Subject | Russian | English |
Игорь Миг | авгиевы конюшни | real mess |
gen. | авгиевы конюшни | Augean stables |
Игорь Миг | авгиевы конюшни | pigsty |
myth. | Авгиевы конюшни | the Stables of King Augeias |
myth., fig. | Авгиевы конюшни | Augean stables |
greek.lang., myth. | авгиевы конюшни | the Augean stables |
gen. | авгиевы конюшни | Augean stable |
Makarov. | барьер между лошадьми в конюшне | bail |
gen. | бесполезно запирать конюшню, когда лошадь сбежала | it's no use locking the stable door after the horse has bolted |
gen. | в его конюшнях были чистокровные представители самых лучших пород | he had in his stables blooded animals of the purest race (A. S. Hardy) |
gen. | в конюшне можно разместить только четырёх лошадей | the stable admits only four horses |
scottish | владелец конюшни | stabler |
gen. | владелец конюшни | stable keeper |
gen. | владелец конюшни | stable-keeper |
gen. | ворота конюшни | stable door |
gen. | вычистить конюшню | do out the stables |
zoot. | государственная конюшня | State stud farm |
zoot. | государственная конюшня | State stable |
mil. | дежурство по конюшне | stables |
gen. | делать стойло в конюшне | stall |
gen. | держать в конюшне | stable (о животных) |
gen. | держать в конюшне или в хлеву | stable |
Makarov. | драгоценности, конюшни и другие привычные атрибуты жизни обеспеченных людей | jewels, liveries, and other such common belongings of wealthy people |
zool. | друг по конюшне | stablemate (natusik_tzeluyu_v_zhopusik) |
gen. | жить как в конюшне | stable (о людях) |
geol. | заведующий конюшней | stable boss |
Makarov. | заводская конюшня | stud farm |
gen. | загонять скот в конюшню | stable |
Makarov., proverb, literal. | запирать дверь конюшни, когда лошадь уже украдена ср.: после драки кулаками махать | shut the stable door when the horse is stolen |
Makarov., literal. | запирать дверь конюшни, когда лошадь уже украдена ср.: после драки кулаками махать | lock the stable door when the horse is stolen |
proverb | запирать дверь конюшни, после того как лошадь уже украдена | lock the stable-door after the horse is stolen |
proverb | когда лошадь украдена, поздно запирать двери конюшни | it is too late to lock the stable-door when the horse is stolen |
gen. | конюшни для тренировки скаковых лошадей | training stable |
Makarov. | конюшни и корм для скота не оплачиваются | the stable-room and keeping are free |
archit. | конюшни бывшие, переделанные под жилые гаражи | mews |
archit. | конюшни бывшие, переделанные под жилые помещения | mews |
gen. | конюшни с запасными лошадьми | remount stable |
gen. | конюшни с запасными лошадьми | remount depot |
racing | конюшня болидов | stable (george serebryakov) |
gen. | конюшня верховых лошадей | riding stables (для проката) |
hrs.brd. | конюшня для верховой езды | riding stables (george serebryakov) |
Makarov. | конюшня за домом | the stable is at the back of the house |
equest.sp. | конюшня на 10 лошадей | ten-stall stable (Val_Ships) |
obs. | конюшня на постоялом дворе | hostry |
gen. | конюшня о двух стойлах | a two stalled stable |
Makarov. | конюшня позади дома | the stable is at the back of the house |
construct. | конюшня цирка | circus horse stable |
construct. | крыло здания с конюшнями | stable wing (Yeldar Azanbayev) |
gen. | лошадей придётся втиснуть в нашу крошечную конюшню | the horses have to be corkscrewed into our diminutive stables |
Makarov. | лошади в конюшне вели себя беспокойно и били копытами | the horses stamped and pawed in their stables |
gen. | лошади одной конюшни | stablemates |
gen. | лошади одной конюшни, одного владельца | stablemates |
Makarov. | лошади погибли в огне, поскольку были заперты в конюшне | the horses died in the fire because they were barred in (the hut) |
gen. | лошади чуют конюшню | the horses smell the stable |
gen. | лошадь из той же конюшни | stablemate (A horse, especially a racehorse, from the same establishment as another. 'More) |
gen. | лошадь той же конюшни | stable companion (A horse, especially a racehorse, from the same establishment as another.) |
Makarov. | лошадям было очень тесно в небольшой конюшне | the horses were too crowded in one small stable |
Makarov. | лошадям было очень тесно в небольшой конюшне | horses were too crowded in one small stable |
obs. | надсмотрщик за королевскими конюшнями | avenor |
gen. | надсмотрщик за королевскими конюшнями | avener |
Makarov. | он вывел лошадь из конюшни | he led the horse out of the stable |
gen. | он держит конюшню | he runs horses in races |
gen. | он почистил конюшни | he mucked out the stables |
Makarov. | от него попахивало конюшней | there was a slight whiff of the stable about him |
Makarov. | отведи лошадь в конюшню и ослабь подпругу | take the horse to the stable, and slack his girths |
Makarov. | отвести лошадь в конюшню | lead a horse to the stable |
idiom. | очистить авгиевы конюшни | clear out the Augean stables (academic.ru Andrey Truhachev) |
gen. | перегородка между стойлами в конюшне | bail |
gen. | платная конюшня | livery stable |
gen. | платная конюшня | livery |
mining. | подземная конюшня | underground stable |
mining. | подземная конюшня | stall |
agric. | подстилка в конюшне | horse-litter |
proverb | поздно запирать конюшню, если лошадь украли | it is too late to lock the stable-door when the horse is stolen |
Makarov. | помещать в конюшню | barn |
gen. | помещать в конюшню | stable |
Makarov. | помещать животное в стойло, конюшню | stall (и т.п.) |
gen. | помещать скот в конюшню | stable |
gen. | помещение животного в стойло, конюшню | stalling |
gen. | помещённый в конюшне | stabled |
gen. | помещённый в платную конюшню | at livery (о лошади) |
Makarov. | помощник конюха запер лошадь в конюшне | the stableboy closed the horse in the stall |
gen. | поставить в конюшню | stable |
gen. | поставить в конюшню или хлев | stable |
gen. | поставить лошадей в конюшню | put up the horses |
Makarov. | поставить лошадь на конюшню | put the horse into the stable |
gen. | поставить лошадь на платную конюшню | put up a horse at a livery stable |
mil. | работник конюшни | stable orderly (Igor Chub) |
gen. | работник при конюшне | stable man |
gen. | работник при конюшне | stable boy |
amer. | работники конюшни | stable hands (Mongolian_spy) |
idiom. | разгребать авгиевы конюшни | clear out the Augean stables (Andrey Truhachev) |
idiom. | разгрести авгиевы конюшни | clear out the Augean stables (Andrey Truhachev) |
idiom. | расчистить авгиевы конюшни | clear out the Augean stables (Andrey Truhachev) |
idiom. | расчищать авгиевы конюшни | clear out the Augean stables (Andrey Truhachev) |
gen. | сделать стойло в конюшне | stall |
Makarov. | скаковые лошади одной конюшни | string of racehorses |
Makarov. | скаковые лошади одной конюшни | a string of racehorses |
gen. | служить конюшней | stable (о здании, помещении) |
gen. | служить конюшней или хлевом | stable (an immense barn which stabled fifty cows and their calves – огромный сарай, который служил коровником для пятидесяти коров с их телятами george serebryakov) |
Makarov. | содержание в конюшне | stabling |
gen. | содержатель платной конюшни | liveryman |
gen. | содержать в конюшне | stable |
gen. | содержаться в конюшне | stable |
gen. | ставить в конюшню | stall |
gen. | ставить в конюшню | stable |
gen. | ставить в конюшню или хлев | stable |
Makarov. | ставить животное в стойло, конюшню | stall (и т.п.) |
gen. | ставить животное в стойло, конюшню | stall |
gen. | ставить скот в конюшню | stable |
construct. | стойка перегородки в конюшне | heel post |
Makarov. | чистить авгиевы конюшни | clean the Augean stables (навести порядок в давно запущенном деле) |
idiom. | чистить авгиевы конюшни | clear out the Augean stables (Andrey Truhachev) |
gen. | чистить авгиевы конюшни | clean the Augean stables |
anim.husb. | чистить конюшню | muck out |
Makarov. | чистить конюшню | muck out a stable |
Makarov. | чистить конюшню | muck out a stable |
gen. | чистить конюшню | muck a stable |
agric. | чистить конюшню или скотный двор | muck out |
proverb | что толку конюшню запирать, когда коня украли | lock the stable-door after the horse is stolen |
idiom. | что толку конюшню запирать, когда коня украли | lock the stable door after the horse is stolen (kee46) |
proverb | что толку конюшню запирать, когда коня украли | lock the stable-door after the horse has been stolen |
Makarov. | что толку конюшню запирать, когда коня украли | lock the stable door after the horse has been stolen |
gen. | Экскурсионные трамвайные туры по конюшням | Tram Tours (во время проведения скачек nata-ciel) |