Subject | Russian | English |
inf. | быть кем угодно, но только не | be anything but (he was anything but a coward Val_Ships) |
gen. | готовый встретиться лицом к лицу с кем угодно | ready for a face-off with any man |
lit. | Да, конечно, время от времени кто-то добивается успеха. Бывает... Я не об этом говорю, дружище, а о настоящем профессионализме. Чаплин, Форд, Стивенс, Уайлер, Капра, Хоукс, Уайлдер, ты, если угодно. | Sure, every once in a while, somebody shows up with a winner. Accidents still happen... I'm talking about careers, boy, careers. No accidents. Chaplin, Ford, Stevens, Wyler, Capra, Hawkes, Wilder, yourself, if you want to include yourself. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова) |
gen. | да кто угодно | there is no telling (да кто только не...: "Who might be trying to trap you?" I asked. "There is no telling. Government agencies, the Cartel, corporate leverage analysts, Kempist spies... 4uzhoj) |
gen. | кто угодно | anyone, anyone at all (If anyone, anyone at all wants or needs a Church Home or just a place to visit, we would love to have you. | She could not see how anyone, anyone at all,could appear so selfassured. Alexander Demidov) |
Gruzovik | кто угодно | anybody |
Makarov. | кто угодно | any man alive |
gen. | кто угодно | whoever (Слух) |
idiom. | кто угодно | come in all shapes and sizes (Investors come in all shapes and sizes. VLZ_58) |
law | кто угодно | all the world and his wife (Alexander Demidov) |
gen. | кто угодно | anyone |
gen. | кто угодно | anybody / anyone (ART Vancouver) |
amer. | кто угодно | the next man |
inf. | кто угодно кроме | anybody but (Val_Ships) |
gen. | кто угодно, но не он | he of all men |
inf. | кто угодно, но только не | anybody but (Val_Ships) |
rhetor. | он был кем угодно, но только не хорошим человеком | he was anything but good (Alex_Odeychuk) |
gen. | сразиться с кем угодно | take on any and all comers (Adrax) |