Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Hungarian
Italian
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
леденящий
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
English
gen.
без сомнения, приближалась зима, он ощущал её
леденящий
холод
there was no mistaking the approach of winter, he could feel its
gen.
издавать
леденящий
душу вопль
cry like a banshee
gen.
издавать
леденящий
душу вопль
cry like a banshie
gen.
леденить
кровь
to the blood
gen.
леденить
кровь
curdle
Makarov.
леденить
кровь
make
someone's
blood freeze
Makarov.
леденить
кровь
curdle
someone's
blood
Makarov.
леденить
кровь
freeze the blood
Makarov.
леденить
кровь
chill the blood
gen.
леденить
кровь
curdle the blood
gen.
леденящая
перспектива
chilling possibility
gen.
леденящие
душу рассказы
haircurling stories
Gruzovik
леденящий
взгляд
icy look
gen.
леденящий
душу
chilling
(
ek23
)
inf.
леденящий
душу
spooky
(
VLZ_58
)
fig.of.sp.
леденящий
душу
blood-curdling
(
A blood-curdling scream was heard in the haunted house.
4uzhoj
)
Игорь Миг
леденящий
душу
creepy
Игорь Миг
леденящий
душу
ghoulish
Игорь Миг
леденящий
душу
dreaded
gen.
леденящий
душу крик
blood-curdling scream
(
A blood-curdling scream was heard in the haunted house
capricolya
)
Makarov.
леденящий
душу ужас
soul-chilling terror
Игорь Миг
леденящий
кровь
bone-chilling
book.
леденящий
кровь
horrisonant
(о звуке)
Игорь Миг
леденящий
кровь
ghoulish
gen.
леденящий
кровь
chilling
(+ noun)
gen.
леденящий
кровь
ghastly
(
bigmaxus
)
Игорь Миг
леденящий
кровь
creepy
Игорь Миг
леденящий
кровь
dreaded
gen.
леденящий
кровь
chilling
(
denghu
)
gen.
леденящий
кровь
bloodcurdling
cinema
леденящий
кровь триллер
blood-freezing thriller
(
Alex Lilo
)
cinema
леденящий
кровь триллер
blood-chilling thriller
(
Alex Lilo
)
meteorol.
леденящий
мороз
frigid freeze
(
Taras
)
gen.
леденящий
мороз
bitterly cold
(
Lavrin
)
idiom.
леденящий
ужас
chill of fear
(
AndyTom
)
inf.
леденящий
ужас
terrible fright
(
Andrey Truhachev
)
inf.
леденящий
ужас
hell of a fright
(
Andrey Truhachev
)
gen.
леденящий
холод
blistering cold
(
Enrica
)
meteorol.
леденящий
холод
frigid freeze
(
Taras
)
gen.
леденящий
холод
frigid cold
(
Mr. Wolf
)
gen.
леденящий
холод
bite
(
Aly19
)
gen.
сильный
леденящий
ветер
freezing gale
(
sophistt
)
Makarov.
снег
леденил
его босые ноги
the snow felt cold to his bare feet
Makarov.
снег
леденил
его голые ноги
the snow felt cold to his bare feet
Makarov.
странно контрастирующий с
леденящим
видом озера
strangely contrasted to the chill aspect of the lake
gen.
ужас
леденил
мне кровь
horror curdled my blood
poetic
холод
леденит
мне сердце
a chill comes o'er my heart
Get short URL