Subject | Russian | English |
gen. | быть на чьей-либо совести | lie at door |
gen. | быть на чьей-либо совести | be at door |
inf. | давить на совесть | guilt-trip (Brücke) |
inf. | давить на совесть | induce guilt (sciencedirect.com DmSin) |
law | договор, основанный на доброй совести | contract of good faith |
Makarov. | его так мучает совесть, что он не может расслабиться ни на мгновение | his conscience pricks him so much that he cannot rest |
inf. | играть на совести | guilt-trip (чьей-либо Юрий Гомон) |
gen. | идти на сделку с совестью | compromise with one's conscience (Anglophile) |
gen. | иметь что-либо на совести | have on conscience |
gen. | иметь на совести | have on one's conscience |
gen. | как повлиять на её совесть? | how is her conscience to be reached? |
gen. | как подействовать на её совесть? | how is her conscience to be reached? |
inf. | лежать на совести | be down to (Post Scriptum) |
gen. | лежать тяжким грузом у кого-л. на совести | lie heavy on smb.'s conscience |
Makarov. | лечь на совесть | weigh on one's conscience |
Makarov. | ложиться на совесть | weigh on one's conscience |
gen. | на вашей совести | on your conscience (WiseSnake) |
Makarov. | на чьей-либо совести | on one's head |
gen. | на чьей-либо совести | on one's own head |
gen. | на чьей-либо совести | on one's conscience (Yesterday I ignored an old woman who asked me for money in the street, and it's been on my conscience ever since. Olga Fomicheva) |
gen. | на совесть | for a full due |
gen. | на совесть | frankly (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | на совесть | well |
Gruzovik | на совесть | conscientiously |
idiom. | на совесть | "to last" (Lifestruck) |
gen. | на совесть | properly (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | на совесть | on trust |
gen. | на чьей-либо совести | on one's head (= on one's own head Bullfinch) |
gen. | на чьей-то совести | be one's guilt (Moscowtran) |
gen. | он на совесть поработал над этим | he did a yeoman job on the problem |
Makarov. | он работает на совесть | he is thorough in his work |
Makarov. | он работает на совесть | he is a thorough worker |
Makarov. | он работает на совесть, он работяга | he is a thorough worker, he's thorough in his work |
law | оставить на совести | remain on the conscience of (кого-либо / чьей-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | отдавать кому-л. на совесть | refer it to a man's oath |
Makarov. | подействовать на чью-либо совесть | work on someone's conscience |
gen. | подействовать на чью-либо совесть | work upon someone's conscience |
Makarov. | пойти на сделку с совестью | come to terms with one's conscience |
idiom. | пойти на сделку с совестью | make an agreement with one's conscience (Bobrovska) |
gen. | пойти на сделку с совестью | compromise (AFilinovTranslation) |
Makarov. | пойти на сделку с совестью | come to terms with to conscience |
gen. | пойти на сделку с совестью | come to terms with conscience |
gen. | пойти на сделку со своей совестью | compromise with one's conscience |
gen. | пойти на сделку со своей совестью | compromise |
gen. | пойти на сделку со своей совестью | compromise with conscience |
gen. | полагаться на чью-либо совесть | use the honour system ("Crews are using the honour system, hoping people will share. "(...) We're just hoping people act civilized and take as much salt as they realistically need for a residential walkway and driveway." (News 1130) ART Vancouver) |
inf. | послужить на совесть | serve well (Vadim Rouminsky) |
polit. | право на свободу мысли, совести и религии | right of freedom of thought, conscience and religion (ssn) |
polit. | право на свободу совести | right to freedom of conscience (ssn) |
law | право на свободу совести | right to liberty of conscience (trancer) |
gen. | преступление лежало тяжким бременем на его совести | the crime weighed upon his conscience |
Makarov. | пусть это будет на вашей совести | on your head be it |
idiom. | пусть это останется на вашей совести | May it weigh on your conscience every second of the rest of your life. (VLZ_58) |
gen. | работать на совесть | leather away on the job |
gen. | работать на совесть | work with feeling (bigmaxus) |
gen. | работать на совесть | do one's best (m_rakova) |
gen. | работать на совесть | do good work (ElenaMark) |
gen. | работать на совесть | leather away at the job |
gen. | с оглядкой на совесть | with conscience (VLZ_58) |
gen. | с оглядкой на совесть | but someone's conscience bothers (someone VLZ_58) |
gen. | сделан на совесть | built to last (Пример: этот сайт сделан на совесть – this site built to last gribka.ru pavelforever) |
gen. | сделанный на совесть | well-crafted (Well-crafted design is highly sturdy and always holds its shape! – На совесть сделанная конструкция ... ART Vancouver) |
gen. | сделать что-либо на совесть | do thoroughly |
law | специализироваться на вопросах свободы совести | specialize in religious liberty (напр., говоря о специалисте по конституционному праву или международному праву в области прав человека; New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | теперь у вас совесть может быть спокойна на мой счёт | you need no longer have any scruples on my account |
gen. | у него камень на совести | he has a load on his mind |
gen. | у него камень на совести | he has a load on his conscience |
gen. | у него много грехов на совести | he has a lot on his conscience |
Makarov. | у него на совести много грехов | he has many sins on his conscience |
inet. | угрызение совести от публикации ранее чего-либо на Фейсбуке | faceremorse (collegia) |
gen. | человек, который пошёл на сделку с совестью | compromised individual (Taras) |
Makarov. | это дело лежало бременем на его совести | the matter weighed upon his conscience |
Makarov. | это дело лежало бременем на его совести | matter weighed upon his conscience |
gen. | это лежит камнем на его совести | it lies heavy on his conscience |
gen. | это лежит на моей совести | it lies heavy on my conscience |
gen. | это лежит у меня на совести | it lies heavy on my conscience |
gen. | это лежит у меня на совести | it lies heavy on my conscience |
gen. | это у меня на совести | it is on my conscience |