DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing мне это известно | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
amer.мне всё это известноI know the drill (it means, "You have done or seen this many times" Val_Ships)
formalмне об этом известноI am aware of that (ART Vancouver)
gen.мне об этом ничего не известноnot that I know of it
inf.мне об этом ничего не известноnot to my knowledge (В Нацкорпусе встречается около 25% слитных написаний "ничего неизвестно", поэтому нельзя однозначно считать их неграмотными. Согласно формальному правилу, мы имеем усиление отрицания "ничего не известно", и лучше в формальных текстах придерживаться этого правила во избежание лишних вопросов googleusercontent.com MichaelBurov)
gen.мне стало известно об этомit came to my ears
gen.мне стало известно об этомit came to my knowledge
gen.мне стало известно об этомit came to my notice
Игорь Мигмне стало об этом известно из третьих устI heard about it secondhand
gen.мне это было давно известноall along the line
gen.мне это было давно известноI knew it all along
inf.мне это доподлинно известноI know it for certain
slangмне это известноI've been there
formalмне это хорошо известноI am well aware of it (ART Vancouver)
law, notar.насколько мне это известноthe best of my knowledge and belief ("We, the applicants named in this certificate, each for himself or herself, state that the information provided on this record is correct to the best of our knowledge and belief." (Application to Marry, State of Florida) ART Vancouver)
gen.по крайней мере, мне ничего об этом не известноnot that I know of ("She didn't file a complaint, not that I know of," he said. • Still no explanation (At least, not that I know of).)
gen.по крайней мере, мне ничего об этом не известноnot that I'm aware of (odin-boy24)
gen.по-моему, мне кое-что известно об этомI know something about it, I imagine
gen.это всё, что мне известноthat's all there is to it ("Monica is moving to London." "Why?" "I don't know. That's all there is to it." urbandictionary.com 4uzhoj)
gen.это всё, что он когда-либо сделал, по крайней мере, насколько мне известноthat's all he ever did, as far as I know, anyway
gen.это место известно мне одномуthe place is known to me alone
Makarov.это место известно только мнеthe place is known to me alone
inf.это мне известно!I've been there!
Makarov.я исхожу из предположения о том, что вам известны главные обстоятельства этого делаI must presuppose that you know the principal facts of the case
Makarov.я исхожу из предположения, что вам известны главные обстоятельства этого делаI must presuppose that you know the principal facts of the case
Makarov.я исхожу из того, что вам известны главные обстоятельства этого делаI must presuppose that you know the principal facts of the case
gen.я не хочу, чтобы это стало известноI don't want it known