Subject | Russian | English |
gen. | большая шишка на ровном месте | big fish in a little pond (Anglophile) |
Игорь Миг | возникнуть на ровном месте | come out of the blue (= неожиданно, внезапно) |
proverb | кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт | an unhappy man's cart is easy to overthrow (igisheva) |
proverb | кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт | an unfortunate man would be drowned in a tea-cup (igisheva) |
proverb | кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт | all the Tracys have always the wind in their faces (igisheva) |
proverb | кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт | an unhappy man's cart is easy to tumble (igisheva) |
proverb | кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт | no butter will stick to his bread (igisheva) |
proverb | кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт | what is worse than ill luck? (igisheva) |
proverb | кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт | the lean dog is all fleas (igisheva) |
proverb | кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт | flies hunt the lean horse (igisheva) |
proverb | кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт | flies go to the lean horse (igisheva) |
proverb | кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт | an unlucky man would be drowned in a tea-cup (igisheva) |
proverb | кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт | a man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose (igisheva) |
gen. | на ровном месте | on the spur of the moment (EV_Ageeva) |
fig. | на ровном месте | out of the blue (boggler) |
fig. | на ровном месте | for no reason at all (boggler) |
gen. | на ровном месте | on level ground (For example, if I said that we should be more worried right now about dying from a slip, trip or stumble on level ground than about dying from swine flu, you might think I'm nuts. VLZ_58) |
gen. | на ровном месте | at the drop of a hat (in some contexts lamommy.com Tanya Gesse) |
fig. | на ровном месте | all of a sudden (boggler) |
fig. | на ровном месте | suddenly (boggler) |
fig. | на ровном месте | just (boggler) |
fig. | на ровном месте | just like that (You mean he sent you back just like that? boggler) |
gen. | на ровном месте | on a flat surface (During the last 3 years, the authors of this study have seen several cases with neck injuries on victims of free fall on a flat surface. VLZ_58) |
idiom. | поднимать шум на ровном месте | make a mountain out of a molehill (Andrey Truhachev) |
idiom. | поднимать шум на ровном месте | make a mountain out of a dust speck (Andrey Truhachev) |
idiom. | поднимать шум на ровном месте | make mountains out of molehills (Andrey Truhachev) |
chess.term. | позиция белых развалилась на ровном месте | White's position fell apart on a smooth spot |
Игорь Миг | проблема на ровном месте | tempest in a teapot |
Игорь Миг | проблема на ровном месте | non-issue |
gen. | прыщ на ровном месте | stuffed shirt (Viacheslav Volkov) |
gen. | споткнуться на ровном месте | trip over one's own feet ("Watch Raul Jimenez trip over his own feet with failed Rabona cross as Wolves striker is brutally mocked on social media." (thesun,co.uk)
"Shane Long always seems to do well against us, given his ability to stumble over his own feet in the penalty area." (reuters.com) wiktionary.org Эвелина Пикалова) |
gen. | споткнуться на ровном месте | stumble over one's own feet ("Watch Raul Jimenez trip over his own feet with failed Rabona cross as Wolves striker is brutally mocked on social media." (thesun,co.uk)
"Shane Long always seems to do well against us, given his ability to stumble over his own feet in the penalty area." (reuters.com) wiktionary.org Эвелина Пикалова) |
gen. | споткнуться на ровном месте | trip on a smooth spot |
fig.of.sp. | шишка на ровном месте | a small fry who thinks he is a big fish (Leonid Dzhepko) |
sarcast. | шишка на ровном месте | boss (Vadim Rouminsky) |
gen. | шишка на ровном месте | bigwig wannabe |