Subject | Russian | English |
gen. | белые крепкие спиртные напитки | white spirits (bookworm) |
winemak. | более лёгкий напиток, которым запивают порцию крепкого спиртного напитка | chaser |
gen. | крепкие спиртные напитки | strong drink |
gen. | крепкие спиртные напитки | stiff drinks (Dim) |
gen. | крепкие спиртные напитки | spirits (это не обо всех видах спиртного, а только о крепких unfa-a-air) |
gen. | крепкие спиртные напитки | ardent spirits |
adv. | крепкие спиртные напитки | liquid fire |
gen. | крепкие спиртные напитки | high-proof spirits (cnlweb) |
gen. | крепкие спиртные напитки | distilled spirits (bookworm) |
coll. | крепкие спиртные напитки | spirits |
gen. | крепкие спиртные напитки, полученные путём перегонки | distilled spirits (bookworm) |
slang | крепкий спиртной напиток | tiger juice (Interex) |
gen. | крепкий спиртной напиток | cooper |
gen. | крепкий спиртной напиток | distilled liquor (Aristashka) |
cook. | крепкий спиртной напиток | stiff drink |
cook. | крепкий спиртной напиток | strong liquor (Andrey Truhachev) |
winemak. | крепкий спиртной напиток | white spirit (Andy) |
cook., amer., inf. | крепкий спиртной напиток | booze |
gen. | крепкий спиртной напиток | liquor (Не путать с liqueur – ликёр! AK68) |
gen. | крепкий спиртной напиток | hard liquor |
inf. | крепкий спиртной напиток | a drop of the hard stuff (Yanick) |
gen. | крепкий спиртной напиток | aqua-vitae |
winemak., amer. | крепкий спиртной напиток | liquor (приготавливаемый, как правило, методом дистилляции, а не ферментации) |
cook. | лёгкий напиток, которым запивают порцию крепкого спиртного напитка | chaser |
cook., inf. | маленькая порция крепкого спиртного напитка | dram |
winemak. | напиток из крепкого спиртного напитка и содовой воды с добавлением сахара, фруктовых соков, подаваемый со льдом в высоком стакане | tall drink |
winemak. | небольшая доза крепкого спиртного напитка | shot |
inf. | небольшая доза крепкого спиртного напитка | snifter |
slang | небольшое количество крепкого спиртного напитка, которое выпивается с пивом | chaser (брит. Alex Lilo) |
inf. | небольшое количество крепкого спиртного напитка, которое выпивается с пивом | chaser (Yanick) |
food.ind. | плодово-ягодные крепкие спиртные напитки | fruit spirits |
law | регулирование изготовления крепких спиртных напитков | liquor control |
law | регулирование потребления крепких спиртных напитков | liquor control |
law | регулирование сбыта крепких спиртных напитков | liquor control |
winemak. | рюмка для крепкого спиртного напитка | spirit glass |
gen. | Совет США по крепким спиртным напиткам | Distilled Spirits Council of the United States (DISCUS bookworm) |
gen. | Совет США по крепким спиртным напиткам | DISCUS (bookworm) |
winemak. | стакан для крепкого спиртного напитка | lowball glass |
winemak. | стакан стопка для крепкого спиртного напитка | lowball glass (baletnica) |
winemak. | стаканчик для крепкого спиртного напитка | jigger |
winemak. | стаканчик для крепкого спиртного напитка | shot (для употребления в неразбавленном виде) |
winemak. | стаканчик для крепкого спиртного напитка | shot glass |
winemak. | стопка для крепкого спиртного напитка | shot (для употребления в неразбавленном виде) |
winemak. | стопка для крепкого спиртного напитка | spirit glass |
winemak. | стопка для крепкого спиртного напитка | jigger |
winemak. | стопка для крепкого спиртного напитка | shot glass |
winemak. | стопка для крепкого спиртного напитка | lowball glass |
slang | травка, пропитанная крепким спиртным напитком и транквилизатором для животных | boat (PCP – для усиления действия; PCP – Mid Atlantic slang for PCP, primarily Washington D.C. and surrounding Virginia.; – let's go get a boat sack on 1st street. – Aight, lets get wet! Alex Lilo) |
slang | травка, пропитанная крепким спиртным напитком и транквилизатором для животных | mad boat (weed soaked in embalming fluid and laced with PCP. gives you scary ass trips. stay away from this shit, kids. he was trippin after he smoked mad boat.; PCP – для усиления действия Alex Lilo) |