Subject | Russian | English |
law | в материалах судебного дела | in court papers (контекстуальный перевод на русс. язык; CNN Alex_Odeychuk) |
law, court | в материалах судебного дела | in the record (N.Zubkova) |
law | в том числе знакомиться с материалами дела, делать выписки из них, снимать копии | including the acquaintance with case materials (Konstantin 1966) |
law | версия, не противоречащая материалам дела | incontradictory story |
law | версия, не соответствующая материалам дела | inconsistent story |
law | версия, противоречащая материалам дела | incontradictory story |
law | версия, противоречащая материалам дела | contradictory story |
law | версия, противоречащая материалам дела | contradicting story |
law | версия, соответствующая материалам дела | consistent story |
patents. | внесённые в дело противопоставленные материалы, непосредственно порочащие новизну изобретения | references made of record |
law | выслушав свидетельские показания и ознакомившись с материалами дела | upon the testimony and files (twinkie) |
gen. | действительный член научного общества член института горного дела, металлургии и материалов | fellow, institute of mining, metallurgy and materials (Krokodil, FIMMM Schnappi) |
law | делинквент, зафиксированный в материалах суда по делам несовершеннолетних | recorded delinquent |
law | дополнительный материал по делу, представляемый стороной | bill of particulars |
law | дополнительный материал по делу, представляемый стороной | bill of particularities |
law | доступ к материалам, имеющим отношение к делу | access to relevant fles (vleonilh) |
law | досье материалов по делу | judgment roll |
law | досье материалов по делу | judgement roll |
crim.law. | заключения экспертизы и прочие материалы уголовного дела указывают на то, что | expert studies and other materials of the criminal case established that (CNN Alex_Odeychuk) |
law | запротоколированные материалы дела | case records |
law | запротоколированный материал дела | case records (Право международной торговли On-Line) |
law | знакомиться с материалами дела | familiarise with case materials (nerzig) |
law | изучение материалов дела | case study |
law | изучение обстоятельств административного правонарушения по материалам дела | administrative case study |
law | изучение обстоятельств гражданского правонарушения по материалам дела | civil case study |
law | изучение обстоятельств правонарушения по материалам дела | case study |
law | изучение обстоятельств преступления по материалам дела | criminal case study |
forens. | изучение отдельных случаев правонарушений по материалам дел | caseworking (Alex Lilo) |
law | имеющийся в материалах дела | available in the case files (WiseSnake) |
law | как следует из материалов дела | pursuant to case materials (Leonid Dzhepko) |
law | как следует из материалов дела | as can be seen from the case materials (Блуждающий огонек) |
gen. | как следует из материалов дела | as the case files suggest (VictorMashkovtsev) |
law | лицо, изучающее отдельные случаи правонарушений по материалам дел | caseworker |
law, court | материалы дела | case papers |
law, court | материалы дела | case information (Samura88) |
law, court | материалы дела | papers of the case (судебного sankozh) |
law, court | материалы дела | materials in the case (внимание – предлог Евгений Тамарченко) |
law, court | материалы дела | case files (Andrey Truhachev) |
law, court | материалы дела | materials in the proceedings (взято из ст. 30 Регламента Лондонского международного третейского суда) |
law, court | материалы дела | file in a case (The file in a case includes the original complaint and all pleadings and papers belonging thereto. thefreedictionary.com OlegHalaziy) |
law, court | материалы дела | case materials (ABelonogov) |
law, court | материалы дела | files of the case (alex) |
law, court | материалы дела | case |
law, court | материалы дела | case file (collection of documents and evidence relating to a particular legal case bookworm) |
uncom. | материалы дела | investigation file (Примечание. Обыкн. это выражение означает "материалы служебного расследования", однако употребляется и в значении "материалы (уголовного) дела": ...public records requests made by criminal defendants seeking access to the investigation file associated with their criminal prosecution.; из неаутентичных примеров употребления – тексты решений ЕСПЧ, например: In this case, the applicant was informed in general terms of the evidence against him and the grounds for his detention, but he was denied access to the investigation file. 4uzhoj) |
law.enf. | материалы дела | evidential materials (4uzhoj) |
patents. | материалы дела по заявке | record |
patents. | материалы о судебных делах по патентам | patent litigation records |
law | материалы по делу | case (Право международной торговли On-Line) |
law | материалы по делу | case information (Samura88) |
econ. | материалы по судебным делам | briefs in litigation |
law | материалы судебного дела | records of the court |
law | материалы судебного дела | documents of the case in court |
law | материалы судебного дела | record |
law | материалы судебного дела | records |
law | материалы судебных дел | case material |
crim.law. | материалы уголовного дела | criminal case files (collection of documents and evidence relating to a particular criminal case Alex_Odeychuk) |
law | материалы уголовного дела | criminal case file (Alexander Demidov) |
gen. | материалы уголовного дела | file of criminal investigation (at the admissibility stage the Court invited the Government to submit documents from the file of the criminal investigation opened against the ... Alexander Demidov) |
gen. | на основании материалов дела присяжные пришли к выводу, что подсудимый невиновен | the jury concluded from the evidence that the defendant was not guilty |
law | на основании свидетельских показаний и материалов дела | upon the testimony and files (twinkie) |
law | направить материалы дела на новое рассмотрение в нижестоящий суд | remand (термин remand в данном значении употребляется только в США) en.wikipedia.org/wiki/Remand_(court_procedure) 4uzhoj) |
law | направить материалы дела на новое рассмотрение в нижестоящий суд | remit the matter to a lower court for further consideration (NB: в США употребляется термин remand 4uzhoj) |
law | направить материалы дела на новое рассмотрение в нижестоящий суд | remit (remit the case/matter to a lower court for further consideration 4uzhoj) |
law | обладать правом на ознакомление с материалами дела | have the right to know what happened (говоря о лицах, не участвующих в деле; CNN Alex_Odeychuk) |
law | объекты исследования и материалы дела, представленные для производства экспертизы | facts at hand (говоря об объектах исследования и материалах дела, представленных эксперту или комиссии экспертов; e.g., the judge is required to ensure that the expert testimony is relevant to the task at hand and that it rests on a reliable scientific foundation. The judge must find that the expert methods are reliable and reliably applied to the facts at hand Alex_Odeychuk) |
law | ознакомление лиц, не участвующих в деле, с материалами дела | public view of case records (CNN Alex_Odeychuk) |
law | ознакомление обвиняемого с материалами дела | familiarization of accused with materials of case |
law | ознакомление с материалами дела | intake screening process (Термин предложен пользователем AMOR 69 Karabas) |
law | ознакомление с материалами дела | familiarization with materials of case |
law | ознакомление суда с материалами дела | judicial reading (You and the parties are entitled to expect the judge to have familiarised himself with the case and indeed the judge will want to do so. Contrary to popular belief, the pressure of other cases is such that judicial reading time is limited lawgazette.co.uk sankozh) |
law | основание иска по материалам дела | case-based cause of action |
police | папка с материалами по делу об убийстве | murder book (содержит фотографии с места преступления, отчёт патологоанатома и т. д. Pickman) |
law | письменные материалы дела | written case materials (Rori) |
gen. | письменные материалы дела | written case files (VictorMashkovtsev) |
gen. | подробные материалы по делу, представляемые истцу стороной обвинения | bill of particulars (in common law jurisdictions wikipedia.org) |
proced.law. | предоставить доступ к материалам дела | provide access to the investigation file (4uzhoj) |
law | представленные в материалы дела доказательства | evidence adduced (Из представленных в материалы дела доказательств следует, что = The evidence adduced indicates that. The evidence adduced indicates that two units of the VRS, that were normally subordinated to the Main Staff, were operating in the Drina Corps zone of ... Alexander Demidov) |
gen. | представленные в материалы дела доказательства | adduced evidence (The conclusion sought to be proved by the plaintiffs must flow with reasonable certainty and probability from the adduced evidence. Alexander Demidov) |
gen. | приказ о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения с целью исправления ошибки, если таковая была допущена при рассмотрении дела | writ of error |
law | приложение к материалам дела | exhibit (ОксанаС.) |
law | приобщать к материалам дела | deposit (документов, запротоколированных показаний, вещественных доказательств) |
gen. | приобщаться к материалам дела | be entered into the case file (Alexander Demidov) |
law | приобщение доказательств к материалам дела | inclusion of evidence |
law | приобщение к материалам дела | deposit (документов, запротоколированных показаний, вещественных доказательств) |
law | приобщение к материалам дела | depo (UniversalLove) |
law | приобщение к материалам дела | admission to the case file (triumfov) |
law | приобщение к материалам дела | deposition |
law | приобщение к материалам дела в качестве доказательства | deposition in evidence |
law, amer. | приобщение к материалам дела доказательств обвинения | government deposition |
law | приобщение к материалам дела приобщать к материалам дела | deposit (документов, запротоколированных показаний, вещественных доказательств) |
law | приобщение к материалам уголовного дела | inclusion in the criminal case file (WiseSnake) |
law | приобщение свидетельства с чужих слов к материалам дела | reception of hearsay |
law | приобщить что-либо к материалам дела | enter something into the case file (Евгений Тамарченко) |
law | приобщить к материалам дела | place in the case file (At a minimum, the clerk of the court must place in the case file the following documents filed in an action: MCR 8.119(D)(1)(d). Pleadings. Process, proofs of ... Alexander Demidov) |
law | приобщить к материалам дела | incorporate (4uzhoj) |
gen. | приобщить к материалам дела | enter into the record (court Tanya Gesse) |
law | приобщённое к материалам дела доказательство | depo (UniversalLove) |
law | приобщённое к материалам дела доказательство | deposition |
law | приобщённое к материалам дела заявление | depo (UniversalLove) |
law | приобщённое к материалам дела заявление | deposition |
law | приобщённое к материалам дела показание | depo (UniversalLove) |
law | приобщённое к материалам дела показание | deposition |
patents. | противопоставленные материалы, внесённые в дело | references of record |
law | протокол ознакомления с материалами дела | Protocol of familiarization with case materials (xxАндрей Мxx) |
law | работа по изучению материалов административных дел | administrative casework |
law | работа по изучению материалов гражданских дел | civil casework |
forens. | работа по изучению материалов судебных дел | case-working (Alex Lilo) |
law | работа по изучению материалов судебных дел | casework |
forens. | работа по изучению материалов судебных дел | caseworking (Alex Lilo) |
law | работа по изучению материалов уголовных дел | criminal casework |
law | свидетельское показание, которому противоречат другие материалы дела | conflicted testimony |
law | свидетельское показание, противоречащее другим материалам дела | conflicting testimony |
gen. | совокупность имеющихся в материалах дела доказательств | trial contents (The contents of the trial include any written statements and documents in trial bundles Found on gov.uk Alexander Demidov) |
law | судебный приказ о запрете лицам, не участвующим в деле, на ознакомление с материалами дела | order blocking public view of case records (Alex_Odeychuk) |
law | судебный приказ о запрете на ознакомление с материалами дела лицам, не участвующим в деле | sealing order (CNN Alex_Odeychuk) |
law | судебный приказ о запрете на ознакомление с материалами дела лицам, не участвующим в деле | order blocking public view of case records (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | судья ознакомил присяжных с материалами дела | the judge instructed the jury |
law | формальное признание факта в письме, приобщённом к материалам дела | formal admission by letter |
law | формальное признание факта в письме, приобщённом к материалам дела формальное признание факта в ответ на уведомление с требованием признать факты по делу | formal admission by letter |
law | ходатайство о выдаче судебного приказа о запрете на ознакомление с материалами дела лицам, не участвующим в деле | motion to seal his case (CNN Alex_Odeychuk) |
law | ходатайство об исключении из материалов дела | motion to strike (напр., об исключении недопустимых доказательств, каких-либо документов, показаний свидетеля, из материалов дела Kovrigin) |
abbr. | Член Института материалов, полезных ископаемых и горного дела | MIMMM (Member of the Institute of Materials, Minerals and Mining Olvic) |
mining. | Член Института материалов, полезных ископаемых и горного дела | Member of the Institute of Materials, Minerals and Mining (Лео) |
law | экспертизы и прочие материалы уголовного дела | expert studies and other materials of the criminal case (CNN Alex_Odeychuk) |