Subject | Russian | English |
gen. | Американское общество моральных реформ | American Moral Reform Society |
gen. | без моральных устоев | with lapsed morals (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | бездна морального падения | the nadir of wickedness |
Игорь Миг | безупречный в моральном отношении | of unassailable integrity |
gen. | быть морально неустойчивым | lack moral fiber |
gen. | быть морально неустойчивым | lack moral fibre |
gen. | быть морально обязанным сделать | be morally bound to do something (что-либо) |
gen. | быть морально обязанным сделать | be morally bound to do (что-либо) |
gen. | быть морально оправданным | be morally defensible (bigmaxus) |
gen. | быть морально ответственным | be morally responsible |
gen. | быть морально ответственным | be morally responsible |
gen. | быть начисто лишённым моральных ценностей | have no moral values whatsoever (maystay) |
gen. | быть начисто лишённым моральных ценностей | have no moral values at all (maystay) |
gen. | быть предосудительным с моральной точки зрения | be morally indefensible (bigmaxus) |
gen. | быть предосудительным с моральной точки зрения | be morally deplorable (bigmaxus) |
Игорь Миг | в морально-нравственном отношении | on a moral level |
gen. | в моральном отношении | morally |
Игорь Миг | в моральном отношении | on a moral level |
gen. | в отношении его моральных качеств лучшего и желать нельзя | morally he is all that can be desired |
gen. | в ходе дискуссий часто ссылаются на довольно широко известный моральный принцип, согласно которому мы не способны признавать человеком того, кого мы используем только как средство достижения наших собственных целей | a widely cited moral principle in the debate about designer baby is that we fail to respect the status of someone as a human being if we use them solely as a tool in pursuit of our own ends (bigmaxus) |
gen. | великие моральные истины | the great truths of morals |
gen. | верность своим моральным принципам | Moral integrity (Albonda) |
gen. | возмещение материального и / или морального ущерба | pecuniary and/or non-pecuniary damages (Исполнитель возмещает Заказчику материальный и (или) моральный ущерб, нанесенный вследствие = Contractor shall pay Customer pecuniary and/or non-pecuniary damages for) |
gen. | возмещение материального ущерба и морального вреда | pecuniary and non-pecuniary damages (Alexander Demidov) |
gen. | вызывать моральное возрождение | reclaim |
Игорь Миг | высокие морально-волевые качества | charisma (вождя, лидера, полководца и т. д.) |
gen. | высокие моральные качества | high standards of integrity (Alexander Matytsin) |
gen. | высокие моральные качества | sound character (man of sound character margarita09) |
gen. | высокие моральные качества | high integrity standards (Alexander Matytsin) |
gen. | высокие моральные качества | high moral character (Harold AltEg) |
gen. | высокие моральные принципы | high moral standards (D. Zolottsev) |
gen. | высокие моральные устои | moral high ground (АБ Berezitsky) |
Игорь Миг | высоких моральных принципов | strait-laced |
gen. | Высоко моральный | Highminded, high-minded (bumali) |
gen. | глубокие моральные переживания | profound emotional distress (Sergei Aprelikov) |
gen. | Движение против морального преследования | Campaign Against Moral Persecution |
gen. | двойной моральный кодекс | double standard |
gen. | демонстрировать моральное превосходство | virtue signal (мнимое Taras) |
gen. | денежная компенсация морального вреда | non-pecuniary damages (Alexander Demidov) |
gen. | доводить моральные принципы до абсолюта | absolutize a moral principle |
gen. | ей всегда нужна моральная опора и поддержка | she is in constant need of moral support and pick-me-up |
gen. | её моральная пассивность и безучастность сменились на заинтересованное отношение | commitment replaces her moral passivity and deadpan style |
gen. | жадность быстро довела его до морального падения | greed had soon bankrupted his convictions |
Makarov. | журналы, посвящённые моральным и религиозным советам | self-help journals (и т.п.) |
gen. | журналы, посвящённые самообразованию, моральным и религиозным советам | self-help journals (и т. п.) |
gen. | идти против своих моральных устоев | go against one's moral principles (tlumach) |
gen. | из моральных соображений | as a matter of moral compulsion (goroshko) |
gen. | изучение этических и моральных систем | ethology |
gen. | иметь моральный долг | owe (по отношению к кому-либо) |
gen. | иметь моральный долг | ought (по отношению к кому-либо) |
gen. | иметь невысокие моральные качества | be beneath contempt |
gen. | имеющий моральное отклонение | obliquitous |
gen. | имеющий психическое или моральное отклонение | obliquitous |
gen. | интеллектуальное или моральное двуличие | doublethink |
gen. | иск заявителя о денежной компенсации морального вреда | claim for non-pecuniary damages (Alexander Demidov) |
gen. | иск о возмещении морального ущерба | claim for non-pecuniary damages (A claim for non-pecuniary damages includes factors such as pain and suffering, loss of amenities, loss of enjoyment and loss of expectation of life. Alexander Demidov) |
gen. | иск о денежной компенсации морального вреда | claim for non-pecuniary damages (Alexander Demidov) |
gen. | иск о денежной компенсации морального вреда, причинённого в результате | claim for non-pecuniary damages for (have a claim for non-pecuniary damages for the loss of care, guidance and companionship that they normally would have received from John ... | as did their claim for non-pecuniary damages for emotional distress, pain, and suffering, their request for attorney's fees was dismissed. | ... the parents could not be said to have renounced their own Article 2 claim for non-pecuniary damages for bereavement to which damages they were entitled. Alexander Demidov) |
gen. | как отразятся на моральном состоянии его партии неудачи ряда лет? | how will his party's morale stand up to several years of bad news? |
gen. | кампания в защиту моральных ценностей | moral crusade (Well, at first, it was a moral crusade. But now I don't know except for that you don't want me to... fsharetv.co Jerk) |
gen. | комитет по моральным вопросам | Conscience Committee (scherfas) |
gen. | компенсация в части взыскания морального вреда | non-pecuniary damages (Alexander Demidov) |
gen. | компенсация за моральный ущерб | emotional distress damages (more UK hits Alexander Demidov) |
gen. | компенсация за моральный ущерб | mental anguish damages (Alexander Demidov) |
gen. | компенсация материального ущерба и морального вреда | pecuniary and non-pecuniary damages (Alexander Demidov) |
gen. | компенсация морального вреда | compensation for psychological damage (Alexander Demidov) |
gen. | компенсация морального вреда | damages for moral injury (Alexander Demidov) |
gen. | компенсация морального вреда | non-pecuniary damage award (The purpose of a non-pecuniary damage award is to compensate a plaintiff for pain, suffering, loss of enjoyment of life and loss of amenities. bc-injury-law.com Alexander Demidov) |
gen. | компенсация морального вреда | emotional distress damages (Alexander Demidov) |
gen. | компенсация морального вреда | emotional damages (max UK hits Alexander Demidov) |
gen. | компенсация морального вреда | non-pecuniary damages (Alexander Demidov) |
gen. | компенсация морального вреда | emotional damages (max UK hits – АД) |
gen. | компенсация морального вреда | mental anguish damages (Alexander Demidov) |
gen. | компенсация морального вреда | damages for psychological injury (more hits Alexander Demidov) |
gen. | компенсация морального вреда | compensation for moral damage (ABelonogov) |
Игорь Миг | лишённый моральных устоев | morally bankrupt |
Игорь Миг | лишённый моральных устоев | amoral |
Игорь Миг | лишённый моральных устоев | nonmoral |
Игорь Миг | лишённый моральных устоев | immoral |
Игорь Миг | лишённый моральных устоев | lubricous |
gen. | матери за моральную устойчивость | Mothers for Moral Stability |
gen. | материальная и моральная поддержка | aliment |
gen. | Международный союз по охране моральных и социальных устоев | International Union for Moral and Social Action |
gen. | меры моральной поддержки умирающего пациента и его близких | death therapy |
gen. | мне морально тяжело | it pains me to |
Makarov. | моральная атмосфера | moral environment |
gen. | моральная атмосфера | mood (Tanya Gesse) |
Makarov. | моральная долговечность сооружений | obsolescence period |
Makarov. | моральная и интеллектуальная устойчивость | moral and intellectual sinew |
gen. | моральная и интеллектуальная устойчивость | moral ang intellectual sinew |
gen. | моральная и политическая поддержка | moral and political support |
gen. | моральная имбецильность | moral insanity |
gen. | моральная имбецильность | moral imbecility |
gen. | моральная компенсация | non-pecuniary damages (General damages for which there is no formal monetary scale of award such as pain and suffering, social isolation etc. Found op encyclo.co.uk Alexander Demidov) |
gen. | моральная неполноценность | depravity (Баян) |
gen. | моральная неустойчивость | frailty |
gen. | моральная обоснованность | moral standing (Ivan Pisarev) |
gen. | моральная обстановка | moral environment (Lana Falcon) |
gen. | моральная ответственность | moral agency (kildym) |
gen. | моральная ответственность | a moral responsibility |
gen. | моральная оценка | moral evaluation (grafleonov) |
gen. | моральная победа | moral victory (Andrey Truhachev) |
gen. | моральная победа | a moral victory |
gen. | моральная поддержка | countenance |
gen. | моральная поддержка | encouragement (Мирослав9999) |
gen. | моральная поддержка людей, потерявших своих близких | grief therapy (по телефону) |
gen. | моральная позиция | moral stance (QuietWind) |
gen. | моральная помощь | moral support (k8t) |
gen. | моральная предрасположенность | moral disposition (Alex_Odeychuk) |
avia. | моральная проблема | moral problem |
gen. | моральная проблема | case of conscience |
gen. | моральная пытка | mental torment (She suffered years of mental torment after her son's death. OALD Alexander Demidov) |
gen. | моральная пытка | torment (extreme suffering, especially mental suffering. the torment inflicted on a young girl by her mother. OALD Alexander Demidov) |
gen. | моральная распущенность | moral laxity (Taras) |
gen. | моральная сила | spirit |
gen. | моральная стойкость | moral stamina |
avia. | моральная тревожность | moral anxiety (страх наказания своей совестью) |
gen. | моральная установка | moral stance (palomnik) |
gen. | моральная устойчивость | moral fibre (Ремедиос_П) |
gen. | моральная устойчивость | rigor (karakula) |
gen. | моральная ущербность | depravity (Баян) |
gen. | моральная целостность | moral integrity (Taras) |
gen. | моральная цель | ethos |
gen. | моральная чистота | moral integrity (Taras) |
gen. | моральная чистота | moral purity |
gen. | морально безупречный | morally faultless (Alex_Odeychuk) |
gen. | морально безупречный | aqueaky-clean (Interex) |
gen. | морально-волевые качества | stamina (evmezhev) |
gen. | морально готовиться | steel oneself (for – к Ремедиос_П) |
gen. | морально деградировавший | morally degraded (Alex_Odeychuk) |
gen. | морально и технически устаревшее оборудование | worn out and outdated equipment (ekshu) |
gen. | морально и физически устаревший | obsolete and worn-out (They don't age – they just become obsolete and worn out. BBC Alexander Demidov) |
gen. | морально и физически устаревший | obsolete and worn-out (They don't age – they just become obsolete and worn out. BBC – АД) |
gen. | морально извращённый | obliquitous |
gen. | морально изношенный | obsolete (устаревший sai_Alex) |
gen. | морально истощённый | mentally drained (credits to Liv Bliss 4uzhoj) |
gen. | морально недопустимый | morally unacceptable (Irish bishops slam new abortion legislation as "morally unacceptable" Alexander Demidov) |
gen. | морально неприемлемый | shoddy (Bullfinch) |
gen. | морально несостоятельный | morally bankrupt (diyaroschuk) |
gen. | морально неустойчивый человек | a man adrift |
gen. | морально неустойчивый человек | man adrift |
Игорь Миг | морально-нравственная основа | spiritual bonds |
gen. | морально обанкротиться | be morally bankrupt |
gen. | морально обанкротиться | be morally bankrupt |
gen. | морально обязанный | morally obliged (Ivan Pisarev) |
Makarov. | морально опуститься | run to seed |
Makarov. | морально опуститься | go to seed |
gen. | морально опуститься | go to the bad |
gen. | морально очищать | cleanse (от грехов, вины) |
vulg. | морально подавленный | well fucked and far from home |
gen. | морально поддержать | lend moral support (bookworm) |
Makarov. | морально поддержать | give moral support |
gen. | морально поддержать | countenance |
gen. | морально поддержать | undergird (bookworm) |
gen. | морально поддерживать | countenance |
gen. | морально поддерживать | carry along |
Gruzovik | морально-политический | moral and political |
gen. | морально поощрять | countenance |
Makarov. | морально потрясти | shock morally |
gen. | морально-психологическая поддержка | rhetorical support (Alex_Odeychuk) |
gen. | морально-психологический климат | staff morale (S. Manyakin) |
gen. | морально-психологическое состояние | moral and psychological condition (ABelonogov) |
gen. | морально разбитый человек | emotional wreck (переводится по контексту: The attack had left her an emotional wreck.
) |
gen. | морально развращённый | scrofulous |
gen. | морально разлагать | ulcerate |
gen. | морально разлагать | enervate |
gen. | морально разлагать | demoralize |
gen. | морально разлагать | filthify |
gen. | морально разлагать | demoralise (Br. Andrey Truhachev) |
gen. | морально разлагать | demoralize (Am. babla.ru Andrey Truhachev) |
gen. | морально разлагающий | enervative |
gen. | морально совершенствовать | ethicize |
gen. | морально сомнительный | morally suspect (Ремедиос_П) |
Makarov. | морально удовлетворённый | internally content |
gen. | морально устаревать | become obsolescent |
Игорь Миг | морально устаревать | render oneself obsolete |
Игорь Миг | морально устаревать | outlive one's usefulness |
Игорь Миг | морально устаревать | become obsolete |
Игорь Миг | морально устаревать | go out of style |
gen. | морально устаревшая техника | out-of-date equipment (ADENYUR) |
gen. | морально устаревший | legacy (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | морально устареть | outlive one's usefulness |
Игорь Миг | морально устареть | become obsolete |
Игорь Миг | морально устареть | render oneself obsolete |
Игорь Миг | морально устареть | go out of style |
gen. | морально устойчивый | integrous (Баян) |
Makarov. | морально устойчивый | morally sound |
gen. | морально устойчивый | well-conditioned |
gen. | морально ущербный | morally damaged (VLZ_58) |
gen. | морально-физический | physico-moral |
gen. | морально фиЗическом | emotional and physical (tfennell) |
gen. | морально чистый | honorable |
gen. | морально чистый | free from sin |
gen. | морально чистый | free from moral guilt |
gen. | Моральное большинство | Moral Majority (крайне реакционное религиозно-политическое движение ABelonogov) |
Makarov. | моральное воздействие | ascendancy (over) |
gen. | моральное воздействие | moral suasion |
gen. | моральное воздействие | morale effect |
gen. | моральное вырождение | moral degeneration |
Makarov. | моральное вырождение общества | the moral degeneracy of society |
gen. | моральное давление | moral pressure (Andrey Truhachev) |
gen. | моральное двуличие | intellectual deviousness (Alex_Odeychuk) |
gen. | моральное двуличие | doublethink |
gen. | моральное издевательство, унижение | emotional abuse (Marina Lee) |
Gruzovik | моральное изнашивание машин | obsolescence of machines |
gen. | моральное качество | moral quality |
gen. | моральное лидерство | leadership (MichaelBurov) |
gen. | моральное лицемерие | intellectual deviousness (Alex_Odeychuk) |
gen. | моральное нарушение | obliquity |
Makarov. | моральное обязательство | debt |
gen. | моральное обязательство | duty |
gen. | моральное обязательство по отношению | one's duty by (someone – к кому-либо) |
Makarov. | моральное обязательство по отношению к | one's duty by (someone – кому-либо) |
gen. | моральное одобрение | moral sanction |
gen. | моральное оправдание | moral waiver (Alex_Odeychuk) |
gen. | моральное осуждение | moral condemnation (Sergei Aprelikov) |
avia. | психопатическое моральное отклонение | moral deficiency |
gen. | моральное очищение | cleanup |
gen. | моральное падение | moral degradation (CHichhan) |
gen. | моральное падение | decadence (cambridge.org Shabe) |
gen. | моральное падение | fall |
gen. | моральное превосходство | moral high ground (Баян) |
gen. | моральное превосходство | moral ascendancy (over the enemy; над противником) |
gen. | моральное разлагающе | demoralizingly |
gen. | моральное разлагающий | demoralizing |
gen. | моральное разложение | anomie |
gen. | моральное разложение | contagion |
gen. | моральное разложение | putrefaction |
gen. | моральное разложение | dry-rot |
gen. | моральное разложение | putridity |
gen. | моральное разложение | putridness |
gen. | моральное разложение | moral malaise (triumfov) |
gen. | моральное разложение | demoralization |
gen. | моральное разложение | cachexy |
gen. | моральное разложение | depravity |
gen. | моральное разложение | dry rot |
gen. | моральное разложение | moral degeneration |
gen. | моральное разложение | moral leprosy |
gen. | моральное разложение | putrescence |
gen. | моральное разложение | moral decay |
gen. | моральное состояние | moral fibre |
gen. | моральное состояние | morale |
Makarov. | моральное состояние | moral order |
gen. | моральное состояние | morals |
avia. | моральное состояние авиационного экипажа | aircrew morale |
avia. | моральное состояние космонавта | astronaut morale |
gen. | моральное состояние общества | public morale |
gen. | моральное стимулирование | morale-boosting incentives (Liv Bliss) |
avia. | моральное суждение | moral reasoning |
avia. | моральное суждение | moral judgement |
Игорь Миг | моральное удовлетворение | moral feel-good |
gen. | моральное удовлетворение | psychic income (от работы – From OxfordAmericanDictionary (En-En) psychic income psy·chic in·come n. Economics the nonmonetary or nonmaterial satisfactions that accompany an occupation or economic activity From Random House Webster's Unabridged Dictionary (En-En) psychic income the personal or subjective benefits, rewards, or satisfactions derived from a job or undertaking as separate from its objective or financial ones. Alexander Demidov) |
gen. | моральное удовлетворение | psychic income (от работы – From OxfordAmericanDictionary (En-En) psychic income psy·chic in·come n. Economics the nonmonetary or nonmaterial satisfactions that accompany an occupation or economic activity From Random House Webster's Unabridged Dictionary (En-En) psychic income the personal or subjective benefits, rewards, or satisfactions derived from a job or undertaking as separate from its objective or financial ones. – АД) |
gen. | моральное устаревание | obsolescence |
gen. | моральные банкроты | morally bankrupt people (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | моральные запреты | moral strictures |
gen. | моральные и социальные нормы | standards |
gen. | моральные издержки | moral damage (sinoslav) |
gen. | моральные издержки | reputational cost (tfennell) |
gen. | моральные издержки | damage to image (tfennell) |
gen. | моральные издержки | psychological damage (sinoslav) |
gen. | моральные качества | calibre |
gen. | моральные качества | moralities (высокие) |
gen. | моральные качества | moral quality |
gen. | моральные качества | moral stature |
gen. | моральные качества | caliber |
gen. | моральные критерии | sense of values |
gen. | моральные обязательства | the ties of moral duty |
gen. | моральные права | moral rights (kee46) |
gen. | моральные принципы | scruples (Mermaiden) |
Игорь Миг | моральные принципы | core principles |
gen. | моральные принципы | moral code (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные принципы | moral compass (He steered by the guidance of his own peculiar moral compass, regardless of the rough waters through which it led him Taras) |
gen. | моральные принципы | moral principles |
gen. | моральные принципы | integrity (Баян) |
Makarov. | моральные принципы квакеров | the Quaker ethic |
gen. | моральные принципы установки не в компетенции государства! | the government cannot legislate morality (bigmaxus) |
Makarov. | моральные принципы, объединяющие общество | the moral principles by which society coheres |
Makarov. | моральные принципы, объединяющие общество | moral principles by which society coheres |
gen. | моральные проблемы | self-righteous prick (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные проблемы | ethical qualms (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные проблемы | moral question (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные проблемы | ethical scruples (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные проблемы | moral twinge (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные проблемы | moral qualms (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные сомнения | ethical qualms (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные сомнения | moral question (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные сомнения | moral twinge (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные сомнения | self-righteous prick (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные сомнения | ethical scruples (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные сомнения | moral qualms (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные соображения | moral compulsion (goroshko) |
gen. | моральные страдания | emotional distress (Severe mental and emotional suffering that results from another person’s conduct. ELD Alexander Demidov) |
gen. | моральные суждения | moral judgments (tlumach) |
gen. | моральные терзания | ethical qualms (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные терзания | moral question (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные терзания | ethical scruples (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные терзания | self-righteous prick (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные терзания | moral twinge (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные терзания | moral qualms (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные угрызения | moral question (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные угрызения | ethical scruples (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные угрызения | moral twinge (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные угрызения | self-righteous prick (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные угрызения | ethical qualms (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные угрызения | moral qualms (Ivan Pisarev) |
gen. | моральные установки | values (Tanya Gesse) |
gen. | моральные устои | moral pillars (clck.ru dimock) |
Makarov. | моральные устои советского общества | the moral underpinning of Soviet society |
gen. | моральные ценности | values (Ася Кудрявцева) |
gen. | моральные вечные, культурные ценности | ethical eternal, cultural values |
Игорь Миг | моральный авторитет | moral beacon |
gen. | моральный авторитет | moral authority (triumfov) |
Makarov. | моральный аспект данного вопроса | the morality of the question |
gen. | моральный аспект этой проблемы | the moral phasis of the problem |
gen. | моральный аспект этой проблемы | the moral phase of the problem |
gen. | моральный банкрот | moral bankrupt |
Игорь Миг | моральный вес | credibility |
gen. | моральный вред | mental anguish (Mental suffering. In some cases, damages may be awarded for mental anguish even though no physical injury is present. Found on (n) Mental Anguish is the mental suffering like fear, anxiety, depression, grief etc faced by a person during an event, period , action or situation. A person can claim damages for mental anguish if it was logically connected to the incident. Eg. Seeing the killing of a loved one. Found on glossarycentral.com, legal-explanations.com Alexander Demidov) |
gen. | моральный вред | emotional damages (law.com Tanya Gesse) |
gen. | моральный вред | pain and suffering (some contexts wikipedia.org Tanya Gesse) |
gen. | моральный вред an increasingly popular basis for a claim of damages in lawsuits for injury due to the negligence or intentional acts of another. Originally damages for emotional distress were only awardable in conjunction with damages for actual physical harm. Recently courts in many states, including New York and California, have recognized a right to an award of money damages for emotional distress without physical injury or contact. In sexual harassment claims, emotional distress can be the major, or even only, harmful result. In most jurisdictions, emotional distress cannot be claimed for breach of contract or other business activity, but can be alleged in cases of libel and slander. Evidentiary problems include the fact that such distress is easily feigned or exaggerated, and professional testimony by a therapist or psychiatrist may be required to validate the existence and depth of the distress and place a dollar value upon it. (See: damages) Copyright © 1981-2005 by Gerald N. Hill and Kathleen T. Hill. | emotional distress (Alexander Demidov) |
gen. | моральный вред | mental anguish (Mental suffering. In some cases, damages may be awarded for mental anguish even though no physical injury is present. Found on (n) Mental Anguish is the mental suffering like fear, anxiety, depression, grief etc faced by a person during an event, period , action or situation. A person can claim damages for mental anguish if it was logically connected to the incident. Eg. Seeing the killing of a loved one. Found on – АД glossarycentral.com, legal-explanations.com) |
gen. | моральный вред | psychological damage (Alexander Demidov) |
gen. | моральный выбор | moral decision (We have to make the right moral decision Taras) |
gen. | моральный долг | the moral oughts |
gen. | моральный долг | moral duty |
Makarov. | моральный долг | debt |
gen. | моральный долг | moral imperative |
gen. | моральный дух | morale |
Makarov. | моральный дух солдат | GI morale |
gen. | моральный дух солдат | GI Joe morale |
Makarov. | моральный и интеллектуальный костяк | moral and intellectual sinew |
gen. | моральный и интеллектуальный костяк | moral ang intellectual sinew |
gen. | моральный идиотизм | moral insanity |
gen. | моральный износ | obsolescence of machines |
gen. | моральный износ | obsolescence |
gen. | моральный износ | obsoletion |
gen. | моральный износ | obsolence |
Gruzovik | моральный износ машин | obsolescence of machines |
gen. | моральный износ, устаревание определённых деталей | parts obsolescence (WiseSnake) |
gen. | моральный имбецилизм | moral insanity |
gen. | моральный камертон | moral beacon (diyaroschuk) |
Makarov. | моральный климат | moral environment |
gen. | моральный кодекс | moral codex |
gen. | моральный кодекс | ethos (Ivan Pisarev) |
gen. | моральный кодекс | a code of ethics |
gen. | моральный кодекс | a code of ethic |
gen. | моральный кодекс | code of ethics |
gen. | моральный кодекс, подчёркивающий важность трудолюбия, бережливости, дисциплины | protestant ethic |
gen. | моральный компас | moral compass (used in reference to a person's ability to judge what is right and wrong and act accordingly: To every sane man in all climes and ages the great Creator has given a moral compass to enable him to avoid the wrong and follow the right Taras) |
Игорь Миг | моральный компас | ethical roadmap (перен., конт.) |
gen. | моральный кризис | moral crisis |
gen. | моральный недостаток | infirmity |
gen. | моральный облик | moral image (scherfas) |
gen. | моральный облик | moral portrait |
gen. | моральный принцип | ethical principle (MargeWebley) |
gen. | моральный принцип | scruple (Mermaiden) |
gen. | моральный протест | moral objection (Andrey Truhachev) |
gen. | моральный стержень | moral fiber (VLZ_58) |
gen. | моральный стержень | moral values (не вполне дословный перевод, но актуальный во многих контекстах Irina Verbitskaya) |
gen. | моральный урод | morally vacuous cretin (Taylor Swift is to shill for Alibaba in China. Like she's not rich enough with a net worth of $360 million. Another morally vacuous cretin who has sold her soul to suckle on that free speech-crushing Communist teat. Taras) |
gen. | моральный урод | moral monster (Tsmee) |
gen. | моральный урод | moral moron (встретилось в одном американском рассказе Aiduza) |
gen. | моральный устав | ethos (Марчихин) |
gen. | моральный ущерб | psychological damage |
gen. | моральный эквивалент войне | moral equivalent of war (энергетическая программа президента Картера) |
gen. | моральный, этичный | ethically upright (Ladyjay) |
gen. | моральный эффект | psychological effect (Logofreak) |
gen. | надломленный морально | damaged (ad_notam) |
gen. | наличие морального чувства | moral faculty |
gen. | нанесение морального ущерба | infliction of emotional distress (Anglophile) |
gen. | нанести моральный ущерб | cause emotional distress (Anglophile) |
gen. | наш моральный долг обязывает нас быть здесь | it is our moral duty to be here |
gen. | не вполне моральный | morally troubling (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | не иметь моральных ориентиров | have no compass (Taras) |
Игорь Миг | не имеющий твёрдых моральных принципов | immoral |
gen. | не имеющий твёрдых моральных принципов, нравственных убеждений | amoral |
gen. | не навязывающий другим свои моральные принципы | nonjudgmental |
gen. | незыблемые моральные устои | rectitude |
gen. | нести моральную ответственность | be morally responsible |
gen. | нести моральную ответственность | be morally responsible |
gen. | несущий моральную ответственность | culpable (MichaelBurov) |
gen. | низкие моральные качества | low moral character (Even a man of the lowest moral character would not allow his wife to act in this manner. – человек самых низких моральных качеств 4uzhoj) |
gen. | низкий моральный дух | morals running low |
gen. | обладать достаточной моральной силой, чтобы сделать это | have the moral fibre to do this |
Игорь Миг | обладающий высокими морально-волевыми качествами | charismatic (лидер, вождь и пр.) |
gen. | образец моральных качеств | paragon of moral virtue (1. Воздержанность – Есть не до пресыщения, пить не до полного опьянения. 2. Лаконичность. – Говорить только то, что может принести пользу себе или другому; избегать пустых разговоров. 3. Порядок. – Держать все свои вещи на местах; для каждого занятия есть своё время. 4. Решительность. – Решаться выполнять то, что должны сделать; неукоснительно выполнять то, что решено. 5. Нерасточительность. – Тратить деньги только на то, что приносит благо себе или другим, то есть не выбрасывать деньги на ветер. 6. Трудолюбие. – Не терять времени попусту; быть всегда занятым чем-либо полезным, не отвлекаться на ненужные действия. 7. Искренность. – Не причинять вреда обманом, иметь чистые и справедливые мысли; в разговоре придерживаться этого правила. 8. Справедливость. – Не причинять никому вреда своими поступками, не совершать несправедливостей и совершать добрые дела, которые входят в число твоих обязанностей. 9. Умеренность. – Избегать крайностей; сдерживать, насколько ты считаешь это уместным, чувство обиды от несправедливостей, не предаваться страстям до отупения или истощения. 10. Чистота. Соблюдать опрятность в одежде и жилище, следить за собой. 11. Спокойствие. – Не волноваться по пустякам и по поводу обычных или неизбежных случаев. 12. Порядочность. Не совершать в личной и профессиональной жизни поступков в ущерб своей или чужой репутации. 13. Скромность. Избегать заносчивости, спеси, претенциозности Alex_Odeychuk) |
gen. | общественный моральный дух | public morale (Pigalle) |
gen. | обязательно сделать что-либо чувствовать моральную обязанность или потребность сделать что-либо | bind to be bound to do something |
gen. | обязательно сделать что-либо чувствовать моральную обязанность сделать | bind to be bound to do something (что-либо) |
gen. | обязательно сделать что-либо чувствовать моральную потребность сделать | bind to be bound to do something (что-либо) |
Makarov. | оказать всяческую моральную помощь | offer every moral support |
Makarov. | оказать всяческую моральную помощь | give every moral support |
gen. | оказать моральную поддержку | lend moral support (bookworm) |
gen. | оказать моральную поддержку | bolster up someone's courage |
gen. | оказать кому-либо моральную поддержку | give moral support |
gen. | оказать кому-либо моральную поддержку | give countenance to |
gen. | оказать кому-либо моральную поддержку | give someone moral support |
gen. | оказать кому-либо моральную поддержку | lend countenance to |
gen. | оказать моральную поддержку | lend one's countenance |
gen. | оказать моральную поддержку | give one's countenance |
gen. | оказать моральную поддержку, помочь делом | rally round (Igor-SE) |
gen. | оказывать материальную и моральную помощь | provide material and moral aid (to ... – кому-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | оказывать материальную и моральную помощь | render material and moral aid (to ... – ... кому-либо Alex_Odeychuk) |
Makarov. | оказывать моральное воздействие | bring moral pressure to bear (на) |
gen. | оказывать моральную поддержку | uphold |
gen. | оказывать моральную поддержку | bolster up someone's courage |
gen. | оказывать моральную поддержку | lend countenance to |
Makarov. | оказывать моральную поддержку | support |
gen. | оказывать моральную поддержку | countenance |
gen. | оказывать моральную поддержку | give countenance to |
gen. | он даже не представлял себе, что моральные нормы упали так низко | he hadn't realized that standards had fallen to such depths |
gen. | он морально неустойчив | he is morally loose |
gen. | он не понимает, что такое моральные нормы | he is amoral |
gen. | он одержал моральную победу | he won a moral victory |
gen. | он оказал ей моральную поддержку | he gave her moral support |
gen. | он окончательно упал морально | his morale is shot |
gen. | он писал книги о моральной деградации богатой молодёжи | he wrote books about the spiritual debilitation of the wealthy youth |
gen. | он поддерживал меня и материально и морально | I was supported by him both materially and spiritually |
gen. | он провёл переоценку наших моральных ценностей | he transvalued our moral valuations |
gen. | быстро опускаться морально и нравственно | be shambles (VLZ_58) |
gen. | основной упор в своей речи он сделал на моральную сторону дела | morality was the emphasis of his speech |
gen. | отличный моральный дух | excellent morale (of the troops; войск) |
avia. | психопатическое отсутствие морального тормоза | moral deficiency |
Игорь Миг | отсутствие моральных принципов | opportunism |
gen. | очищать морально | spiritualize (психоанал.) |
gen. | очищать морально | spiritualize |
gen. | падать морально | decline |
gen. | пасть морально | fall |
gen. | по моральным соображениям | on moral grounds (Wakeful dormouse) |
gen. | по своим моральным качествам он был не способен поступать честно в решающий момент | his moral constitution made him incapable of acting rightly on any vital subject |
gen. | повышать моральный уровень | improve caliber (Technical) |
gen. | повышение морального духа | morale building (Ремедиос_П) |
gen. | повышение морального уровня | expurgation |
gen. | поддержать чьё-либо моральное состояние | prop up morale |
gen. | поддерживать моральный дух | keep moral high (snowleopard) |
gen. | поднимать моральный дух | bolster the morale of (кого-либо: To accomplish these ends, attempts were made to arouse hatred and fear of the enemy and to bolster the morale of the people – by Garth S. Jowett and Victoria O'Donnell Tamerlane) |
gen. | подорвать моральное состояние | undermine the morale of (кого-либо) |
gen. | подрывать моральный дух | disable |
gen. | позиция морального превосходства | moral high ground (АБ Berezitsky) |
Игорь Миг | показать своё моральное превосходство | take the moral high ground |
Игорь Миг | показывать своё моральное превосходство | take the moral high ground |
gen. | полностью лишиться моральных и физических сил | collapse in mind and body |
Игорь Миг | получать моральное превосходство | take the moral high ground |
gen. | получать физическое и моральное удовлетворение | satisfy the needs of the body and mind |
Makarov. | поскольку эти дети воспитывались в семье с высокими моральными принципами, они впитали сильное чувство ответственности | as a result of their training in a highly moral family, the children became impregnated with a strong sense of responsibility |
gen. | последовательная модернизация морально устаревшего оборудования | planned obsolescence (yanadya19) |
Makarov. | поэты любят персонифицировать как физические, так и моральные качества | the poets are fond of personalizing both physical and moral qualities |
gen. | презреть моральные нормы | infringe the moral norms (источник – goo.gl dimock) |
Игорь Миг | при организационной и моральной поддержке | under the sponsorship of |
Игорь Миг | при организационно-финансовой и моральной поддержке | under the sponsorship of |
gen. | приверженность моральным принципам | integrity (Баян) |
gen. | привитие моральных ценностей | moral and value education (WiseSnake) |
gen. | причинение морального ущерба | infliction of emotional distress (Anglophile) |
gen. | причины её поступка морально оправданы | her reasons for acting are morally defensible |
gen. | причины, заставившие её действовать, морально оправданны | her reasons for acting are morally defensible |
gen. | психически или морально извращённый | obliquitous |
Makarov. | психопатическое отсутствие морального тормоза | anethopathy |
gen. | разлагаться морально | putrefy |
gen. | размер денежной компенсации морального вреда | quantum of non-pecuniary damages (Alexander Demidov) |
gen. | рассуждать с высоких моральных позиций | take the high moral tone (syn. take the high moral ground MissTN) |
Makarov. | религия – это вершина наших моральных и интеллектуальных способностей | religion is the amplitude of our moral and intellectual nature |
gen. | с рухнувшим моральными устоями | with lapsed morals (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | связывать моральными или юридическими обязательствами | astrict |
gen. | связывать моральными обязательствами | astrict |
Игорь Миг | следовать моральным принципам | take the high road |
gen. | сомнительный с моральной точки зрения | tainted (VLZ_58) |
gen. | сотрудник службы помощи неблагополучным семьям и лицам, нуждающимся в материальной или моральной поддержке | caseworker |
gen. | сотрудник службы помощи неблагополучным семьям и лицам, нуждающимся в моральной поддержке | caseworker |
Makarov. | сохранять моральную силу | retain spirit |
Игорь Миг | способствующий поддержанию высокого морального духа | morale-boosting |
gen. | справедливая компенсация морального вреда | just satisfaction for non-pecuniary damage (Alexander Demidov) |
gen. | ставить потенциальную возможность обогащения выше моральных принципов | put potential riches before principle (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
comp. | становиться морально устаревшим | be going the way of the dodo (англ. цитата заимствована из статьи в Dr. Dobb's Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | считая своим моральным долгом | in honor |
gen. | считая своим моральным долгом | in honour |
gen. | у него нет никаких моральных устоев | he has got no morals |
Makarov. | у него очень низкие моральные качества, он по-прежнему очень распущен | his moral character was exceedingly bad, he is still a loose hand |
gen. | у него очень низкие моральные качества, он по-прежнему очень распущен | his moral character was exceedingly bad, he is still a loose hand |
Makarov. | укрепить моральное состояние | boost the morale |
gen. | укрепить моральный дух | keep up one's morale (источник dimock) |
gen. | укрепить моральный дух сотрудников | enhance staff morale (olga69) |
gen. | укреплять морально и физически | fortify |
Makarov. | укреплять моральное состояние | raise morale |
Makarov. | укреплять моральное состояние | raise the morale |
Makarov. | укреплять моральное состояние | boost the morale |
Makarov. | укреплять моральное состояние | boost morale |
gen. | укреплять моральный дух | keep up one's morale (источник dimock) |
gen. | умение дать правильную моральную оценку поступку | the moral sense (и т. п.) |
gen. | умышленное причинение морального ущерба | intentional infliction of emotional distress (Alex_No_Chat) |
Makarov. | усваивать моральные принципы | imbibe moral principles |
gen. | физически и морально устаревший | worn-out and obsolete (Alexander Demidov) |
gen. | физический и моральный износ | wear and tear and obsolescence (Alexander Demidov) |
gen. | физический или моральный недостаток | infirmity |
gen. | формирование морального облика | character building (ребёнка и т. п.) |
gen. | человек, снимающий с себя моральную ответственность | Pilate |
avia. | шкала моральных суждений | moral judgement scale |
gen. | это истощает и физически и морально! | it is emotionally and physically draining to have the stress drawn out for so long! (bigmaxus) |
gen. | это не освобождает его от моральной ответственности | this does not absolve him from moral blame |