Subject | Russian | English |
bot., Makarov. | боярышник кроваво-красный | redhaw hawthorn (Crataegus sanguinea) |
bot. | боярышник кроваво-красный | blood-red hawthorn (Crataegus sanguinea) |
bot. | Боярышник кроваво-красный | Crataegus sanguinea (mazurov) |
bot. | боярышник кроваво-красный | red-haw hawthorn (Crataegus sanguinea) |
med. | боярышник кроваво-красный | blood-red hawthorn (Crataegus sanguinea L.) |
med. | боярышник кроваво-красный сибирский | redhaw hawthorn |
hist. | быть захваченным во время кровавой войны | be seized in a bloody war (Alex_Odeychuk) |
mil. | ввергать в кровавый конфликт | plunge into bloody conflict (BBC News Alex_Odeychuk) |
gen. | лучше восход кровавой луны | bad moon rising (в современной литературе часто: аллюзия на песню Creedence "Bad Moon Rising" letssingit.com fa158) |
sec.sys. | вызвать беспрецедентную по своим масштабам кровавую бойню | cause maximum carnage |
biol. | герань кроваво-красная | blood-red geranium (Geranium sanguineum) |
bot. | герань кроваво-красная | blood-red geranium |
biol. | герань кроваво-красная | blood-red crane (Geranium sanguineum) |
libr. | дешёвый "кровавый" роман | penny-blood |
bot. | диффенбахия кровавая | caladium seguinum (Alex Lilo) |
bot. | Дёрен кроваво-красный | Swida sanguinea (mazurov) |
bot. | дёрен кроваво-красный | gaiter-tree (Cornus sanguinea) |
biol. | дёрен кроваво-красный | red dogwood (Cornus sanguinea) |
idiom. | заплатить кровавую цену | pay a price in blood ("France has once again paid a price in blood but will not yield an inch to the enemies of liberty," President Emmanuel Macron wrote on Twitter. • Units which adapted enjoyed relative success while those which did not paid a price in blood. 4uzhoj) |
proverb | заставить работать до кровавого пота | give somebody a wet shirt |
biol. | истод кроваво-красный | ground centaury (Polygala sanguinea) |
bot., Makarov. | кизил кроваво-красный | red dogwood (Cornus sanguinea) |
bot., Makarov. | кизил кроваво-красный | bloodtwig dogwood (Cornus sanguinea) |
cook. | коктейль "Кровавая Мэри" | Bloody Mary cocktail (водка, томатный сок и сок лайма с соусом уорчестер и табаско) |
cook. | коктейль "Кровавая Мэри" | Bloody Mary (водка, томатный и лимонный сок, соус "Табаско", лед + "мешалка" из стебля сельдерея 13.05) |
gen. | коктейль "Кровавая Хуанита" | Bloody Juanita (пикантный алкогольный коктейль, лонгдринк для вечера. В состав входят: текила, томатный сок, ворчестерский соус, соус "табаско", приправы. Franka_LV) |
poetic | красить в кроваво-красный цвет | sanguine |
mil. | кровавая агрессия | bloody aggression |
Игорь Миг | кровавая баня | mayhem |
Makarov. | кровавая баня | blood bath |
gen. | кровавая баня | bath of blood |
Gruzovik | кровавая баня | carnage |
gen. | кровавая баня | bloodbath |
Gruzovik | кровавая битва | bloody battle |
inf. | кровавая бойня | thunderdome (Taras) |
inf. | кровавая бойня | slaughter (Val_Ships) |
mil. | кровавая бойня | massacre (Alex_Odeychuk) |
inf. | кровавая бойня | bloodshed (the killing or wounding of people, typically on a large scale during a conflict Val_Ships) |
inf. | кровавая бойня | bloodbath (an event in which many people are killed in a violent manner Val_Ships) |
inf. | кровавая бойня | mayhem (hizman) |
gen. | кровавая бойня | butchery |
media. | кровавая борьба | bloody strife (bigmaxus) |
rhetor. | кровавая вакханалия | blood-fest (Alex_Odeychuk) |
gen. | кровавая вражда | blood feud |
contempt. | кровавая гэбня | murderous KGB (Tanya Gesse) |
hist. | кровавая депортация | bloody deportation (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | кровавая дизентерия | bloody dysentery |
polit. | кровавая диктатура | murderous dictatorship (ssn) |
polit. | кровавая диктатура | bloody dictatorship (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | кровавая дорожка от дома до амбара | a trail of blood from the house to the barn |
gen. | кровавая драма | bloody drama (жанр англ. драматургии эпохи Возрождения) |
gen. | кровавая забава | blood sport (Lana Falcon) |
dipl. | кровавая земля | the Dark and Bloody Ground |
ornit. | кровавая иволга | maroon oriole (Oriolus traillii) |
hist. | кровавая история | blood-drenched history (Alex_Odeychuk) |
gen. | кровавая клятва | blood oath (driven) |
gen. | кровавая луна | bad moon (scherfas) |
gen. | кровавая луна | blood moon (scherfas) |
gen. | кровавая междоусобица | slaughterous feud (stachel) |
Gruzovik, obs. | кровавая месть | blood feud |
notar. | кровавая месть | vendetta |
gen. | кровавая месть | red vengeance |
gen. | кровавая месть | bloody vengeance |
Gruzovik, urol. | кровавая моча | hematuria |
urol. | кровавая моча | blood urine (Игорь_2006) |
gen. | кровавая моча | hematuria |
Makarov. | кровавая моча | bloody urine |
gen. | кровавая моча | red water |
gen. | кровавая мэри | bloody Mary (коктейль из водки и томатного сока) |
gen. | кровавая обида | scandalous affront |
gen. | кровавая постановка | bloody staging (Taras) |
gen. | кровавая расправа | carnage |
gen. | кровавая расправа | killing |
gen. | кровавая расправа | slaughter |
gen. | кровавая расправа | massacre |
gen. | кровавая расправа | butchery |
gen. | кровавая рвота | black vomit |
med. | кровавая рвота | haematemesis |
med. | кровавая рвота | hematemesis |
Gruzovik, med. | кровавая рвота | black vomit |
gen. | кровавая рвота | bloody vomit |
polit. | кровавая революция | bloody revolution (ssn) |
astr. | кровавая суперлуна | SuperBloodMoo (реже, чем Super Blood Moon I. Havkin) |
astr. | кровавая суперлуна | SuperBloodMoon (реже, чем Super Blood Moon I. Havkin) |
astr. | кровавая суперлуна | Super Blood Moon (I. Havkin) |
biol. | кровавая тетра | serpa tetra (Hyphessobrycon callistus) |
biol. | кровавая тетра | blood characin (Hyphessobrycon callistus) |
gen. | кровавая трагедия | revenge tragedy (форма елизаветинской и якобинской драмы 16-17 вв.) |
Makarov. | кроваво-красная смородина | winter currant |
Makarov. | кроваво-красная смородина | red-flowering currant |
Makarov. | кроваво-красного цвета | bloody |
Makarov. | кроваво-красные гроздья винограда | grapes with bunches red as blood |
gen. | кроваво-красный | hematic |
gen. | кроваво-красный | blood-red |
gen. | кроваво-красный | sanguine |
gen. | кроваво-красный | incarnadine |
gen. | кроваво-красный | pigeon blood |
gen. | кроваво-красный | sanguineous |
gen. | кроваво-красный | haematic |
Makarov. | кроваво-красный | pigeon's blood |
Makarov. | кроваво-красный | gory |
gen. | кроваво-красный | blood red |
gen. | кроваво-красный | flesh red (MichaelBurov) |
gen. | кроваво-красный | flesh red colour (MichaelBurov) |
gen. | кроваво-красный | flesh red color (MichaelBurov) |
gen. | кроваво-красный | ensanguined |
gen. | кроваво-красный | encarnadine |
reptil. | кроваво-красный лесной уж | Smedley's keelback (Amphiesma sanguinae) |
gen. | кроваво-красный цвет | flesh red (MichaelBurov) |
gen. | кроваво-красный цвет | flesh red color (MichaelBurov) |
gen. | кроваво-красный цвет | incarnadine |
gen. | кроваво-красный цвет | flesh red colour (MichaelBurov) |
gen. | кроваво-красный цвет | encarnadine |
media. | кровавое восстание | bloody uprising (bigmaxus) |
gen. | кровавое дело | bloody work |
gen. | кровавое деяние | murderous deed |
gen. | кровавое деяние | murderous act |
gen. | кровавое месиво | bloody pulp (Pickman) |
rude | кровавое месиво | puddle of guts (We're gonna turn him into a puddle of guts! Taras) |
slang | кровавое месиво | gore (anita_storm) |
gen. | кровавое месиво | bloody mess (Stormy) |
product. | кровавое нападение | deadly attack (Yeldar Azanbayev) |
gen. | кровавое побоище | massacre (Franka_LV) |
gen. | кровавое преследование | bloody persecution |
Makarov. | кровавое преступление | the crimson crime |
gen. | кровавое преступление | crimson crime (Азери) |
Makarov. | кровавое пятно | blood stain |
gen. | кровавое пятно | bloodstain |
media. | кровавое сражение | bloody combat (bigmaxus) |
media. | кровавое столкновение | bloody confrontation (bigmaxus) |
polit. | кровавые алмазы | conflict diamonds (AFilinovTranslation) |
Игорь Миг, int. law. | кровавые бесчинства | atrocities |
dipl. | кровавые бесчинства | atrocity |
polit. | кровавые деньги | blood-stained money (MichaelBurov) |
polit. | кровавые деньги | blood-drenched money (MichaelBurov) |
polit. | кровавые деньги | bloodstained money (MichaelBurov) |
polit. | кровавые деньги | bloody money (MichaelBurov) |
gen. | кровавые детали | gory details (Taras) |
gen. | кровавые законы | sanguinary laws |
gen. | "Кровавые книги" | the Books of Blood ("романы ужасов" (1984-85) англ. писателя К. Баркера) |
gen. | кровавые конфликты | the bloody conflicts |
obs. | кровавые мелодрамы | plays of blood and thunder (Bobrovska) |
hist. | кровавые опалы | bloody persecution (Супру) |
Makarov. | кровавые подробности | the gory details |
gen. | кровавые подробности | gory details (Taras) |
gen. | кровавые последствия | bloody consequences (chatelaine) |
polit. | кровавые преступления | atrocities (bigmaxus) |
Gruzovik | кровавые слёзы | bitter tears |
gen. | кровавые слёзы | tears of blood (Alexey Lebedev) |
comp., MS | кровавые сцены | Blood (A content descriptor developed by the Entertainment Software Rating Board (ESRB)) |
Makarov. | кровавый агат | blood agate |
agric. | кровавый белок | bloody white |
Gruzovik, cook. | кровавый бифштекс | rare beefsteak |
gen. | кровавый бифштекс | rare steak (Inchionette) |
gen. | кровавый боевик | blood-and-guts thriller |
poetic | кровавый бой | red battle |
Gruzovik, med. | кровавый волдырь | blood blister |
gen. | кровавый волдырь | blood blister |
gen. | кровавый государственный переворот | bloody putsch (New York Times Alex_Odeychuk) |
polit. | кровавый диктатор | bloody dictator (ssn) |
Makarov. | кровавый дождь | blood rain (окрашенный пылью в воздухе) |
water.res. | кровавый дождь | red rain (подкрашен кроной пылью) |
geogr. | "кровавый" дождь | red rain |
geol. | кровавый дождь | blood rain |
reptil. | кровавый древолаз | sanguine poison-arrow frog (Dendrobates zaparo) |
Makarov. | кровавый метод диагностики | aggressive approach |
Makarov. | кровавый метод лечения | aggressive approach |
relig. | кровавый навет | blood libels (обвинение (напр., евреев) в убийстве детей (или взрослых) других вероисповеданий (главным образом христиан) для использования их крови в ритуальных целях Alex Lilo) |
relig. | кровавый навет | blood accusations (обвинение (напр., евреев) в убийстве детей (или взрослых) других вероисповеданий (главным образом христиан) для использования их крови в ритуальных целях; an accusation that Jews kidnapped and murdered the children of Christians to use their blood as part of their religious rituals during Jewish holidays Alex Lilo) |
gen. | кровавый навет | blood libel (The century of IVANHOE saw the first recorded assertions of blood libel (Jews ritually slaying Christians) in 1144 in Norwich. G.Guerman) |
relig. | кровавый навет на евреев | blood accusations (an accusation that Jews kidnapped and murdered the children of Christians to use their blood as part of their religious rituals during Jewish holidays Alex Lilo) |
relig. | кровавый навет на евреев | Jewish Blood Libel (Alex Lilo) |
relig. | кровавый навет на евреев | blood libels (Alex Lilo) |
gen. | кровавый обет | blood oath (driven) |
media. | кровавый ответный удар | murderous backlash (bigmaxus) |
media. | кровавый переворот | bloody upheaval (bigmaxus) |
gen. | кровавый переворот | bloody coup |
med. | кровавый понос | bloody flux |
med. | кровавый понос | bloody diarrhea |
anim.husb. | кровавый понос | bloody scour |
vet.med. | кровавый понос | dysentery |
vet.med. | кровавый понос | bloody diarrhoea |
anim.husb. | кровавый понос | blood flux |
Makarov. | кровавый понос | bloody scours (у свиней) |
agric. | кровавый понос | red diarrhea |
agric. | кровавый понос | red diarrhoea |
med. | кровавый понос | bloodstained diarrhea (геморрагический) |
Makarov. | кровавый понос | flux |
gen. | кровавый понос | a flow of blood |
med. | кровавый пот | bloody to |
relig. | кровавый пот | sweat of blood |
med. | кровавый пот | bloody sweat |
med. | кровавый пот | hematidrosis |
gen. | кровавый путч | bloody putsch (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | кровавый путь | blood-drenched way (SirReal) |
gen. | кровавый разгон демонстрантов | bloody crackdown (Taras) |
polit. | кровавый режим | bloodthirsty regime (CNN Alex_Odeychuk) |
libr. | "кровавый роман" | blood |
Makarov. | кровавый след | trail of blood |
gen. | кровавый след | a trail of blood |
ecol. | кровавый снег | red snow (снег, покрытый водорослями) |
ecol. | кровавый снег | blood snow (снег, покрытый водорослями) |
med. | кровавый стул | hematochezia (кровянистый; не мелена) |
med. | кровавый стул | haematochezia (amatsyuk) |
med. | кровавый стул | hemafecia (чёрный) |
relig. | Кровавый трибунал | Council of Troubles |
relig. | Кровавый трибунал | Council of Blood |
gen. | кровавый триллер | blood-and-guts thriller |
biol. | кровавый фазан | blood pheasant (Ithaginis cruentus) |
cinema | кровавый финал | bloody end (Yanamahan) |
comp.games. | кровавый эльф | blood elf (Stormy) |
gen. | кровяное, кровавое пятно | bloodstain |
slang | любитель фильмов ужасов, для которых характерны кровавые убийства | gorehound (Morning93) |
gen. | Мария Кровавая | Bloody Queen Mary |
entomol. | медведица кровавая | cinnabar moth (лат. Tyria jacobaeae lepidopterolog.ru Indigirka) |
proverb | мне нечего предложить кроме тяжкого труда, слёз и кровавого пота | I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat (W. Churchill; У. Черчилль) |
Makarov. | мои слезы смоют эти кровавые отметины | my tears shall wipe away these bloody marks |
entomol. | муравей-рабовладелец кроваво-красный | blood-red ant (лат. Formica sanguinea) |
entomol. | муравей-рабовладелец кроваво-красный | blood-red slave maker (лат. Formica sanguinea) |
entomol. | муравей-рабовладелец кроваво-красный | warrior ant (лат. Formica sanguinea) |
entomol., lat. | муравей-рабовладелец кроваво-красный | Formica sanguinea |
entomol. | муравей-рабовладелец кроваво-красный | sanguinary ant (лат. Formica sanguinea) |
biol. | муравей-рабовладелец кроваво-красный | sanguinary ant (Formica sanguinea) |
biol. | муравей-рабовладелец кроваво-красный | warrier ant (Formica sanguinea) |
biol. | муравей-рабовладелец кроваво-красный | blood-red ant (Formica sanguinea) |
entomol., lat. | мягкотелка кроваво-красная | Lygistopterus sanguineus |
poetic | окрасить в кроваво-красный цвет | sanguine |
poetic | окраситься в кроваво-красный цвет | sanguine |
poetic | окрашиваться в кроваво-красный цвет | sanguine |
gen. | он лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, превращая их цвет из красноватого оттенка хаки в тусклый кроваво-красный. | he lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood red. (Franka_LV) |
gen. | отмывать кровавое пятно | wash out a bloodstain (blood, this mark, a spot, etc., и т.д.) |
gen. | отстирывать кровавое пятно | wash out a bloodstain (blood, this mark, a spot, etc., и т.д.) |
polit. | перейти к кровавому террору | proceed to acts of bloodshed and terror (bigmaxus) |
Makarov. | плакать кровавыми слезами | weep tears of blood |
Makarov. | плакать кровавыми слезами | weep blood |
Makarov. | плакать кровавыми слезами | shed tears of blood |
rhetor. | превращаться в кровавый хаос | turns to bloody chaos (Alex_Odeychuk) |
inf. | при заказе коктейля "Кровавая Мэри": пожелание водки налить побольше, а томатного сока поменьше | heavy on the Mary (под bloody понимается сок, а под Mary – окрашенная им водка LisLoki) |
gen. | противодействующий кровавому поносу | antidysenteric |
gen. | работать до кровавого пота | sweat blood |
sec.sys. | работать целенаправленно над увеличением масштабов кровавой бойни | to deliberately work to maximize the carnage |
Игорь Миг | развязать кровавую бойню | unleash a carnage |
Makarov. | раненое животное оставляло за собой кровавый след | the wounded animal left a trail of blood |
Makarov. | рассказ о кровавых преступлениях и мертвецах | ghoulish story |
bot. | росичка кроваво-красная | large crabgrass (VladStrannik) |
bot. | Росичка кроваво-красная | Digitaria sanguinalis (kumold) |
biol. | саркодес кроваво-красный | snow plant (Sarcodes sanguinea) |
bot. | свидина кроваво-красная | dogberry (растение с несъедобными ягодами) |
bot. | свидина кроваво-красная | dogwood (Cornus sanguinea) |
bot. | свидина кроваво-красная | bloody dogwood (Cornus alba) |
bot. | свидина кроваво-красная | blood-twig dogwood (= свидина; Cornus sanguinea) |
bot. | свидина кроваво-красная | red dogwood (Cornus sanguinea) |
mil. | снова ввергать в кровавый конфликт | plunge back into bloody conflict (BBC News Alex_Odeychuk) |
Makarov. | снова ввергать в кровавый конфликт | plunge back into bloody conflict |
hist. | Стокгольмская кровавая баня | Stockholm Bloodbath (Andrey Truhachev) |
med. | страдающий кровавым поносом | dysenterical |
med. | страдающий кровавым поносом | dysenteric |
entomol., lat. | стрекоза кроваво-красная | Sympetium sanguineum |
entomol. | стрекоза кроваво-красная | ruddy sympetrum (лат. Sympetium sanguineum) |
gen. | творить кровавые бесчинства | commit atrocities (Taras) |
gen. | тёмно-кровавый | dark blood-red |
idiom. | умыться кровавыми соплями | bleed profusely (VLZ_58) |
idiom. | умыться кровавыми соплями | spout blood (VLZ_58) |
entomol., lat. | усач кроваво-красный | Nivellia sanguinosa |
cliche. | устроить кровавую баню | create a bloodbath (VLZ_58) |
gen. | учинить кровавую расправу | create a bloodbath (Andrey Truhachev) |
el. | фильм ужасов с обилием кровавых сцен | slasher |
gen. | Чёрная, кровавая земля | the Dark and Bloody Ground |
gen. | шайка кровавых мародёров | a horde of murderous wreckers (Alex_Odeychuk) |
entomol., lat. | щелкун кроваво-красный | Ampedus sanguineus |
entomol., lat. | щелкун кроваво-пятнистый | Ampedus sanguinolentus |
gen. | это кровавое пятно не отмывается | this bloodstain won't wash out |