Subject | Russian | English |
Игорь Миг | в конце прошлой недели | this past weekend |
gen. | в конце прошлой недели | at the end of last week (Alex_Odeychuk) |
gen. | в конце прошлой недели | last weekend (AMlingua) |
Игорь Миг | в конце той недели | over the weekend |
Игорь Миг | в конце той недели | this past weekend |
dipl. | взятие под стражу в конце недели | week-end detention (одна из форм прерываемого тюремного заключения) |
law | взятие под стражу в конце недели | week-end detention |
mil., avia. | время отдыха в конце недели | weekend |
Makarov. | все отчёты должны быть отправлены до конца недели | all reports must be sent in by the end of the week |
abbr. | выходные в конце недели | wkends |
abbr. | выходные в конце недели | wkend |
explan. | выходные дни в конце недели | weekend |
econ. | действует до конца недели | good this week (о приказе клиента брокеру) |
gen. | до конца недели | within a week |
gen. | до конца недели | by the end of the week (maystay) |
gen. | до конца недели | before the week is out |
product. | до конца недели | until the end of the week (Yeldar Azanbayev) |
gen. | до конца недели | for the rest of the week (I will be out of the office for the rest of the week ArcticFox) |
Makarov. | до конца недели, года | before the week, the year etc. is out (и т.д.) |
Makarov. | дождь лил как из ведра весь конец недели | the rain bucketed down all weekend |
Makarov. | его отчёт должен быть отправлен до конца недели | his report must be sent in by the end of the week |
Makarov. | ей придётся растягивать эти продукты до конца недели | she shall have to stretch the food out till the end of the week |
Makarov. | к концу недели | against the end of the week |
media. | к концу недели | towards the end of the week (Sergey Kozhevnikov) |
gen. | к концу недели | by week's end (A Colorado judge is expected to rule in a similar case by week's end. ART Vancouver) |
Gruzovik | к концу недели | by the end of the week |
gen. | к концу недели | by the weekend (Alex_Odeychuk) |
gen. | к концу следующей недели | by the end of next week (ср. by early next week – к началу следующей недели Soulbringer) |
busin. | конец недели | weekend |
O&G, casp. | конец недели | end of week (Yeldar Azanbayev) |
construct. | конец недели | week ending (Yeldar Azanbayev) |
gen. | конец недели | week end |
gen. | конец рабочей недели | FTG (the abbreviation for "Friday Thank God", from "Up the Down Staircase" by Bel Kaufman gingerman07) |
Игорь Миг | конца недели | end-of-the-week |
gen. | мне надо найти место, где бы я мог проводить субботу и конец недели | I want a place to stay in for the weekends |
Makarov. | на прошлой неделе он отдал концы | he popped off last week |
gen. | на этой неделе цитировались его слова о том, что если отменить налог на наследство, благотворительным организациям придёт конец | he was quoted this week as saying that the elimination of the tax on inheritances would sound the death knell for charitable organizations |
Makarov. | Натали в течение нескольких дней натравливала их друг на друга, а в конце следующей недели заставила помириться | Natalie played one against the other for a few days, and reconciled them the following weekend |
Makarov. | он обещает, что закончит это к концу недели | he promises he'll have it finished by the end of the week |
Makarov. | он с нетерпением ждёт конца недели | she is quite impatient for the weekend to begin |
Makarov. | отборочные соревнования для команды пройдут в конце следующей недели | the tryouts for the team will be next weekend |
Makarov. | отдых у моря в конце недели | weekend outing on the sea |
Makarov. | отдых у моря в конце недели | a weekend outing on the sea |
O&G, sakh. | отчёт должен быть готов к концу недели | report due by COB Friday |
energ.ind. | плановый ремонт в конце недели | week-end repair (в связи с остановом энергетического оборудования на выходные дни) |
gen. | посиделки с вином в конце рабочей недели | sundowner (Австралийский слэнг; обычно за счёт компании Нина Чернова) |
Makarov. | поскольку вы заболели, я освобождаю вас от исполнения ваших обязанностей до конца недели | since you feel ill, I will dispense you from your duties for the rest of the week |
ecol. | посёлок для приезжающих на отдых в конце недели | week-end village |
gen. | предприятие, в конце концов, на прошлой неделе прекратило существование | the business finally folded up last week |
gen. | предприятие в конце концов на прошлой неделе прекратило существование | the business finally folded up last week |
Makarov. | провести конец недели | spend one's weekend at some place (где-либо) |
Makarov. | провести конец недели за городом | spend one's weekend out of town |
Makarov. | провести конец недели у кого-либо / с | spend one's weekend with (someone – кем-либо) |
Makarov. | прогноз погоды на конец недели | the outlook for the weekend |
adv. | распродажа в конце недели | weekend sale |
Makarov. | растянуть запас еды до конца недели | stretch out one's food until the end of the week |
el. | ремонт в конце недели | weekend repair |
Makarov. | я с нетерпением жду конца недели | I am quite impatient for the weekend to begin |
gen. | я точно продумал, как я проведу конец недели | I have planned out my week-end |