe boy was sitting in the sun licking an ice-cream
astronaut.манёвр изменения ориентации на Солнцеthermal maneuver
Apollo-Soyuzманёвр ориентации на Солнце для обогреваpassive thermal control attitude maneuver
gen.масло растапливается на солнцеbutter melts in the sun
Makarov.мелкое серповидное пылевое углубление, фиксирующее на поверхности ледника положение Солнца в течение дняmeridian hole
nautic.момент кульминации среднего солнца на среднем меридиане часового поясаzone noon
Makarov.мороженое на солнце растаялоthe ice cream ran in the warm sun
gen.морская соль, добываемая путём выпаривания на солнцеsun-evaporated salt (lister)
gen.мы лежали на солнце, пока не прожарились насквозьwe lay in the sun until our bodies felt saturated with the heat
gen.на восходе солнцаat sunrise
fig.of.sp.на восходе солнцеin the early dawn (Andrey Truhachev)
gen.на закате солнцаat sunset (Andrey Truhachev)
gen.на закате солнцаat set of sun (Andrey Truhachev)
Makarov.на заходе солнцаat the set of sun
gen.на заходе солнца они приспустили флагthey lowered the flag at sundown
gen.на солнцеin the sunshine
gen.на солнцеin the sunlight
Makarov.на солнцеsunlight
gen.на солнцеin the sun
gen.на солнце кожа его высохла и потемнелаthe hot sun had parched and browned him
lit."На солнце не похож"Nothing Like the Sun (1964, роман Антони Берджесса)
gen.на эту клумбу падает солнцеthis flower bed catches the sun
nanoнаблюдения при ориентации КА на Солнцеsolar pointing observations
astronaut.наведение на Солнцеsolar pointing
Makarov., inf.нажариваться на солнцеroast oneself in the sun
Makarov., inf.нажариться на солнцеroast oneself in the sun
astr.наиболее удалённая от Солнца точка на орбите Землиpoint where the Earth is farthest away from the Sun (MichaelBurov)
astr.наиболее удалённая от Солнца точка на орбите Землиapohelion (MichaelBurov)
astr.наиболее удалённая от Солнца точка на орбите Землиpoint where a celestial body is farthest away from the Sun (MichaelBurov)
astr.наиболее удалённая от Солнца точка на орбите Землиaphelion (MichaelBurov)
astronaut.намеченное на период после восхода Солнца время пускаpost-sunrise launch target
astronaut.намеченное на период после восхода Солнца время стартаpost-sunrise launch target
astronaut.направление на солнцеsun vector (muzungu)
astronaut.направлять ось ОС на Солнцеpoint the axis at the Sun (при ориентации)
Makarov.настоящий, первоначальный цвет выгорает на солнцеthe sun is a spoiler of intrinsic colour
fig.находиться на солнцеhave been out in the sun (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.находиться на солнцеbe exposed to the sun
med.нахождение на солнцеexposure to the sun (igisheva)
Makarov.не валяйся на солнце целый деньdon't lie in the sun all day
Игорь Мигне выгорающий на солнцеsun-proof
gen.не выгорающий на солнцеsunproof
gen.не выставленный на солнцеunsunned
Игорь Мигне выцветающий на солнцеsun-proof
Makarov.не держать что-либо на солнцеkeep something off the sun
Игорь Мигне линяющий на солнцеsunproof
gen.не сидите слишком долго на солнцеdon't stay out in the sun too long
Makarov.не стоять на солнцеget out of the sun
Gruzovik, inf.нежиться на солнцеbask in the sun
Makarov.нежиться на солнцеbathe in the sun
gen.нежиться на теплом весеннем солнцеluxuriate in the warm spring sunshine
Makarov.нежная кожа легко обгорает на солнцеdelicate skins burn very easily in the sun
gen.обгорать на солнцеsunburn
gen.обгоревший на солнцеsunburnt (Stas-Soleil)
gen.обгоревший на солнцеsunburned (Stas-Soleil)
O&G. tech.обесцвеченная на солнце сырая нефтьbleached oil
textileобесцвечиваться на солнцеdiscolour in sunlight
gen.обжигаться на солнцеsunburn
astr.область с низкой напряжённостью магнитного поля на Солнцеneutral solar region
gen.обои выгорели на солнцеthe sunlight faded the wall-paper
Makarov.обои выгорели на солнцеthe sun has faded wall-paper
Makarov.обои выгорели на солнцеsun has faded wall-paper
gen.обои выгорели на солнцеthe sun has faded the wall-paper
gen.одежда и т.д. высохла на солнцеthe clothes the road, the ground, etc. dried up in the sun (in the wind, etc., и т.д.)
astr.TRAPPIST-1 также 2MASS J23062928-0502285 или EPIC 246199087 – одиночная звезда в созвездии Водолея. Находится на расстоянии 39,5 св. года от СолнцаTrappist (AllaR)
Makarov.он быстро обгорает на солнцеhis skin burns easily
gen.он загорел на солнцеthe sun tanned his skin
gen.он лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, меняя их коричневатый оттенок хаки на розовато-красныйhe lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood red
gen.он лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, превращая их цвет из красноватого оттенка хаки в тусклый кроваво-красный.he lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood red. (Franka_LV)
Makarov.он любит поваляться на солнцеhe likes to relax in the sun
Makarov.он любит посидеть на солнцеhe likes to relax in the sun
Makarov.он немного перегрелся на солнцеhe had a touch of the sun
Makarov.он перегрелся на солнцеhe is sunstruck
Makarov.он перегрелся на солнцеhe has been overexposed to sun
Makarov.он сильно загорел на летнем солнцеhe was richly bronzed by the summer sun
gen.она весь день жарилась на солнцеshe baked all day in the sun
gen.она весь день лежала на солнцеshe baked all day in the sun
Makarov.она легко сгорает на солнцеshe burns easily in the sun
Apollo-Soyuzориентация на Солнцеorientation to the Sun
Apollo-Soyuzориентация на Солнцеsolar-oriented attitude
astronaut.ориентация на солнцеsolar oriented attitude
astronaut.ориентация на солнцеsolar pointing
astronaut.ориентированный на солнцеsolar-oriented
Apollo-Soyuzориентироваться на Солнцеorient itself on the Sun
astronaut.освещённый солнцем фон на поверхности Землиsun illuminated earth backflow
Makarov.ослепительный блеск солнца на водеthe glare of the sun on the water
Makarov.ослепительный блеск солнца на водеglare of the sun on the water
gen.основанный на принципах безопасного пребывания на солнцеsun smart (Завмаюмах)
Makarov.оставлять что-либо на солнцеleave something in the sun
Makarov.остроконечные образования на поверхности фирна и льда, наклонённые в направлении на полуденное положение солнцаspikes on the surface of firn and ice inclined in the direction of the midday sun
gen.отбеливать на солнцеcroft (холст)
gen.отбеливать холст на солнцеcroft
textileотбелка на солнцеsun-bleach
gen.отбелка холста на солнцеcrofting
gen.отбелка на солнцеcrofting (холста)
Makarov.отблеск лучей солнца на вершинах горalpenglow (букв.: свечение Альп; при восходе или закате солнца)
astr.отстояние планет и Луны от Солнца на четверть кругаquadrature
gen.перегрев на солнцеinsolation
med.перегревшийся на солнцеexposure case (и т. п.)
med.перегревшийся на солнцеexposure case (и т.п.)
med., Makarov.перегревшийся на солнце, обмороженныйexposure case (и т.п.)
Makarov.перележать на солнцеlie too long in the sun
gen.переливаться на солнце всеми цветами радугиbe iridescent in the sunlight (Alex_Odeychuk)
geophys.период максимума пятен на Солнцеsunspot-maximum period
geophys.период минимума пятен на Солнцеsunspot-minimum period
astronaut.период пребывания на освещённой Солнцем стороне Землиdaylight period
navig.печатание на светочувствительном материале с использованием лучей Солнцаhelio
gen.печься на солнцеgrill
gen.платье, выцветшее на солнцеa dress discoloured by the sun
gen.плод, поспевший на солнцеfruit mellowed by the sun
Makarov.повести доски на солнцеwarp the boards
tech.поддерживать ориентацию солнечных батарей на Солнцеmaintain solar battery orientation in the direction of the sun
gen.поджариться на солнцеfry to a crisp (TatEsp)
slangподзагореть на солнцеcatch some (Yeldar Azanbayev)
Gruzovikпожариться на солнцеbask in the sun for a while
gen.пока он был на солнце, он не мёрзso long as he was in the sun he did not feel cold
inf.полежать на солнце, позагоратьlay out (Albonda)
winemak.полностью прозрачный и светящийся на солнцеbright (о вине)
astronaut.положение КА с осью ориентации, направленной на СолнцеSun-pointing attitude
Makarov.помещать на солнцеsun
Makarov.понежиться на солнцеbask in the sun
gen.последние лучи солнца на мгновение осветили вершину горыthe last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak
uncom.похожий на солнцеsoliform
Makarov.похожий на солнцеsunny (по цвету или яркости)
gen.похожий на солнцеsunshiny (по цвету или яркости)
Makarov.почки лопаются на солнцеthe buds are opening in the sun
Makarov.почки лопаются на солнцеbuds are opening in the sun
Makarov.почки распускаются на солнцеthe buds are opening in the sun
Makarov.почки распускаются на солнцеbuds are opening in the sun
med.пребывание на солнцеexposure to the sun (igisheva)
astronaut.предупреждение о вспышках на солнцеsolar-flare warning
nat.res.прибор для измерения количества лучистой энергии, поступающей на Землю от Солнцаpyrheliometer
mil., avia.прибор ориентации на Солнцеsolar orientation device
Makarov.припаркованная машина сверкала на солнцеthe car parked outside was gleaming in the sun
food.ind.провяленный на солнцеsun-cured
geol.протуберанец на солнце во время изверженияeruptive prominence
math.пятна на солнцеsunspots
Makarov.пятна на Солнцеsun spots
astronaut.пятно на солнцеsunspot
Makarov.пятно на Солнцеmacula
Makarov.работа на жарком солнце выматывает меняthe work in the hot sun really poops me
Makarov.работа на палящем солнце меня совершенно изматываетwork in the hot sun really poops me
Makarov.работа на палящем солнце меня совершенно изматываетthe work in the hot sun really poops me
Makarov.работа на солнцеthe work in the sun
astr.расстояние планеты от Солнца в проекции на плоскость эклиптикиcurtale distance
Makarov.растапливаться на солнцеmelt in the sun
gen.резать на тонкие ломти и сушить на солнцеjerk
gen.розовый отблеск солнца на вершинах горalpenglow
gen.розовый отблеск солнца на вершинах гор при закате и восходе солнцаalpenglow
Makarov.роса блестит на солнцеthe dew glitters in the sun
gen.сверкать на солнцеshine in the sun
gen.сверкать на солнцеglisten with sunlight (Katie's engagement ring looked especially stunning as it glistened with sunlight. 4uzhoj)
gen.сгореть на солнцеsunburn (чаще – просто "сгореть" 'More)
Makarov.сено, высушенное на солнцеsun-cured hay
gen.сено сушится на солнцеcure in smth. the hay is curing in the sun
Gruzovik, inf.сжариться на солнцеroast oneself in the sun
Makarov.сидеть на солнцеsit in the sun
gen.сиять на солнцеshine in the sun
gen.смотреть на восход солнцаwatch the sun coming up (из учебника dimock)
Makarov.снег искрился алмазами на солнцеthe snow glittered like diamonds in the sun
Makarov.снег искрился алмазами на солнцеsnow glittered like diamonds in the sun
Makarov.снег искрился алмазами на солнцеsnow glittered like diamonds in the sun
Makarov.снег искрился алмазами на солнцеthe snow glittered like diamonds in the sun
gen.снег искрился на солнцеsnow glittered in the sun
Makarov.снег, который не имеет жидкой воды, а поэтому сохраняет резкие очертания, искрится на солнце и скрипит при надавливании на негоdeposited snow retained below the freezing point, which has steep contours, sparkles in the sun and crunches under pressure
Makarov.снег тает на солнцеsnow dissolves in the sun
gen.согретый на солнцеsunned
gen.солнце встаёт на востокеthe sun always rises in the east
Makarov.солнце встаёт на востоке и садится на западеthe sun rises in the east and sinks in the west
Makarov.солнце встаёт на востоке и садится на западеthe sun rises in the east and sets in the west
gen.солнце всходит на востокеthe sun rises in the east
Makarov.солнце заходит на западеthe sun sinks in the west
gen.солнце ласково светило на улочкуthe sun smiled down on the little street
proverbсолнце – на летоthe day lengthens and cold strengthens
Makarov.солнце посылает на землю свои лучиthe sun darts its beams
Makarov.солнце посылает на землю свои лучиsun darts forth its beams
Makarov.солнце посылает на землю свои лучиsun darts forth its beams
Makarov.солнце посылает на землю свои лучиthe sun darts forth its beams
gen.солнце посылает на землю свои лучиthe sun darts forth its beams
gen.солнце посылает на землю свои лучиsun darts its beams
gen.солнце садится за горной грядой на западеthe sun sets behind the western range of mountains
gen.солнце садится на западеthe sun sets in the west
Makarov.солнце сожгло моё лицо, но я не обращал на это вниманияthe sun burnt my visage, but I heeded it not
el.chem.соль от выпарки рассола на солнце солнечным теплом в градирняхsolar salt
Makarov.сохнуть на солнцеdry in the sun
gen.сохнуть на солнцеdry in the sun (in the open air, in the wind, etc., и т.д.)
media.спутник, антенна которого направлена на Землю, а панели солнечных батарей — на Солнцеbody stabilized
Makarov.сталь сверкнула на солнцеthe steel flashed in the sun
Makarov.сталь сверкнула на солнцеsteel flashed in the sun
Makarov.стоять на солнцеstand in the sun
gen.сушение на солнцеinsolation
gen.сушить на солнцеinsolate
math.сушить на солнцеbe sun dried
gen.сушить на солнцеbake
obs.сушить на солнцеbarbecue (бобы)
gen.сушить на солнцеsun
gen.сушить на солнцеsun dry
gen.сушить на солнцеsun-dry
gen.сушить сено на солнцеdry grass in the sun
gen.сушить траву на солнцеdry grass in the sun
Makarov.сушка на солнцеsun drying
Makarov.сушка на солнцеsun dehydration
textileсушка хлопка на солнцеsun-drying cotton
agric.сушёный на солнцеsun-cured
Makarov.таннины из высушенной на солнце плодовой мякотиtannins in sun-dried pulp
navig.точка небесной сферы, отстоящая от Солнца на 180°antisolar point
gen.тусоваться на солнцеbask in the limelight (rechnik)
gen.тучка на мгновение закрыла солнцеa cloud passed across the sun
Makarov.ты найдёшь её в саду, растянувшейся на солнцеyou'll find her in the garden, lying out in the sun
gen.тюльпаны раскрываются на солнцеthe tulips expand in the sun
gen.тюльпаны расцветают на солнцеthe tulips expand in the sun
astronaut.угол вектора на Солнцеsun angle
astronaut.угол направления на Солнцеsun angle
astronaut.угол направления на Солнце при нахождении КА на переходной орбитеtransfer orbit sun angle
mil., avia.указатель направления на Солнцеsun-position indicator
astronaut.указывать на солнцеpoint to the sun
tech.устройство для ориентации антенны на Землю, а панели с солнечными элементами-на Солнцеantenna/solar panel positioner
media.физические явления на Солнцеsolar physical phenomena
gen.финальный забег на пять тысяч метров спортсмены бежали под палящим солнцемthe final of the 5000 metres was run off in blazing heat
Makarov.хлеб из теста после расстойки на солнцеsunny bread (приготовленный по суданской рецептуре)
Makarov.цветы завяли на солнцеthe flowers withered in the sun
gen.цветы почки распускаются на солнцеflowers buds open in the sun
astr.часть спирального рукава Галактики с Солнцем на отрогеOrion arm
leath.мелкая шкура, консервированная сушкой на солнцеsun-dried skin
anim.husb.шкура, консервированная сушкой на солнцеsun-dried hide
media.шум на Солнце, который достигает земной антенны, направленной на Солнцеhelios noise
Makarov.щуриться на солнцеsquint in the sun
gen.щуриться на солнцеsquint into the sun (VLZ_58)
Makarov.я обожаю лежать на песке и греться на солнцеI like to lie on the sand, basking in the sunshine
Makarov.я сжёг лицо на солнцеthe sun scorched my face
astronaut.явления на Солнцеsolar events
astr.явления на Солнцеsolar phenomenon