DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing мужественный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.благородный и мужественный человекhigh stepper
gen.благородный и мужественный человекhigh-stepper
gen.бороться мужественноstruggle manfully (heroically, obstinately, vehemently, etc., и т.д.)
bible.term.будь мужествен!take courage! (Bagdanis)
gen.тж. Manly beach бухта МужественнаяManly (Dollie)
gen.быть более мужественнымoutman
idiom.быть менее мужественнымbe less of a man (MrsSpooky)
idiom.быть менее мужественнымbe less of a man (MrsSpooky)
slang, literal.быть мужественнымhave balls (иметь яйца)
Makarov.быть мужественным в боюbe courageous in battle
Makarov.быть мужественным в чрезвычайных обстоятельствахbe courageous in an emergency
gen.быть мужественным до концаdie game
Makarov.быть мужественным человекомhave plenty of spunk
Makarov.вести себя мужественноbehave courageously
Makarov.вести себя мужественноplay up
gen.вести себя мужественноtoughen up (Tourists are too soft. A no go area, give me a break. Just because people are running around with machetes, lying comatose on the sidewalk, shooting up on street corners and breaking into vehicles, doesn't make it a no go area. People need to toughen up. vancouversun.com ART Vancouver)
gen.Вести себя мужественно и с достоинствомcomport oneself with courage and dignity (bigmaxus)
gen.во время революции он вёл себя честно и мужественноhis conduct in the revolution has been direct and manly
gen.встречать будущее и т.д. мужественноface the future (difficulties, heavy odds, the enemy, etc.)
Makarov.греки продолжали мужественно сражатьсяthe Greeks continued to fight manfully
gen.делать мужественнымreman
idiom.держаться мужественноput a bold face on (george serebryakov)
hist.'дикая конница' или "мужественные всадники"the Rough Riders (добровольческий кавалерийский полк, созданный Т. Рузвельтом и Л. Вудом для участия в испано-американской войне 1898 г. sea holly)
gen.его мужественная борьба с ракомhis brave fight against cancer
gen.когда дело плохо, мужественные берутся за делоwhen the going gets tough, the tough get going (L-sa)
gen.мальчик мужественно держался, когда пришло известие о том, что его отец убитthe boy bore up well when news came that his father had been killed
lit.мужественная женщинаAmbree
gen.мужественная женщинаa woman of courage
gen.мужественная линияmuscularity (Sergei Aprelikov)
sport.мужественная победаgutsy victory (ssn)
Makarov.мужественно вести себяbe courageous in one's behaviour
gen.мужественно вести себяplay up
Makarov.мужественно встретить бойface infighting
Makarov.мужественно встретить неприятеляface an enemy
gen.мужественно встретить несчастьеmeet misfortune courageously
gen.мужественно встретить опасностьface danger
gen.мужественно встретить опасностьmeet danger courageously
relig.мужественно встречатьface (что-либо)
Makarov.мужественно встречатьbrave out
Makarov.мужественно встречать критикуface the music
gen.мужественно встречать невзгодыtake the rough with the smooth
Makarov.мужественно встречать несчастьяtake life on the chin
gen.мужественно встречать несчастьяtake it on the chin
Makarov.мужественно встречать неудачиtake life on the chin
gen.мужественно встречать неудачиtake it on the chin
gen.мужественно встречать опасностьface up to danger (to adverse circumstances, to difficulties, etc., и т.д.)
Makarov.мужественно встречать трудностиface up the difficulties
Makarov.мужественно встречать трудностиface the music
gen.мужественно выдерживать удары судьбыbear up against ill luck (against misfortune, against criticism, under the'affliction, against the midsummer heat, etc., и т.д.)
Makarov.мужественно выносить жаруbear up heat
gen.мужественно держатьсяkeep the stiff upper lip (ART Vancouver)
gen.мужественно-нежныйtough-but-tender
gen.мужественно-нежныйtough but tender
gen.мужественно переноситьpresent a bold front
gen.мужественно переноситьbear like a man (что-либо)
Makarov.мужественно переноситьshow a bold front
Makarov.мужественно переноситьput on a bold front
gen.мужественно переноситьbe stoical about (что-либо yarkru)
gen.мужественно переносить адский холодbrave the freezing cold (Olga Fomicheva)
Makarov.мужественно переносить бедыshow courage in adversity
gen.мужественно переносить больgrin and bear it
Makarov.мужественно переносить затрудненияmake the best of business
Makarov.мужественно переносить затрудненияmake the best of a bad business
Makarov.мужественно переносить затрудненияmake the best of the job
idiom.мужественно переносить затрудненияmake the best of a bad business (Bobrovska)
Makarov.мужественно переносить затрудненияmake the best of a bad bargain
gen.мужественно переносить затрудненияmake the best of it
gen.мужественно переносить затрудненияmake the best of a bad job
gen.мужественно переносить невзгодыmeet misfortune with a smile (Anglophile)
gen.мужественно переносить невзгодыmake the best of a bad job
Gruzovik, inf.мужественно переносить неприятностиgrin and bear it
gen.мужественно переносить несчастьеmake the best of it
Makarov.мужественно переносить несчастьяmake the best of the job
Makarov.мужественно переносить несчастьяmake the best of a bad job
Makarov.мужественно переносить несчастьяmake the best of a bad business
Makarov.мужественно переносить несчастьяmake the best of business
gen.мужественно переносить несчастьяmake the best of a bad bargain
idiom.мужественно переносить несчастьяmake the best of a bad business (Bobrovska)
gen.мужественно переносить несчастьяmake the best of bad situations (Artoforion)
gen.мужественно переносить несчастьяmake the best of it
gen.мужественно переносить несчастьяbear tribulations bravely
idiom.мужественно переносить несчастья, затрудненияmake the best of a bad business (Bobrovska)
gen.мужественно переносить страданияgrin and bear it
gen.мужественно переносящий невзгоды и равнодушный к радостям человекstoic
gen.мужественно приниматьface up to (что-л.)
gen.мужественно принимать неприятностиface up to
slangмужественно принимать то, что, может, и не совсем приятноface up (Yeldar Azanbayev)
gen.мужественно с чьей-либо стороны сделатьit is courageous of someone to do something (что-либо)
obs., Makarov.мужественно сопротивлятьсяturn head
gen.мужественно справляться с трудностямиface up to difficulties
gen.мужественно сражатьсяput up a good fight (Taras)
gen.мужественного телосложенияof a manly set
rel., christ.мужественное исповедничествоcourageous profession of faith (Alex_Odeychuk)
gen.мужественное лицоstrong face (Lano4ka)
Makarov.мужественное поведениеcourageous behaviour
gen.мужественное руководствоcourageous leadership
gen.мужественные людиpeople of spirit
gen.мужественные черты лицаmasculine features
gen.мужественный американский ковбойrugged American cowboy (Taras)
gen.мужественный видmanliness
lit.мужественный морякBenbow
slangмужественный мужчинаhorny
obs.мужественный нравmasculineness
gen.мужественный нравmasculinity
gen.мужественный поступокact of courage (AMlingua)
gen.мужественный поступокa deed of valour
gen.мужественный характерvirile character
gen.мужественный человекmacho
gen.мужественный человекmanly man (Дмитрий_Р)
gen.мужественный человекman of courage
gen.мужественный человекman
gen.не слишком мужественныйdaisy
Makarov.необыкновенно мужественный поступокuncommon act of courage
Makarov.необыкновенно мужественный поступокan uncommon act of courage
Makarov.он мужественно встретил это обвинениеhe met the accusation with spirit
gen.он мужественно встретил это серьёзное препятствие, хотя и понимал, чем оно чреватоhe faced up to this great problem with courage and foresight
gen.он мужественно вёл себяhe carried himself bravely
gen.он мужественно переносил невзгодыhe met misfortune with a smile
Makarov.он мужественно сопротивлялся противникуhe stood up bravely to his opponent
Makarov.он мужественно сражалсяhe put up a good fight
gen.он с мужественно встретил это обвинениеhe met the accusation with spirit
gen.она мужественно перенесла этот ударshe stood the shock well
gen.они мужественно пали в боюthey fell fighting valiantly
media.отличающийся мужественной красотойruggedly handsome (ART Vancouver)
gen.отряд вёл себя очень мужественноthe party has played up wonderfully
Makarov.показать себя мужественным человекомapprove oneself a man of courage
Makarov.после чего на мужественном лице Адама Вудкока отразилось крайнее изумлениеwhich fairly blanked the bold visage of Adam Woodcock
gen.постарайтесь мужественно перенести эти неприятностиyou should face your troubles like a man
gen.пылкий и мужественныйfull of fire and courage
gen.разве у меня не такое же мужественное сердце, как и у тебя?have not Ia heart as big as thine?
gen.сильный и мужественный человекman of power (Taras)
gen.скажите ей, чтобы она была мужественнойtell her to bear up
Makarov.сказав это, он поступил мужественноit was courageous of him to say that
gen.способность мужественно пережить тяжёлые временаthe capacity to weather bad times (bigmaxus)
Makarov.сражаться мужественноput up a good fight
gen.сражаться мужественноput up a good fight (храбро marena46)
gen.стать мужественнымsteel heart
gen.умереть мужественноdie game
gen.человек, мужественно переносящий невзгоды и равнодушный к радостям жизниstoic
gen.энергичный, мужественный человекmacho