Subject | Russian | English |
gen. | абстрактное искусство доминирует в Европе с 1920 и продолжает порождать множество направлений | abstract art has dominated Western art from 1920 and has continued to produce many variations |
comp. | алгебра множеств | set algebra |
comp. | архитектура с множеством обслуживающих процессов | multiserver architecture |
comp. | ациклическое множество | primitive set |
comp. | бесконечное множество | infinite aggregates |
gen. | бесконечное множество жалоб | a surfeit of complaints |
gen. | бесчисленное множество | out without number |
gen. | бесчисленное множество | out of number |
gen. | бесчисленное множество | a myriad of (чего-либо A.Rezvov) |
gen. | бесчисленное множество | countless numbers (pl lop20) |
Игорь Миг | бесчисленное множество | myriad |
gen. | бесчисленное множество | without number |
gen. | бесчисленное множество | thousands upon thousands |
gen. | бесчисленное множество | world |
gen. | бесчисленное множество | out beyond number |
gen. | бесчисленное множество людей, приветственно машущих руками | waving seas of people |
gen. | бесчисленное множество раз | countless times (SirReal) |
gen. | бесчисленное множество раз | times without number |
gen. | бесчисленное множество способов | innumerable ways (innumerable ways of making money Val_Ships) |
gen. | в виде множества частиц | multiparticulate (Anisha) |
gen. | в книге бесконечное множество примеров и цитат | the book is plump with examples and citations |
gen. | в книге множество советов по уходу за детьми | there's lots of advice in the book on baby care |
gen. | в этой статье содержится множество интересных фактов | this article is packed with interesting facts |
gen. | великое множество | enormous number (Andrey Truhachev) |
gen. | великое множество | a great many |
gen. | великое множество | galore (george serebryakov) |
gen. | великое множество | passel (VLZ_58) |
Игорь Миг | великое множество | plenitude |
Игорь Миг | великое множество | a whole slew of |
Игорь Миг | великое множество | a host of |
Игорь Миг | великое множество | world of |
gen. | великое множество | legion |
gen. | великое множество мельчайших частиц | an infinitude of small particles |
gen. | верёвка с множеством петель | a rope full of twists |
gen. | верёвка с множеством узлов | a rope full of twists |
Makarov. | внутренность множества | interior of a set |
gen. | во множестве | in showers |
gen. | во множестве | in a great number (Азери) |
gen. | во множестве | by quantities |
gen. | во множестве | in great numbers |
gen. | во множестве | lots (Vadim Rouminsky) |
gen. | во множестве | numerously (Vadim Rouminsky) |
gen. | во множестве | in multitude |
gen. | во множестве областей | in various fields (Ivan Pisarev) |
gen. | во множестве областей | in many different directions (Ivan Pisarev) |
gen. | во множестве областей | in a variety of areas (Ivan Pisarev) |
gen. | во множестве областей | in various spheres (Ivan Pisarev) |
gen. | во множестве областей | in different areas (Ivan Pisarev) |
gen. | во множестве областей | in a variety of fields (Ivan Pisarev) |
gen. | во множестве областей | in many different areas (Ivan Pisarev) |
gen. | во множестве областей | on a variety of fronts (Ivan Pisarev) |
gen. | во множестве областей | in a wide variety of areas (Ivan Pisarev) |
gen. | во множестве областей | in a wide range of areas (Ivan Pisarev) |
gen. | во множестве областей | in a wide variety of fields (Ivan Pisarev) |
gen. | во множестве областей | in a wide range of fields (Ivan Pisarev) |
gen. | во множестве областей | in the most different areas (Ivan Pisarev) |
gen. | во множестве областей | in the most diverse areas (Ivan Pisarev) |
gen. | во множестве областей | in many different fields (Ivan Pisarev) |
gen. | во множестве областей | in different fields (Ivan Pisarev) |
gen. | во множестве областей | in various areas (Ivan Pisarev) |
gen. | выбирать из множества | draw from a pool (of Ремедиос_П) |
Makarov. | гибель множества людей | hecatomb |
Makarov. | графические методы для генерирования множества локальных минимумов нейтральных и протонированных кластеров воды | graphical techniques to generate a multitude of local minima of neutral and protonated water clusters |
gen. | дерево покрыто множеством плодов | the tree has a load of fruit upon it |
gen. | дети столпились вокруг инструктора, чтобы задать ему множество вопросов | the children crowded around the instructor to ask questions |
comp. | диск с множеством головок | multihead disk |
comp. | диск с множеством головок | head-per-track disk |
comp. | диск с множеством головок | fixed-head disk |
Makarov. | для преодоления этих препятствий было проведено множество попыток | overcome these drawbacks, numerous approaches have been proposed |
comp. | допустимое множество | feasible set |
gen. | доставить множество хлопот | put someone to a lot of trouble (Anglophile) |
comp. | достижимое множество | attainable set |
gen. | "Дропшоппинг" – сервис прямых поставок. Множество практичных товаров от поставщиков и производителей. | dropshopping ("Дропшоппинг" – сервис прямых поставок. Множество практичных товаров от поставщиков и производителей. PrasoLana) |
gen. | ему было нанесено множество колотых ран | he was run through and through |
gen. | закон занялся им потому, что он обчистил множество банков | the law got him for doing a lot of banks |
Makarov. | идентификация предпочтительного множества молекулярных дескрипторов для классификации соединений, основанной на анализе главных компонент | identification of a preferred set of molecular descriptors for compound classification based on principal component analysis |
gen. | из множества картин особо выделяется этот маленький шедевр | this small masterpiece stands out among many canvases |
gen. | известно множество методов, пригодных для характеристики пористых сред | there are a number of characterization techniques available for porous media |
gen. | изысканно и продуманно одетый, со множеством подобранных аксессуаров | dressed to the nines (идиома, дословно означает "одет на девятку", предполагают, что по шкале от 0 до 10, так как абсолютного идеала не достичь, то девять означает одет по высочайшему классу. klarisse) |
Игорь Миг | имеется великое множество путей и способов | there are tons of ways to |
Игорь Миг | имеется множество | there is a trove of |
Игорь Миг | имеется множество свидетельств в пользу того, что | there was overwhelming evidence that |
Игорь Миг | иметь что-либо во множестве | teem with |
Игорь Миг | иметь во множестве | teem |
gen. | иметь множество поклонников | get a rush (о женщине) |
gen. | иметь множество хлопот | be in a peck of troubles |
Игорь Миг | иметься во множестве | be legion |
Makarov. | индустриальный век принёс человеку множество выгод | the industrial age has brought innumerable advantages |
gen. | исполнители музыки барокко сталкиваются с множеством стилистических проблем | there are many stylistic problems facing the performers of Baroque music |
gen. | испытывать множество невзгод | suffer various ills |
gen. | испытывать множество проблем | face challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество проблем | be subject host of problems (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество проблем | be accompanied by problems (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество проблем | be associated with problems (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество проблем | face some issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество проблем | be subject host of issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество проблем | be accompanied by issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество проблем | be associated with issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество проблем | be rife with issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество проблем | run into problems (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество проблем | encounter problems (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество проблем | face problems (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество проблем | run into challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество проблем | encounter challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество проблем | face some challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество проблем | be subject host of challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество проблем | be accompanied by challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество проблем | be associated with challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество проблем | be rife with challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество проблем | run into issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество проблем | encounter issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество проблем | face issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество проблем | be rife with problems (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество сложностей | be associated with problems (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество сложностей | be subject host of problems (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество сложностей | encounter problems (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество сложностей | face problems (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество сложностей | face challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество сложностей | be accompanied by problems (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество сложностей | be subject host of issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество сложностей | be subject host of challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество сложностей | run into challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество сложностей | encounter challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество сложностей | face some challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество сложностей | be accompanied by challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество сложностей | be associated with challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество сложностей | be rife with challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество сложностей | run into issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество сложностей | encounter issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество сложностей | face issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество сложностей | face some issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество сложностей | be accompanied by issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество сложностей | be associated with issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество сложностей | be rife with issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество сложностей | run into problems (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество сложностей | be rife with problems (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество трудностей | be associated with problems (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество трудностей | face challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество трудностей | be subject host of problems (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество трудностей | be accompanied by problems (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество трудностей | be subject host of issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество трудностей | be accompanied by issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество трудностей | be associated with issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество трудностей | be rife with issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество трудностей | run into problems (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество трудностей | encounter problems (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество трудностей | face problems (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество трудностей | be accompanied by challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество трудностей | run into challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество трудностей | encounter challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество трудностей | face some challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество трудностей | be subject host of challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество трудностей | be associated with challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество трудностей | be rife with challenges (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество трудностей | run into issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество трудностей | encounter issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество трудностей | face issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество трудностей | face some issues (Ivan Pisarev) |
gen. | испытывать множество трудностей | be rife with problems (Ivan Pisarev) |
gen. | их было великое множество | there were fids of them |
gen. | их было множество | there were lots and lots of them |
Игорь Миг | их великое множество | they are legion |
Makarov. | их враждебность порождает множество ответвлений, но легко проследить их общий источник | their hostility strikes out into many ramifications, but it is not difficult to trace all these to the parent root |
gen. | качественный сравнительный анализ с использованием нечётких множеств | fuzzy set qualitative comparative analysis (twinkie) |
Makarov. | квазиортогональные базисные множества дескрипторов молекулярных графов | quasi-orthogonal basis sets of molecular graph descriptors |
gen. | книга содержит множество полезных сведений | the book contains a great deal of useful information |
gen. | когда я впервые переехал в Германию, я испытал множество проблем | when I first moved to Germany I experienced a lot of problems (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | количество элементов множества | cardinality |
gen. | которому свойственно множество тонкостей | highly nuanced ("The Japanese language is highly nuanced and fraught with endless, diplomatic shadings of politeness and intent." (The New Yorker, Aug 16, 1999) / ART Vancouver) |
gen. | куча, множество чего-либо, пачка, группа | clutch (thefreedictionary.com – Mamut owns Russian mobile phone retailer Euroset and a clutch of other businesses, and would join a rapidly lengthening list of men from Moscow who have bought into Britain. TG Maximus_G) |
gen. | лицо с множеством судимостей | career criminal (Tanya Gesse) |
Makarov. | магазин торгует множеством товаров | the shop carries a lot of goods |
Makarov. | метод конфигурационного взаимодействия со множеством исходных конфигураций | MRCI method (multiconfiguration reference configuration interaction method) |
Makarov. | метод конфигурационного взаимодействия со множеством исходных конфигураций | multiconfiguration reference configuration interaction method (MRCI method) |
Makarov. | метод экстракции множества образцов | multiple-sample extraction procedure |
Makarov. | методы нечётких множеств | fuzzy methods |
gen. | мир раскололся на множество сторон в процессе обсуждения нравственной стороны данного исследования | the world has been buzzing with debates about the morality of such research (bigmaxus) |
gen. | много, множество | cozillion (a cozillion times, a cozillion years ago andreevna) |
gen. | многочисленные факты / множество отдельных примеров, которые свидетельствуют | anecdotal evidence (bookworm) |
gen. | множество бюрократических барьеров | a lot of red tape (Alexander Demidov) |
gen. | множество вещей | a skit of things (Taras) |
gen. | множество вещей | a mass of things |
Игорь Миг | множество вопросов | bunch of things |
gen. | множество впечатлений | a store of impressions |
comp. | множество всех подмножеств | set of all subsets |
comp. | множество всех подмножеств | Boolean |
comp. | множество всех подмножеств | power set |
comp. | множество входных данных | input data set |
comp. | множество выходных символов | set of output symbols |
comp. | множество выходных символов | output alphabet |
gen. | множество гневных писем | shoals of angry letters (Taras) |
gen. | множество дел | tight schedule (Ivan Pisarev) |
gen. | множество дел | a full programme |
gen. | множество дел | competing time demands (Ivan Pisarev) |
gen. | множество дел | time limitations (Ivan Pisarev) |
gen. | множество дел | shortage of time (Ivan Pisarev) |
gen. | множество дел | pressure on time (Ivan Pisarev) |
gen. | множество дел | busy schedule (Ivan Pisarev) |
gen. | множество дел | hectic schedule (Ivan Pisarev) |
gen. | множество дел | time overload (Ivan Pisarev) |
gen. | множество дел | high overload (Ivan Pisarev) |
gen. | множество дел | time shortage (Ivan Pisarev) |
gen. | множество дел | packed schedule (Ivan Pisarev) |
gen. | множество дел | a full program |
gen. | множество доказательств | mountains of evidence (Taras) |
gen. | множество замков | plurality of locks |
gen. | множество занятий | a full programme |
gen. | множество занятий | a full program |
gen. | множество землетрясений | swarm of earthquakes (ArcticFox) |
Makarov. | множество значений | range (напр., параметра) |
comp. | множество значений | range codomain |
avia. | множество и управляемость провайдеров | number and governance of service providers (MichaelBurov) |
avia. | множество и управляемость провайдеров | Nb and governance of service providers (MichaelBurov) |
Makarov. | множество изолированных точек | isolated set |
gen. | множество из изолированных точек | scattered set |
comp. | множество икон, объединённых в одну | flyout (icon, a set of icons nested under a single icon) |
Makarov. | множество инициатив | array of initiatives |
Makarov. | множество компаний получат прибыль от снижения процентных ставок | a lot of companies will profit by/from the fall in interest rates |
comp. | множество копий | multiple copies |
gen. | множество лет | number of years (shergilov) |
gen. | множество людей | a lot of people |
gen. | множество людей | a great many people |
gen. | множество людей | a good many people |
gen. | множество людей | scores of people (Leonid Dzhepko) |
gen. | множество людей | skit |
gen. | множество людей лишилось жизни в этой битве | in this battle many a man lost his life |
gen. | множество мест, которые стоит посетить | plethora of attractions |
gen. | множество народа | lots of people |
gen. | множество народу | scores of people |
Makarov. | множество обычаев | array of practices |
comp. | множество ответных реакций | response set |
gen. | множество очевидцев | a cloud of witnesses |
comp. | множество пикселов | pixel set |
gen. | множество подарков | a shower of gifts |
Makarov. | множество подробностей | an infinity of details |
Makarov. | множество подробностей | infinity of details |
Makarov. | множество подробностей | wealth of detail |
Makarov. | множество подробностей | a wealth of detail |
gen. | множество полезных сведений | a great deal of useful information (iwona) |
gen. | множество попыток | scores of attempts (murad1993) |
gen. | множество предложений | slew of proposals |
gen. | множество примеров | plentiful examples (Ivan Pisarev) |
gen. | великое множество причин | a whole host of reasons (bookworm) |
gen. | множество причин | a variety of reasons (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | множество проблем | world of problems |
Игорь Миг | множество раз | on multiple occasions |
gen. | множество разных вещей | a lot of different things |
gen. | множество разных идей | a multiplicity of ideas |
Makarov. | множество разрозненных фактов | indigested array of facts |
gen. | множество разрозненных фактов | an indigested array of facts |
gen. | множество свидетелей | cloud of witnesses |
gen. | множество большое количество свидетельских показаний | a mass of evidence |
comp. | множество символов | character set |
gen. | множество слухов | a packet of rumours |
gen. | множество составляющих | complexity (Beloshapkina) |
comp. | множество схем | circuit technique |
comp. | множество схем | circuitry |
Makarov. | множество традиций | array of practices |
gen. | множество трудностей | swathe of difficulties (Evgeny Shamlidi) |
gen. | множество трудностей | a swathe of difficulties (Evgeny Shamlidi) |
gen. | множество трудностей | a host of difficulties |
Игорь Миг | множество убедительных доказательств | overwhelming evidence |
gen. | множество убитых | a mountain of slain |
gen. | множество фактов | the array of facts (bigmaxus) |
Игорь Миг | множество факторов | host of factors |
gen. | множество факторов | a host of factors (ArcticFox) |
gen. | множество хлопот | a world of troubles |
gen. | множество цветов | flowers in quantities |
gen. | множество цветов | a mass of flowers |
gen. | множество цветущих цветов | drift (alexs2011) |
comp. | множество элементарных событий | reference set |
gen. | множеством различных способов | in variety of different ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in variety of different manners (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in many forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in a variety of shapes (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in a wide variety of forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in great variety of ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in a number of ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in numerous ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in different ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in countless ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in several different ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in a multitude of ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in multiple forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in different forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in a wide variety of shapes (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in all different forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in a variety of ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in various ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in very different ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in many ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in various forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in many different forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in a variety of forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in multitude of different ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in variety of ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | by many methods (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in many possible ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | by many means (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством различных способов | in many different ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in a variety of ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in a wide variety of shapes (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in different forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in a multitude of ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in several different ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in different ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in numerous ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | by many means (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in many possible ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | by many methods (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in variety of ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in a number of ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in countless ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in great variety of ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in multiple forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in a wide variety of forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in all different forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in a variety of shapes (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in variety of different ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in multitude of different ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in a variety of forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in various forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in many ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in various ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in very different ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in many forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in many different forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in variety of different manners (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством разных способов | in many different ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in a variety of ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in a wide variety of shapes (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in different forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in multiple forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in a multitude of ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in several different ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in different ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in numerous ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in variety of ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | by many means (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | by many methods (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in a number of ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in countless ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in great variety of ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in a wide variety of forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in all different forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in a variety of shapes (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in variety of different ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in multitude of different ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in a variety of forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in many different forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in various forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in many ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in very different ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in various ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in many forms (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in variety of different manners (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in many possible ways (Ivan Pisarev) |
gen. | множеством способов | in many different ways (Ivan Pisarev) |
gen. | мощность множества | cardinality |
gen. | мощность множества | cardinal of set |
gen. | мундир со множеством орденов | star-studded uniform |
gen. | мы видели множество людей | we saw a power of people |
Makarov. | мэр, окружённый множеством проблем | the embattled Mayor |
gen. | на каждой странице множество фактов | every page is crowded with facts (with mistakes in spelling and phrasing, etc., и т.д.) |
gen. | на него навалилось множество всяких проблем | he was pressed by problems on all sides |
gen. | на побережье раскинулось множество современных курортов | the coast is set with modern resorts |
gen. | наделать множество долгов | pile up debts |
gen. | нажить множество врагов | stir up a hornet's nest about one's ears (Anglophile) |
gen. | нажить множество врагов | stir up a nest of hornets (Anglophile) |
gen. | нажить множество врагов | raise a hornet's nest about one's ears (Anglophile) |
Makarov. | накупить множество разных вещей | buy a lot of different things |
gen. | не причина, а одно из множества слагаемых | a factor but not a cause! (bigmaxus) |
gen. | небольшой письменный стол со множеством ящиков | davenport |
geol. | непрозрачный или дымчатый янтарь, содержащий множество мельчайших пузырьков | osseous amber |
gen. | несметное множество | world |
Makarov. | несчётное множество | non-numerable set |
comp. | нечёткое множество | fuzzy set |
gen. | нога покрылась множеством язв | a mass of sores had broken out on his leg |
Makarov. | нульмерное множество | set of measure zero |
Makarov. | нульмерное множество | null set |
Makarov. | нульмерное множество | empty set |
gen. | общее множество электромагнитной обстановки космодрома | overall launch site EM environment |
gen. | огромное множество | whole lot (Interex) |
gen. | один из множества примеров | one example out of many (чего-либо lawstudent) |
gen. | оказывать кому-л. множество услуг | load smb. with favours (with honours, with blessings, etc., и т.д.) |
gen. | он был вынужден отступить перед множеством предъявленных ему фактов | he was unable to escape an array of facts |
gen. | он видел в ней множество привлекательных качеств | he saw a thousand graces in her |
gen. | он не выговаривал множество звуков | his speech was gappy |
gen. | он перенёс множество лишений | he suffered many hardships |
gen. | он получил множество ранений | he sustained multiple injuries |
gen. | он приготовил множество наглядных учебных пособий | he prepared a lot of visual teaching aids |
Makarov. | она имела множество честолюбивых планов | she was full of ambitious schemes |
Makarov. | она настоящий художник и автор множества детских книг | she is an accomplished painter and a prolific author of stories for children |
gen. | они написали друг другу множество писем | many letters passed between them |
comp. | операция над множеством | operation with a set |
comp. | операция над множеством | operation on a set |
comp. | оптимальное множество | optimal set |
Игорь Миг | осложняется множеством проблем | is fraught with difficulties |
Игорь Миг | осложнён наличием множества проблем | is fraught with difficulties |
gen. | особа, окружённая множеством прислуги | a person numerously attended |
Makarov. | от штормов множество судов потерпело крушение | the gales caused many wrecks |
Makarov. | Оттоманская империя распалась на множество мелких государств | the Ottoman Empire disintegrated into lots of small states |
Игорь Миг | отягощённый множеством проблем | fraught with problems |
gen. | перелистать множество книг | tumble over a great many books |
Makarov. | переменный элемент множества | variable element of set |
gen. | по всему морю разбросано множество маленьких островков | many isles are scattered in the sea |
gen. | побережье со множеством современных курортов | a coast set with modern resorts |
gen. | подземелье со множеством ходов | catacomb |
comp. | покрытие множеством тестов | test coverage |
comp. | полное множество | full set |
comp. | полное множество | exhaustive set |
comp. | полуупорядоченное множество | quasi-ordered set |
gen. | Поощрять множество идей из разнообразных источников. | Let thousand flowers bloom (org.uk sai_Alex) |
gen. | попробовав множество занятий, он наконец нашёл себя и стал сотрудником банка | after trying many occupations, he finally found himself and became an account executive |
gen. | превеликое множество | enormous number (Andrey Truhachev) |
comp. | представление множеств | representing sets |
gen. | преодолеть пройти через множество опасностей | pass through many dangers |
gen. | приводить множество примеров | give a wealth of examples (Alex_Odeychuk) |
comp. | принадлежность множеству | set membership |
Makarov. | притягивающее множество | attracting set |
Makarov. | притягивающее множество неустойчивых траекторий в пространстве состояний диссипативной системы | attracting set of unstable paths in the space of states of a dissipative system |
Makarov. | произведение множеств | intersection of sets |
Makarov. | пройти через множество опасностей | pass through many dangers |
gen. | прописывание множества лекарств | polypharmacy |
gen. | проходя сквозь разбитое стекло, лунный свет дробился на множество лучей | the moon splintered through the broken glass |
gen. | прочесть множество книг | tumble over a great many books |
comp. | прямоугольное множество | rectangle set |
comp. | прямоугольные множества | rectangle sets |
gen. | разделение на множество направлений | polyfurcation (MichaelBurov) |
gen. | разделение на множество потоков | polyfurcation (MichaelBurov) |
gen. | разноголосица множества позиций и мнений | cacophony of numerous voices and views (Taras) |
comp. | результирующее множество | result set (WYSIWYG) |
gen. | решать множество задач | serve many purposes (capricolya) |
Makarov. | рукопись с множеством поправок | manuscript full of emendation |
gen. | рукопись с множеством поправок | a manuscript full of emendations |
gen. | рукопись со множеством поправок | a manuscript full of emendations |
Makarov. | рыхлый крупнозернистый снег с вертикально-столбчатой текстурой, включающей множество кристаллов глубинной измороси | loose, coarse-grained snow with vertical-pillar texture including numerous crystals of depth hoar |
Игорь Миг | с множеством входов и выходов | labyrinthine |
comp. | с множеством значений | multivalued |
gen. | с множеством изъянов | deeply flawed (Tanya Gesse) |
gen. | с множеством корней | rooty |
gen. | с множеством отростков | spriggy |
gen. | с множеством отростков, побегов | spriggy |
gen. | с множеством хлопот | with a great deal of trouble |
gen. | с 1632 он А. Ван Дейк жил в Англии, где им написано множество портретов членов королевской семьи и аристократов | from 1632 he lived in England and produced numerous portraits of royalty and aristocrats |
gen. | с участием множества звезд | star studded |
gen. | с участием множества звёзд | star-studded (о программе, приёме) |
gen. | сад со множеством пересекающихся дорожек | a garden with knots |
gen. | свадьбой связано множество традиций | there are many traditions connected with marriage co |
comp. | связь точки с множеством точек | point-to-multipoint communication |
gen. | словарь со множеством полезных примеров | a dictionary full of useful examples |
Makarov. | смесь молекул со множеством основных и возбуждённых состояний, подвергающихся интерконверсии в определённые возбуждённые состояния | mixture of many-ground- and many-excited-state molecules interconverting in the excited states |
gen. | со множеством газонов | lawny |
gen. | со множеством драгоценных камней | gemmy |
gen. | со множеством корней | rooty |
gen. | со множеством лужаек | lawny |
gen. | со множеством ошибок | full of mistakes |
gen. | со множеством спецэффектов | effects-laden (Anglophile) |
Makarov. | собственные множества | intrinsic manifolds |
gen. | совокупность предельных точек данного множества, принадлежащих этому множеству | coherency (т. мн.) |
gen. | совокупность предельных точек данного множества, принадлежащих этому множеству | coherence (т. мн.) |
gen. | соединять множество небольших городов | connect up many small towns (the cells of a battery, etc., и т.д.) |
comp. | создание множества текстур | multitexturing |
comp. | создание множества текстур за один шаг | single-pass multitexturing |
gen. | состоящий из множества мелких частей | atomistic |
Makarov. | состоящий из множества мелких частиц | atomistic |
gen. | состоящий из множества мелких частиц, элементов | atomistic |
Makarov. | состоящий из множества мелких элементов | atomistic |
Игорь Миг | сталкиваться с множеством проблем | be dogged by massive problems |
Makarov. | существует бесчисленное множество путей для вычисления энергии ионизации | there are countless ways to calculate the ionization energy |
Игорь Миг | существует множество доказательств того, что | there is overwhelming evidence that |
Makarov. | счётное множество | numerable set |
comp. | счётное множество | denumerable density |
gen. | сюжет с множеством неожиданных поворотов | a plot with many twists |
gen. | там было великое множество людей | a great many people were there |
gen. | телесериал, имеющий множество серий | maxi-series |
gen. | теория множеств | theory of sets |
comp. | тождественные множества | identical sets |
Makarov. | у него было множество друзей | he had plenty of friends |
gen. | у него множество домов | he has a number of houses |
gen. | у него множество кистей в мастерской | he has a lot of brushes in his studio |
gen. | у неё множество талантов | she is very accomplished |
Makarov. | углеродные клетки фуллеренов имеют множество математически возможных изомеров | fullerene carbon cages have many mathematically conceivable isomers |
Makarov. | удачные операции по психологическому воздействию на противника должны проводиться на нужном уровне убедительности, и этот уровень определяется множеством факторов | good psy-ops must be addressed to the need level in force and this need level is determined by multiple factors |
Makarov. | фиксированный элемент множества | fixed element of set |
Makarov. | фрактальное множество | fractal set |
comp. | циклическое множество | imprimitive set |
gen. | частица, служащая для образования многих слов и придающая им значение множества | poly |
gen. | человек с множеством психологических проблем | freak show (Дмитрий_Р) |
gen. | через лес поле ведёт множество тропинок | the wood the field is crossed by numerous paths |
gen. | через лес поле идёт множество тропинок | the wood the field is crossed by numerous paths |
comp. | элемент множества | member |
gen. | Эрве написал множество посредственных оперетт | Herve wrote numerous undistinguished operettas (среди которых самая известная-"Мадемуазель Нитуш") |
gen. | Эрве написал множество посредственных оперетт | Herve wrote numerous undistinguished operettas |
gen. | Эрве написал множество посредственных оперетт, среди которых самая известная-"Мадемуазель Нитуш" | of which the best known is Mam'zelle Nitouche |
gen. | эти разоблачения породили множество слухов | the disclosures touched off numerous rumours |
gen. | это волокитная процедура со множеством этапов. | it is a time-sapping procedure with numerous steps. (Alexey Lebedev) |
gen. | это доставило мне множество затруднений | I have had quite a job of it |
gen. | этот канат свит из множества нитей | this rope is twisted from many threads |
gen. | я оказывал ему множество любезностей | I have shown him any number of kindnesses |