DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на волосок от гибели | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.быть на волосок от гибелиhave a close squeak
Makarov.быть на волосок от гибелиhave a narrow squeak
Makarov.быть на волосок от гибелиbe a near go
Makarov.быть на волосок от гибелиnear go
Makarov.быть на волосок от гибелиhave a near squeak
Makarov.быть на волосок от гибелиhave a close shave
Makarov.быть на волосок от гибелиa near go
lit."На волоске от гибели"The Skin of Our Teeth (1942, пьеса Торнтона Уайлдера)
slangна волоске от гибелиsqueaker
idiom.на волоске от гибелиtoo close for comfort (смерти VLZ_58)
gen.на волосок от гибелиnarrow escape (triumfov)
Makarov.на волосок от гибелиnear go
Makarov.на волосок от гибелиnear squeak
Makarov.на волосок от гибелиnear touch
slangна волосок от гибелиat death's door (The sergeant seemed to be at the death's door. == Казалось, сержант был на волосок от смерти. (Но затем этот волос превратился в канат и парень выкарабкался. Вот какой страшный сон снился сержанту Холдуину.))
amer., Makarov.на волосок от гибелиa close call
amer., Makarov.на волосок от гибелиclose call
inf.на волосок от гибелиclose thing
Makarov.на волосок от гибелиa near go
Makarov.на волосок от гибелиa near squeak
Makarov.на волосок от гибелиwithin a hair of death
Makarov.на волосок от гибелиa near touch
Makarov.на волосок от гибелиa near shave
Makarov.на волосок от гибелиa near thing
Makarov.на волосок от гибелиnear thing
Makarov.на волосок от гибелиnear shave
gen.на волосок от гибелиat death's door
gen.на волосок от гибелиclose shave
Makarov.он был на волоске от гибелиhe had a narrow squeak