DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing мне наплевать | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.а мне наплевать!I don't give a hoot!
gen.а мне наплевать!I don't give a damn!
Makarov.Джо говорит, что она хочет жить на Таити, но мне самому в общем-то наплеватьJo says she wants to live in Tahiti, but I don't go much on that, myself
gen.меня это не интересует, мне на это наплеватьI do not care a sixpence about it
proverbмне абсолютно наплеватьcouldn't give two hoots (frejyafrigg)
invect.мне абсолютно наплевать!I don't give a damn! (Taras)
invect.мне абсолютно наплевать!I don't give a rat's ass about it! (Taras)
invect.мне абсолютно наплевать!I don't give a frigging fuck about it! (Taras)
invect.мне абсолютно наплевать!I don't give a flying fuck about it! (Taras)
Makarov.мне в высшей степени наплеватьI couldn't care less
Makarov.мне на это в высшей степени наплевать!what the hell do I care?
gen.мне на это наплевать!not to give a fuck
Makarov.мне на это наплеватьI don't care a hoot
Makarov.мне на это наплеватьI don't care two hoots
Makarov.мне на это наплеватьI don't care a fig for this
gen.мне на это наплеватьI don't give (care) a hoot (two hoots)
gen.мне на это наплевать!not to care a fuck
Makarov.мне на это наплеватьI don't give two hoots
slangмне на это наплеватьI don't give two hoots (not) give two hoots. slang To be concerned about someone or something. Typically used in the negative to convey the opposite.: I don't give two hoots about making money, I just want to do something with my life that makes life better for others)
inf.мне на это наплеватьI don't give a hoot
gen.мне на это наплеватьI don't care a rap
gen.мне наплеватьI don't care a red cent
gen.мне наплеватьI don't care a whoop
gen.мне наплеватьI don't care a pin
gen.мне наплеватьI don't give a two pins
gen.мне наплеватьI don't care shucks about it
gen.мне наплеватьI don't give a rat's ass
Makarov.мне наплеватьdon't care shucks about it
Makarov.мне наплеватьI don't care a groat
Makarov.мне наплеватьshuck peas
inf.мне наплевать!I couldn't care less! (Andrey Truhachev)
inf.мне наплеватьI don't give a damn (Супру)
invect.мне наплевать!I don't give a flying fuck about it! (Taras)
invect.мне наплевать!I don't give a rat's ass about it! (Taras)
invect.мне наплевать!I don't give a frigging fuck about it! (Taras)
avunc.мне наплевать!I don't care! (Andrey Truhachev)
idiom.мне наплеватьa fat lot I care (Victorian)
inf.мне наплевать!I should worry!
Makarov.мне наплевать!I don't care a scrap!
amer.мне наплеватьI don't care a continental
disappr.мне наплеватьfor all I care (только в конце фраз: If you really think it's your prerogative to tell me how to run my business, then you can go hang yourself for all I care.)
Makarov.мне наплевать!I don't care a curse!
gen.мне наплеватьI don't care a brass farthing
gen.мне наплеватьnot worth shucks don't care shucks about it
gen.мне наплеватьI don't care a rap
gen.мне наплеватьI don't care a chip
gen.мне наплеватьI don't care a straw
gen.мне наплеватьI don't care a red cent for
gen.мне наплеватьI don't care a damn
gen.мне наплеватьI don't care a feather
gen.мне наплеватьI don't care a hang
gen.мне наплеватьI don't care a fig
gen.мне наплеватьI don't care a button
Игорь Мигмне наплевать наI can't be bothered with
gen.мне наплевать наI don't care a red cent
gen.мне наплевать наI don't care a red cent for
Makarov.мне наплевать на этоI don't care a fig for it
Makarov.мне наплевать на этоI don't care a fig's end for it
Makarov.мне наплевать на этоI don't give a fig for it
inf.мне наплевать на это!I couldn't care less! (Andrey Truhachev)
avunc.мне наплевать на это!I don't care! (Andrey Truhachev)
Makarov.мне наплевать на этоI don't give a fig's end for it
gen.мне наплевать на этоI don't care give a fig figs end for it
gen.мне наплевать, что...I care little what... (when..., how..., etc., и т.д.)
Makarov.мне совершенно наплеватьI don't care a tinker's damn
Makarov.мне совершенно наплеватьI don't care a tinker's cuss
misusedмне совершенно наплеватьI could care less (ошибочно в связи с пропуском наречия not, следует так: I couldn't care less Shabe)
Makarov.мне совершенно наплеватьI don't care a tinker's curse
gen.мне совершенно наплевать на этоI don't care a groat
gen.можете делать, что хотите, мне наплеватьyou may do what you like for all I care
avunc.плевать на это! Мне наплевать!I don't care! (Andrey Truhachev)
Makarov.я думаю ему абсолютно наплевать, повышается или понижается у тебя температураI do not think he cares a straw whether your temperature goes up or down
gen.я похож на человека, которому всё равно / наплевать?do I look like I give a damn?