DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing луч солнца | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.белые стены дома стали розовыми под лучами вечернего солнцаthe white walls of the house were turned a rosy colour by the evening sunlight
gen.в лучах солнцаin the sun (Alex_Odeychuk)
Makarov.веер лучей, испускаемых заходящим солнцем, занял все небоa fan of beams, issuing from the hidden sun, was spread out
Makarov.воздушный змей кружился ястребом, поднимаясь всё выше и выше, пока не пропал в лучах солнцаthe buteolike kite gyred up and up until lost in sun glare
astr.восходящий при лучах солнцаheliacal
astr.восходящий при лучах солнцаheliac
Makarov.вскоре под лучами солнца туман растаялthe sun soon dispersed the mist
Makarov.жгучие лучи солнцаfervid rays of the sun
astr.заходящий при лучах солнцаheliacal
astr.заходящий при лучах солнцаheliac
gen.защищать от горячих лучей солнцаprotect from the hot sun (Alex_Odeychuk)
Makarov.земляная насыпь железнодорожной линии светилась тёмно-малиновым цветом в лучах заходящего солнцаthe earth-banks of the railway-line burned crimson under the darkening sky
herald.изображение солнца в виде лица с расходящимися лучамиsun in splendor
herald., Makarov.изображение солнца в виде лица с расходящимися лучамиsun in splendour
relig.изображение солнца с лучами в некоторых религиозных культахsun-disc
Makarov.косые лучи солнцаthe slanting rays of the sun
gen.лес был залит лучами солнцаsunlight torched the wood
gen.луч солнцаa stream of light
Makarov.луч солнцаa stream of sun
Makarov.луч солнцаstream of sun
gen.луч солнцаa shoot of sunlight
gen.луч солнцаshaft of sunshine (The clouds drifted apart, and we saw a shaft of sunshine. Wakeful dormouse)
gen.луч солнцаsunbeam
gen.лучи восходящего солнца отразились в окнах домаthe rays of the rising sun glanced in the windows of the house
quot.aph.лучи заходящего солнца золотилиwere gilded by the level rays of the sun (Alex_Odeychuk)
gen.лучи заходящего солнца осветили на мгновение вершину горыthe last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak
Makarov.лучи заходящего солнца освещают западную часть небосклонаthe setting sun illuminates the western sky
slangлучи от витамина Д, активизирующегося на солнцеD-rays
Makarov.лучи солнца били ему прямо в глазаthe sun's rays pierced his eyes
gen.лучи солнца били ему прямо в глазаthe sun's rays pierced his eyes
Makarov.лучи солнца лились в комнатуthe sunshine came streaming into the room
navig.лучи Солнца на фоне тёмного облакаcrepuscular rays
navig.лучи Солнца на фоне тёмного облакаJacob's ladder
Makarov.лучи солнца оживили растенияthe sun regenerated the plants
Makarov.лучи солнца осветили горуthe sunlight fell upon the mountain
Makarov.лучи солнца пробивались сквозь туманsun rays struck through the fog
Makarov.лучи солнца слегка прогревают отмелиthe shallows become tepified by the rays of the sun
Makarov.лучи солнца слегка прогрели отмелиthe shallows become tepified by the rays of the sun
gen.нагревание лучами солнцаheliosis
rhetor.находиться под палящими лучами солнцаhave been out in the sun (контекстуальный перевод на русс. язык; CNN Alex_Odeychuk)
gen.не пропускающий лучей солнцаsun proof
Makarov.небо пылает в лучах заходящего солнцаthe sky is aglow with the setting sun
Makarov.небо пылает в лучах заходящего солнцаsky is aglow with the setting sun
Makarov.он взял девушку с собой, и они вместе скрылись в лучах заходящего солнца, устремляясь навстречу новой жизниhe takes the girl with him and together they sail into the sunset to a new life
Makarov.он видел частички пыли в луче солнцаhe could see particles of dust in the beam of sunlight
gen.она подставила лицо ярким лучам солнцаshe gave her face to the bright sunrays
gen.освещение предмета лучами солнцаinsolation
gen.освещённый лучами солнцаsun beat
Makarov.ослепительно яркие лучи солнцаthe translucent rays of the sun
Makarov.ослепительно яркие лучи солнцаtranslucent rays of the sun
gen.ослепительно яркие лучи солнцаthe translucid rays of the sun
Makarov.отблеск лучей солнца на вершинах горalpenglow (букв.: свечение Альп; при восходе или закате солнца)
Makarov.отвесно падающие лучи солнцаdirect sun
gen.палящие лучи солнцаSunburn (чаще с негативной окраской Elian)
gen.первые лучи солнцаdawning light
Makarov.первые лучи солнца проникли через открытое окноthe first light came through the open window
navig.печатание на светочувствительном материале с использованием лучей Солнцаhelio
Makarov.под лучами солнца всё вокруг заискрилось тысячами капелек росыthe sun sparkled the landscape with a thousand dewy gems
gen.под лучами солнца зацветают розыthe sun brings out the roses (the flowers, the cherry blossoms, etc., и т.д.)
Makarov.под лучами солнца пейзаж заискрился тысячами жемчужинок росыthe sun sparkled the landscape with a thousand dewy gems
gen.под лучами солнца распускаются розыthe sun brings out the roses (the flowers, the cherry blossoms, etc., и т.д.)
gen.под лучами солнца растения ожилиthe sun regenerated the plants
gen.под лучами солнца расцветают розыthe sun brings out the roses (the flowers, the cherry blossoms, etc., и т.д.)
gen.под палящими лучами солнцаunder the scorching rays of the sun (ArcticFox)
tech.под прямыми лучами солнцаin full sunlight (reverso.net tha7rgk)
gen.последние лучи солнца на мгновение осветили вершину горыthe last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak
gen.последние лучи солнца окрасили облака в розовый цветsunset painted the clouds pink
gen.при первых лучах солнцаat the crack of dawn (Taras)
gen.прямые лучи солнцаdirect sunlight (JoyJoyce)
gen.пылинки кружатся в лучах солнцаspecks of dust swim in sunbeams
idiom.с первым лучом солнцаby dawn's early light (Tion)
gen.с первым лучом солнцаat the butt-crack of dawn
fig.of.sp.с первыми лучами солнцаat first light (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.с первыми лучами солнцаin the early dawn (Andrey Truhachev)
Makarov.с первыми лучами солнца наша армия вступила в битву с врагомour army engaged with the enemy at the first light of day
Makarov.сквозь тучу пробивались лучи солнцаgleams of sunshine came through the cloud
Makarov.скрываться в лучах заходящего солнцаgo off into the sunset (употр. иронически для описания счастливого конца в фильмах)
Makarov.скрываться в лучах заходящего солнцаride off into the sunset (употребляется иронически для описания счастливой концовки в кино (первоначально в вестернах)
Makarov.скрываться в лучах заходящего солнцаride the sunset
Makarov.скрываться в лучах заходящего солнцаsail off into the sunset (употр иронически для описания счастливого конца в фильмах)
Makarov.скрываться в лучах заходящего солнцаsail off the sunset
Makarov.скрываться в лучах заходящего солнцаride into the sunset (употр иронически для описания счастливого конца в фильмах)
Makarov.скрываться в лучах заходящего солнцаgo into the sunset (употр иронически для описания счастливого конца в фильмах)
gen.согретый лучами солнцаsunshiny
gen.согретый лучами солнцаsunny
gen.солнце заливало землю своими лучамиthe sun poured forth its rays
Makarov.солнце заливало своими лучами озероthe sunlight transfused the lake
Makarov.солнце заливало своими лучами озероsunlight transfused the lake
gen.солнце посылает на землю свои лучиthe sun darts forth its beams
Makarov.солнце посылает на землю свои лучиsun darts forth its beams
Makarov.солнце посылает на землю свои лучиsun darts forth its beams
Makarov.солнце посылает на землю свои лучиthe sun darts its beams
Makarov.солнце посылает на землю свои лучиthe sun darts forth its beams
gen.солнце посылает на землю свои лучиsun darts its beams
dermat.точный термин дать не могу. В литературе используется этот термин. это вены, которые выглядят как будто солнце выглядывает из-за туч, лучами своего родаsunburst veins
Makarov.туман, рассеивающийся в лучах утреннего солнцаmists flying before the morning sun
Makarov.туман рассеялся, и солнце снова согрело землю своими лучамиwhen the mist cleared, welcome warmth radiated from the sun
navig.тусклые лучи Солнца, простирающиеся вниз к горизонтуbackstays of the sun
Makarov.утреннее солнце посылало нам свои лучиthe morning sun beamed down on us
Makarov.цветы распустились под тёплыми лучами солнцаthe warm sun fetched the flowers out
Makarov.цветы распустились под тёплыми лучами солнцаthe warm sun brought the flowers out
gen.ювелирное изделие в виде солнца с лучамиsunburst
Makarov.яркие лучи солнца проникали сквозь ветвиglint
gen.яркие лучи солнца проникали сквозь ветвиthe sun glinted through the branches