Subject | Russian | English |
busin. | быть кошмаром в сфере логистики | be a logistical nightmare |
busin. | быть кошмаром от начала до конца | be a nightmare from start to finish |
gen. | всю ночь ему снились кошмары | he had nightmares all through the night |
gen. | его мучил кошмар | he had a nightmare |
Makarov. | его угнетали странные сны и кошмары | he is oppressed by strange dreams and nightmares |
gen. | ей приснился кошмар, от которого она проснулась в холодном поту | she woke up from the nightmare in a cold sweat |
gen. | копеечный кошмар | penny dreadful (Vadim Rouminsky) |
inf. | кошмар для всех | the devil for all (nancy_byr) |
rhetor. | кошмар наяву | living nightmare (Alex_Odeychuk) |
gen. | кошмар, преследующий его во сне | a nightmare that stalks his sleep |
gen. | кошмар, преследующий человека во время бодрствования | daymare |
inf. | моя жизнь превратилась в сплошной кошмар | my life has turned into a total nightmare (godsmack1980) |
gen. | мучимый кошмарами | hag ridden |
gen. | мучимый кошмарами | hagridden (naliria) |
gen. | мучимый кошмарами | hag-ridden |
uncom. | мучить как кошмар | nightmare |
gen. | настоящий кошмар | bloody nightmare (Taras) |
disappr. | настоящий кошмар | absolute nightmare ("Visiting next month, how are the road conditions when it snows?" "If it snows the whole city is an absolute nightmare. It's usually best to walk or stay where you're at." (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | настоящий кошмар | real nightmare (Sergei Aprelikov) |
gen. | находящийся под влиянием кошмара | hag-ridden |
gen. | не шляпа, а просто кошмар | this hat is a horror |
gen. | непрекращающийся кошмар | recurring nightmare (о сне: The book begins with his attempts at communicating the horrors of his recurring nightmare to his closest friend Maeldune) |
Makarov. | нет двух людей, которые бы совершенно одинаково реагировали на ЛСД. Путешествие наркотическое забытье может превратиться в кошмар, так называемую шубу | no two people respond to LSD the same way. A trip can become a nightmare, known as a "bummer" |
gen. | Неудача, провал, кошмар | disasterpiece (mumalice) |
avia., med. | ночной кошмар | night terror |
psychol. | ночной кошмар | nightmare |
med. | ночные кошмары | pavor nocturnus |
med. | ночные кошмары | paroniria |
Makarov. | ночные кошмары | ghastly dreams |
gen. | ночные кошмары | night terrors (recurring intense nightmares; feelings of great fear experienced on suddenly waking in the night; a sudden awkening associated with a sensation of terror, occurring in children, esp. those of unstable nervous constitution Taras) |
Makarov. | ночные кошмары мучают меня с детства | the nightmares agonized me since my childhood |
Игорь Миг | они превратили мою жизнь в сплошной кошмар | they've made my life a misery |
gen. | очнуться от кошмара | awaken from a nightmare (Strieber described being in a state beyond fear, and thought it was a nightmare from which he could not awaken. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | подверженный кошмару | witch-ridden |
slang | ползучий кошмар | crocogator (crocodile alligator A crocogator is a cross between a crocodile and alligator, the most vicious reptile. Крокогатор – помесь обычного крокодила и аллигатора; это самое злющее пресмыкающееся. Andy) |
slang | полный кошмар | dumpster fire (This project is a complete dumpster fire vogeler) |
gen. | превратиться в кошмар | become a nightmare (Andrey Truhachev) |
fig. | преследовать в кошмарах | haunt (в нек. контекстах: Its shrieking is bound to haunt me. 4uzhoj) |
inf. | просто кошмар | a nightmare (Ремедиос_П) |
gen. | самые страшные кошмары | worst fears (Ремедиос_П) |
gen. | самый настоящий кошмар | bloody nightmare (Taras) |
gen. | ситуация, близкая к кошмару | Walpurgis night |
fig. | сплошной кошмар | train wreck (They agree that your life is pretty much a train wreck so they actually feel kind of bad for you. VLZ_58) |
gen. | спящего мучают кошмары | nightmares ride the sleeper |
gen. | сущий кошмар | real nightmare (Sergei Aprelikov) |
gen. | сущий кошмар | complete nightmare (lexicographer) |
progr. | сущий кошмар с точки зрения сопровождения кода | maintainability nightmare (Alex_Odeychuk) |
inf. | Черт возьми, черт подери, ужас, кошмар, вот дерьмо. | Dagnabbit (elisen) |
gen. | это вроде кошмара | it is like being hag-ridden |
idiom. | это просто кошмар | take the cake (в контексте; в знач. "это самое худшее из всего виденного мной до этого": I've seen bad grammar, but this takes the cake. • I've seen some really rude and nasty employees in my time, but this place just took the cake. VLZ_58) |
gen. | это платье просто кошмар | this dress is an atrocity |
gen. | этот фильм просто кошмар | this film is an atrocity |
gen. | этот это платье просто кошмар | this dress is an atrocity |