DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на седьмом небе | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.быть на седьмом небеbe large for (от чего-либо)
gen.быть на седьмом небеsit on top of the world (Anglophile)
gen.быть на седьмом небеjump over the moon (Anglophile)
gen.быть "на седьмом небе"be flying high
gen.быть "на седьмом небе"be in the clouds
gen.быть на седьмом небеbe on cloud nine (RainChild)
gen.быть на седьмом небеbe large for something (от чего-либо)
gen.быть на седьмом небеbe as happy as a sandboy (george serebryakov)
gen.быть на седьмом небеbe over the moon about (sth., от счастья, по какому-л. поводу)
gen.быть "на седьмом небе"fly high
gen.быть "на седьмом небе"on the top of the world
gen.быть на седьмом небеover the moon about (sth., от счастья, по какому-л. поводу)
Makarov.быть на седьмом небеwalk on air
Makarov.быть на седьмом небеfeel on top of the world
gen.быть "на седьмом небе"up in the clouds
gen.быть "на седьмом небе"over the moon about (sth)
gen.быть на седьмом небеover the moon (от счастья, по какому-л. поводу)
gen.быть "на седьмом небе"on top of the world
idiom.быть на седьмом небеbe overjoyed (george serebryakov)
idiom.быть на седьмом небеbe in seventh heaven (Since they got married they've been in seventh heaven. Kugelblitz)
idiom.быть на седьмом небеfloat on cloud nine (4uzhoj)
slangбыть "на седьмом небе"float
slangбыть на седьмом небеflying high (Mick and John were flying high after they passed exams. == Мик и Джон были на седьмом небе от счастья, когда сдали экзамены.)
slangбыть на седьмом небеbe in orbit (Anglophile)
idiom.быть на седьмом небеbe on cloud nine (от счастья 322Соло)
idiom.быть на седьмом небеtread on air
idiom.быть на седьмом небеbe like a kid in a candy store (VLZ_58)
idiom.быть на седьмом небеbe sitting on top of the world (Andrey Truhachev)
idiom.быть на седьмом небеbe in seventh heaven (Andrey Truhachev)
gen.быть "на седьмом небе"in the clouds
gen.быть "на седьмом небе"flying high
gen.быть на седьмом небеfly high (от счастья)
gen.быть на седьмом небеfloat on air (от счастья)
gen.быть "на седьмом небе"float on air
gen.быть "на седьмом небе"be up in the clouds
gen.быть "на седьмом небе"be over the moon about (sth)
gen.быть на седьмом небеbe over the moon (от счастья, по какому-л. поводу)
Makarov.быть на седьмом небеbe over the moon
Makarov.быть на седьмом небеbe top of the world
gen.быть на седьмом небеbe on top of the world
Makarov.быть на седьмом небе отbe large for something (чего-либо)
Makarov.быть на седьмом небе от радостиbe over the moon
quot.aph.быть на седьмом небе от счастьяbe flying high above the sky (Alex_Odeychuk)
idiom.быть на седьмом небе от счастьяbe on cloud nine (VLZ_58)
slangбыть на седьмом небе от счастьяflying high (Yeldar Azanbayev)
idiom.быть на седьмом небе от счастьяbe over the moon (Taras)
idiom.быть на седьмом небе от счастьяfeel over the moon (She bought a new house, so she feels over the moon now Taras)
idiom.быть на седьмом небе от счастьяbe buzzing (I've just booked my tickets for La Feria de Sevilla and I am buzzing. VLZ_58)
idiom.быть на седьмом небе от счастьяtread on air (VLZ_58)
amer.быть на седьмом небе от счастьяfloat on a cloud (VLZ_58)
gen.витать "на седьмом небе"be in the clouds
gen.витать "на седьмом небе"be up in the clouds
gen.витать "на седьмом небе"fly high
gen.витать "на седьмом небе"in the clouds
gen.витать "на седьмом небе"on top of the world
gen.витать "на седьмом небе"up in the clouds
gen.витать "на седьмом небе"over the moon about (sth)
gen.витать "на седьмом небе"on the top of the world
gen.витать "на седьмом небе"flying high
gen.витать "на седьмом небе"float on air
gen.витать "на седьмом небе"be over the moon about (sth)
gen.витать "на седьмом небе"be flying high
gen.казалось, молодожёны были на седьмом небеthe newly-weds seemed to be on cloud nine
gen.на седьмом небеfloating
gen.на седьмом небеon the top of the world
idiom.на седьмом небеover the moon (Folk locally are happyish but not over the moon. Andy)
idiom.на седьмом небеon cloud nine (от счастья Earl de Galantha)
idiom.на седьмом небеin seventh heaven (Since they got married they've been in seventh heaven. • We were in seventh heaven in our new home.)
idiom.на седьмом небеup in the clouds (Yeldar Azanbayev)
idiom.на седьмом небеfloating on cloud nine (4uzhoj)
gen."на седьмом небе"up in the clouds
gen."на седьмом небе"in the clouds
gen.на седьмом небеfloating on air
gen.на седьмом небеall steamed up (Anglophile)
gen.на седьмом небеon top of the world
proverbна седьмом небеin the seventh heaven (in a state of intense happiness; bliss: We were in seventh heaven in our new home.)
gen.на седьмом небеcock-a-hoop about/over (boastfully elated: He was cock-a-hoop over his victory. Artjaazz)
idiom.на седьмом небе от радостиbe absolutely over the moon (I am absolutely over the moon. ART Vancouver)
inf.на седьмом небе от счастьяblissed-out (VLZ_58)
idiom.на седьмом небе от счастьяin seventh heaven
idiom.на седьмом небе от счастьяon cloud nine (Earl de Galantha)
gen.на седьмом небе от счастьяoverjoyed (VLZ_58)
idiom.находиться на седьмом небеbe on top of the world (Andrey Truhachev)
idiom.находиться на седьмом небеbe in seventh heaven (Andrey Truhachev)
idiom.находиться на седьмом небеbe sitting on top of the world (Andrey Truhachev)
Makarov.но ты всё же милый. С тобой я каждый раз на седьмом небеyou're nice, though. You make me die every time
gen.она была на седьмом небеshe was in seventh heaven
Makarov.она была на седьмом небе от своей новой стиральной машиныshe was in the seventh heaven with her new washing machine
idiom.чувствовать себя на седьмом небеbe in seventh heaven (Andrey Truhachev)
gen.я на седьмом небе от счастья!I'm walking on air!