DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на волоске от смерти | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.быть на волосок от смертиhave a close call (синоним – have a narrow escape lavazza)
Makarov.быть на волосок от смертиhave a narrow shave
Makarov.быть на волосок от смертиbe within an inch of death
Makarov.быть на волосок от смертиhave a narrow squeak
Makarov.быть на волосок от смертиhave a narrow sto have
inf.быть на волосок от смертиsense death staring at (Olegus Semerikovus)
Makarov.быть на волосок от смертиhave a narrow escape
Makarov.быть на волосок от смертиskirt death
gen.быть на волосок от смертиhave a narrow escape (провала и т. п.)
gen.казалось, что сержант был на волосок от смертиthe sergeant seemed to be at the death's door
slangна волоске от смертиwithin an inch of one's life (Yeah, Tim, I gotta say, yah actually were within an inch of your life! == Да, Тим, ты в самом деле был на волоске от смерти!)
fig.of.sp.на волоске от смертиbrush with death (LeneiKA)
inf.на волоске от смертиon the brink of death (Kira-Yufereva)
idiom.на волосок от смертиwithin an inch of life (hora)
gen.на волосок от смертиwithin a hair's breadth of death
Makarov.на волосок от смертиwithin a hair of death
Makarov.на волосок от смертиwithin an inch of death
Makarov.на волосок от смертиwithin an ace of death
gen.на волосок от смертиdeath only a breath away (Дмитрий_Р)
gen.на волосок от смертиby a hairbreadth of death
gen.на волосок от смертиat death's door
Makarov.оказаться на волосок от смертиhave a narrow escape
gen.он был на волосок от смертиit was a close shave
Makarov.он был на волосок от смертиdeath stared him in the face
gen.он был на волосок от смертиit was touch-and-go with him