Subject | Russian | English |
gen. | а то нам заняться нечем | as if we're not busy enough (Taras) |
gen. | вот этим мы и займёмся | that is exactly what we are going to do (Alex_Odeychuk) |
gen. | каждый из нас занят своей работой | we are all busy at our several tasks |
gen. | как будто нам заняться нечем | as if we're not busy enough (Taras) |
gen. | мы были так заняты друг другом, что совершенно забыли о времени | we were so lost in each other that we forgot the passing of the time |
Makarov. | мы должны в первую голову заняться решением жилищной проблемы | we must give top priority to housing |
Makarov. | мы должны в первую очередь заняться решением жилищной проблемы | we must give top priority to housing |
math. | мы займёмся | we are concerned with |
gen. | мы немедленно займёмся вашим письмом | your letter your request, the matter, etc. will receive our immediate attention (и т.д.) |
inf. | мы займёмся этим | we'll deal with that (as i "we'll deal with that when it happens" Val_Ships) |
product. | мы заняты | we are busy (Yeldar Azanbayev) |
offic., Makarov. | мы немедленно займёмся вашим письмом | your letter will receive our immediate attention |
Makarov. | мы обнаружили, что мальчик выскользнул из комнаты, пока мы были чем-то заняты | we found that the boy had slunk out of the room while we weren't looking |
Makarov. | мы хотели напечатать ваше письмо, но его место заняли срочные новости | we would have liked to print your letter in the newspaper, but it was crowded out by important news |
gen. | наконец мы занялись им | at last we turned our attention to him |
gen. | он уже поднялся и занялся делом, пока все мы ещё спали | he was up and about while the rest of us still slept |
Makarov. | прошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом | I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some work |
math. | сейчас мы займёмся | now we consider |
math. | сейчас мы займёмся | we shall be concerned with |
gen. | сейчас я очень занят, но когда у нас станет потише, я к вам зайду | I am very busy now, but when things have eased up a little I'll come and see you |
gen. | спуск занял у нас два часа | it took us two hours to climb down |
Makarov. | телефон был занят, и мы не могли связаться с ним | the line was busy and we couldn't get him |
Makarov. | телефон был занят, и мы не могли связаться с ним | line was busy and we couldn't get him |
gen. | чем мы займёмся? | what is the programme? |
gen. | чем мы займёмся? | what is the program? |
inf. | что мы будем делать завтра?, чем мы займёмся завтра? | what is our programme for tomorrow? |
Makarov. | этим делом мы займёмся завтра | we'll deal with this matter tomorrow |