DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing колено | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.ампутация конечности ниже коленаbelow-knee amputation (glosbe.com kee46)
gen.бег на месте с высоко поднятыми коленямиhigh knees running in place (Dude67)
gen.боль в коленеpain in the knee (VLZ_58)
gen.боль в коленеknee pain (VLZ_58)
gen.больное коленоsore knee (sore также применяется для некоторых частей тела, не всех: Today on a work break, I walked to the top level of the stairs. Simply exercising a sore right knee in recovery. (Twitter) ART Vancouver)
gen.больное коленоcrook knee
gen.брат сестра во втором коленеcousin twice removed
Gruzovikбросаться на колениfall on one's knees
gen.бросаться на колениfall on knees
gen.бросаться на колениcast
gen.броситься на колениfall to one’s knees
gen.в своём стремлении угодить он разве что на колени не падаетhe practically genuflects in his effort to please
gen.в третьем коленеthird-generation (q3mi4)
gen.в четвёртом коленеin the fourth degree
geol.верхнее, висячее колено лежачей складкиarch limb
geol.верхнее, висячее колено лежачей складкиarch limb roof
geol.верхнее или висячее коленоupper limb (лежачей складки)
geol.верхнее или висячее коленоroof limb (лежачей складки)
geol.верхнее коленоupper limb (лежачей складки)
Makarov.верхнее коленоcrown (двухоборотного сифона)
geol.верхнее коленоroof limb (лежачей складки)
Makarov.верхнее колено сифонаupper link
geol.верхнее колено флексурыupper bend of flexure
gen.верхом на палочке или на коленеon cockhorse
geol.висячее коленоupper limb (лежачей складки)
geol.висячее коленоroof limb (лежачей складки)
geol.возвратное коленоreturn bend
geol.впускное коленоinlet bend
gen.вспрыгнуть на колениjump on one's lap (And at this point old Cuthbert, the cat, having presumably found it a bit slow by himself in the bushes, wandered in with a matey expression on his face and jumped on my lap. I welcomed him with a good deal of cordiality. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.встать на одно коленоkneel down on one knee (Рина Грант)
gen.встать на одно коленоdrop on one knee (Рина Грант)
gen.встать на одно коленоtake the knee (обычно в знак протеста или солидарности Adamodeus)
gen.встать на одно коленоkneel on one knee (When firing from the tripod, kneel on one or both knees. 4uzhoj)
gen.встать с коленейkneel up (Franka_LV)
gen.вывернутые внутрь колениknock-knees
gen.вывернутые внутрь колениknocks
gen.вывернутые колениsplay knees
gen.вывернутыми внутрь коленямиknock-kneed
gen.вывихнуть коленоdislocate the knee
gen.вывихнуть коленоtwist one's knee (one's ankle, etc., и т.д.)
geol.выжатое или утоненное среднее коленоreduced middle limb (лежачей складки)
geol.выжатое или утоненное среднее коленоthinned-out middle limb (лежачей складки)
geol.выжатое или утоненное среднее коленоsqueezed out middle limb (лежачей складки)
geol.выжатое или утоненное среднее коленоdrawn-out middle limb (лежачей складки)
geol.выжатое среднее коленоreduced middle limb (лежачей складки)
geol.выжатое среднее коленоthinned-out middle limb (лежачей складки)
geol.выжатое среднее коленоsqueezed out middle limb (лежачей складки)
geol.выжатое среднее коленоdrawn-out middle limb (лежачей складки)
geol.выжатое, утоненное среднее коленоstretched-out middle limb (лежачей складки)
gen.вытягиваться на коленяхknee (о брюках)
gen.вытянутые на коленях брюкиsagging knees
gen.вытянутый на коленяхkneed (о брюках)
gen.вытянуться на коленяхknee
gen.выше коленаover the knee (напр., об обуви и т.п. Moscowtran)
gen.голова как коленоas bald as a coot
gen.голый как коленоas bald as a coot
Makarov.голый как коленоbare as the back of my hand
gen.голый как коленоas bald as an egg
gen.голый как коленоas bald as a billiard ball
Игорь Мигдавать под зад коленомboot out
gen.дать коленом под задhoof
gen.дать коленом под задhoof out
Игорь Мигдать под зад коленомtoss out on one's butt
Игорь Мигдать под зад коленомboot out
Makarov.девочки были на роликовых коньках, с защитными подушечками на коленях и локтяхthe girls were on roller-skates, with elbow pads and knee pads
gen.держать на коленяхlap (ребёнка)
gen.джинсы "под ботинки", то есть слегка расширяющиеся от колена, в отличие от резко расширяющихся flared-клешеныхboot-cut (markovka)
gen.до коленаkneehigh (juribt)
gen.духовка на плите расположена под варочной панелью, доступ к этой области потребует наклонов, приседаний и вставания на колениthe oven feature on a range is located underneath the cooktop, accessing this area will require bending, crouching, and kneeling (akrivobo)
gen.душить коленомkneel on (cop kneels on 14-year-old boy for refusing to wear a mask akrivobo)
gen.его брюки были разодраны на коленяхhis trousers were out at the knees
gen.его брюки были разодраны на коленяхhis trousers were out at she knees
gen.его брюки протёрлись на коленяхhis trousers were through at the knee
gen.его брюки пузырятся на коленяхhis trousers bag at the knees
gen.его заставили стать на колениhe was made to kneel
gen.его колени подкосилисьhis knees gave
gen.его потомки в десятом коленеhis descendants in the tenth generation
gen.ей и море по коленоhalf seas over
gen.ей море по коленоshe is a devil-may-care person
gen.ей море по коленоshe doesn't care a damn for anything
gen.ей море по коленоshe doesn't give a damn
gen.ей море по коленоshe couldn't care less
gen.загибать в виде коленаcranky
gen.загибать в виде коленаcrank
gen.заставить кого-либо стать на колениbring to his knees
gen.затем он повернул свою лошадь на юг и погнал её вперёд, ударив коленямиthen he turned his own animal southward and kneed it forward (С. E. Mulford)
gen.и море по коленоhalf seas over (ему)
gen.идти, утопая по колено в грязиwalk mid leg through the mud
gen.изображение человека по колениthree-quarters
gen.изображение человека по колениthree quarter
gen.изображение человека по колениthree-quarter
gen.имеющий вогнутые колениin kneed
gen.имеющий выгнутые колениout kneed
gen.имеющий такие-то колениkneed (-kneed, как компонент сложных)
Makarov.каждый раз, когда я начинал ворочаться, я просыпался из-за своего больного коленаevery time I rolled over, I woke up because of my wounded knee
gen.как это вы стёрли кожу на коленях и т.д.?how did you rub the skin off your knees off your back, etc.?
gen.касаться коленомknee
gen.качать на коленяхdandle (ребёнка)
gen.качать ребёнка на коленяхdandle
gen.качать на руках или на коленяхdandle (ребёнка)
gen.качать ребёнка на коленеdance a child on knee
gen.качать ребёнка на коленяхjump a baby on one's knee
gen.качаться, сидя у кого-л. на коленяхride on smb.'s knee (on smb.'s foot, etc., и т.д.)
gen.когда он плавал, он сгибал ноги в коленях, а затем резким толчком выпрямлял ихwhen swimming he doubled up his legs and kicked out
Makarov.козелковая мышца коленаmuscle of tragus
gen.колена Израилевыthe tribes of Israel
gen.колени брюкthe knees of a pair of trousers
gen.колени, вывернутые внутрьknock knees
gen.колени дрожатknees shake
gen.колени, отклонённые внутрьbaker's feet
gen.колени слабеютknees weaken
Makarov.колени у меня задрожали, перед глазами все поплылоmy knees trembled, a swimming came before my eyes
gen.колени у него подгибалисьhis knees doubled up under him
therm.eng.колено валаcrankshaft throw
Makarov., bible.term.колено Вениаминовоthe tribe of Benjamin
gen."колено домохозяйки"housemaid's knee (Brenda)
gen.колено 45 из двух половинок450 elbow in two halves (eternalduck)
gen.колено ИзраилевоTribe of Israel (the Twelve Tribes of Israel Рина Грант)
avia.колено коленчатого валаcrankshaft crank
avia.колено колонки штурвалаcontrol-column elbow
gen.колено переходноеreduced elbow (Dude67)
Makarov.колено под углом в 45 градусовmitre elbow
geol.колено разорванной флексурыdrag
gen.колено рекиreach
therm.eng.колено с большим радиусом закругленияlong-sweep ell
geol.колено сбросаnode of fault
geol.колено складкиknee of a fold
therm.eng.колено со складкамиcreased expansion bend
therm.eng.колено со складкамиcreased bend
gen.колено трубыbranch pipe
therm.eng.колено трубыpipe arm
gen.колено трубыell
Makarov.колено у него болело и не гнулось, он мог только кое-как ковылятьhis knee was stiff and painful, he could only hobble
Makarov.конечный элемент коленаelbow finite element (коленчатого соединения труб)
gen.коснуться коленомknee
gen.костлявые колениknobby knees (Dimpassy)
gen.левое коленоgarter knee
gen.левое коленоgarter-knee
geol.лежачее или нижнее коленоlower limb
geol.лежачее коленоlower limb
geol.лежачее коленоtrough limb (лежачей складки)
geol.лежачее коленоfloor limb (лежачей складки)
geol.лежачее нижнее коленоlower bend
Makarov.лысый как коленоas bald as a billiard ball
Makarov.лысый как коленоas bald as an egg
gen.лысый как коленоas bald as a coot (В.И.Макаров)
gen.мальчик сидел у матери на коленяхthe boy sat on his mother's lap
gen.мальчик сидел у матери на коленяхthe boy sat in his mother's lap
gen.мать держала ребёнка на коленяхthe mother had the baby on her lap
gen.молиться на коленяхkneel in prayer
gen.море по коленоwithout a care in the world (Interex)
gen.море по коленоnot a care in the world (=without a care in the world Голуб)
gen.море по коленоdevil-may-care attitude
gen.море по коленоDutch courage (о храбрости во хмелю, тж. liquid courage wikipedia.org i say)
gen.море по коленоhalf seas over
gen.море по коленоthree sheets to the wind
vulg.мужчина, предпочитающий позицию "женщина на коленях, мужчина сзади"buttock climber
gen.мы брели по колено в водеwe waded up to our knees in water
gen.Мы доказали, что Россию нельзя поставить на колениWe proved that Russia cannot be brought to its knees. (Vladimir Putin in the nation address on October 26, 2002)
Makarov.мы упали перед ней на колениwe fell on our knees before her
gen.на колени!down!
gen.на колениtо оne's knees (fall to one's knees SirReal)
gen.на колени!on your knees! (команда. Alexander Demidov)
gen.на колени!down on your knees!
gen.на колени!down on your marrowbones!
gen.на колени!down on your marrowbone!
gen.на колени!get on your knees! (Alex_Odeychuk)
gen.на коленяхon one's knees
gen.на коленяхkneeling (qwarty)
gen.на коленяхon one's bended knees
gen.на коленяхon one’s lap
gen.на коленяхon one’s knees
gen.на коленяхa-knee
gen.на коленяхin one's lap (Think of that phone as a hot potato, no holding it or leaving it in your lap. Find a secure holder instead. ART Vancouver)
gen.на коленях / на колениin the lap (NLC)
Makarov.на коленях у отцаastride his father's knee
Makarov.на траве сидел, обхватив колени руками, какой-то господинa gentleman was sitting on the grass, nursing his knees
biol.надсемядольное коленоepicotyl (первое междоузлие выше семядолей)
gen.накладывать повязку на коленоput a bandage on smb.'s knee
gen.накрывать колени одеяломspread a blanket over one's knees
gen.не вырезать отверстие в трубе / стенке коленаdo not cut hole in pipe/ elbow wall (eternalduck)
geol.нижнее или лежачее коленоtrough limb (лежачей складки)
geol.нижнее или лежачее коленоunderlimb (лежачей складки)
geol.нижнее или лежачее коленоfloor limb (лежачей складки)
geol.нижнее коленоtrough bend (флексуры)
geol.нижнее коленоlower limb
geol.нижнее коленоtrough limb (лежачей складки)
geol.нижнее коленоfloor limb (лежачей складки)
geol.нижнее коленоlower bend (флексуры)
geol.нижнее колено флексурыlower bend of flexure
gen.нога не сгибается в коленеsomeone's leg does not bend at the knee (Technical)
gen.ободрать себе коленоskin knee
gen.обхватить руками колениwrap arms about knees (YuliaO)
gen.обхватить руками коленоnurse one's knee
Makarov.он бросился на колениhe threw himself down on his knees
gen.он бросился на колениhe threw himself down on his knees
gen.он бухнулся на колениhe flopped down on his knees
gen.он бухнулся на колени и молил о пощадеhe flopped down on his knees and begged for mercy
Makarov.он был по колено в грязиhe was up to his knees in mud
Makarov.он молился на коленяхhe knelt in prayer
gen.он наскочил на столб и ушиб коленоhe ran into the post and hurt his knee
gen.он не работал в течение шести месяцев из-за серьёзной травмы коленаhe has been out of action for 6 months with a serious knee injury
Makarov.он ободрал колениhe had scraped his knees
Makarov.он ободрал колено о стенкуhe rubbed his knee on the wall
gen.он опустился на колениhe went down on his knees
gen.он опустился на колениhe dropped to his knees
gen.он опустился на колениhe dropped on to his knees
Makarov.он опустился на колени и прочитал молитвуhe knelt down and said his prayers
gen.он опустился на одно колено и сделал предложениеhe dropped down on one knee and popped the question
Makarov.он отделался лёгкой царапиной на коленеhe got off with a tiddly little scratch on his knee
gen.он по колено провалился в грязьhe sank to his knees in mud
gen.он поранил колено, когда играл в крикетhe banged up his knee playing cricket
Makarov.он прижался головой к её коленямhe nestled his head against her knees
Makarov.он провалился в снег по коленоhe sank up to his knees in the snow
Makarov.он разбил себе коленоhe has hurt his knee badly
gen.он рухнул на колениhe flopped down on his knees
gen.он сидел на траве, обхватив колени рукамиhe was sitting on the grass, nursing his knees
gen.он сидел согнувшись, подтянув колени к подбородкуhe doubled up with his knees to his chin
Makarov.он смахнул крошки с коленейhe dusted the crumbs off his lap
Makarov.он содрал кожу на коленяхhe took the skin off his knees
Makarov.он ссадил колениhe took the skin off his knees
gen.он стоял на коленяхhe was on his knees
gen.он стоял по колено в водеhe stood knee-deep in water
Makarov.он стёр кожу на коленяхhe rubbed the skin off his knees
gen.он так испугался, что у него задрожали колениhe was so frightened that his knees knocked together
Makarov.он ударил рукой по коленуhe struck his knee with his hand
gen.он упал и вывихнул себе коленоhe fell and twisted his knee
gen.он упал и подвернул себе коленоhe fell and twisted his knee
gen.он упал и ссадил коленоhe fell and grazed his knee
gen.он упал на колениhe threw himself down on his knees
gen.он упал на колениhe dropped to his knees
gen.он упал на колениhe fell down on his knees
Makarov.он упал на колениhe threw himself down on his knees
gen.он упал на колениhe dropped on to his knees
gen.он уронил руки на колениhis hands sank upon his knees
gen.он хлопнул рукой по коленуhe smacked his hand down on his knee
gen.она бухнулась на колени перед отцомshe plumped to her knees in front of her father
Makarov.она ободрала себе коленоshe skinned her knee
Makarov.она опустилась на колени и попыталась открыть ящикshe knelt and tried to open the drawer
Makarov.она опустилась на колени, и теперь они смотрели прямо друг другу в глазаshe knelt down so that their eyes were level
gen.она остановилась, колени её подкосилисьshe stopped, her knees giving
Makarov.она получила ссадину на коленеshe skinned her knee
gen.она посадила ребёнка на колениshe sat the baby on her knees
Makarov.она преклонила колена перед алтарёмshe was genuflecting before/in front of the altar
Makarov.она сидела на коленях у своей материshe was sitting on her mother's lap
Makarov.она сидела прямо, словно аршин проглотила, ноги вместе, руки на коленяхshe sat stiffly upright, feet together, hands in her lap
Makarov.она сидела с руками, скромно сложенными на коленяхshe sat with her hands folded demurely in her lap
Makarov.она ссадила себе коленоshe skinned her knee
Makarov.она ударила его коленом в пахshe kneed him in the groin
Makarov.она упала на асфальт и содрала коленоshe fell on the paving and skinned her knee
gen.она упала на колени и уцепилась за подол его пальтоshe fell on her knees taking hold on the skirt of his coat
Makarov.она упала на колени, моля о пощадеshe went down on her knees, pleading for mercy
gen.опершись локтями на колениplanting one's elbows on one's knees
geol.опрокинутая складка со сплющенным средним коленомoverfold with reduced middle limb
gen.опускаться на колениsink to one's knees (Юрий Гомон)
gen.опускаться на колениgo down on knees
gen.опускаться на колениkneel down (Юрий Гомон)
Gruzovikопускаться на колениgo down on one's knees
therm.eng.опускное коленоdowncomer leg
gen.опуститься на колениbow down upon one's knees
gen.опуститься на колениgo down on one's knees
gen.опуститься на колениsink to one's knees
gen.опуститься на колениget down on one's knees
gen.опуститься на колениgo down on knees
gen.опуститься на колениdrop on knees
gen.опуститься на одно коленоget down on one knee (Yuri Ginsburg)
gen.опуститься на одно коленоkneel on one knee (e.g. "Bilbo knelt on one knee filled with sorrow. 'Farewell, King under the Mountain!" (JRR Tolkien) Рина Грант)
gen.осторожно держать тарелку с едой на коленяхnurse a plate of food on one's lap
Makarov.отводящее колено шахтного водовыпускаoutlet leg of conduit
gen.относящийся к груди или коленямgremial
gen.относящийся к коленямgremial
gen.оцарапать колено о каменьscrape knee against a stone
gen.падать на колениfall on one's knees (on one's hands, on one's feet, on one's buttocks, etc., и т.д.)
gen.падение на колениknee fall (Alex_Odeychuk)
gen.пасть на колениfall on knees
gen.пасть перед кем-либо на колениgo on knees to
Makarov.переходное коленоcross-over bend (трубопровода)
Gruzovikпо колениknee-deep
gen.по коленоmid leg
gen.по коленоthe mid leg
gen.по коленоknee-deep (key2russia)
gen.по коленоknee-high (напр., об обуви)
gen.по коленоknee high
gen.по коленоup to one's knees (key2russia)
gen."По колено в моём сердце"knee deep in my heart (песня scherfas)
gen.по колено в снегуknee-deep in snow (О. Шишкова)
gen.побоями заставить кого-л. встать на колениbeat smb. to his knees
gen.побоями поставить кого-л. на колениbeat smb. to his knees
therm.eng.П-образное коленоU-bend
therm.eng.П-образное коленоsingle offset U-bend
gen.поворачиваясь на коленяхturning about on her knees (ко мне Alex_Odeychuk)
avia.поворотное коленоcorner (аэродинамической трубы)
Makarov.повредить коленоinjure one's knee
Makarov.повредить коленоdislocate the knee
Makarov.повредить коленоhurt the knee
gen.повредить коленоinjure knee
gen.погонять лошадь, сжимая круп коленямиknee
Makarov.подбрасывать ребёнка вверх-вниз на коленяхjig a baby up and down on knees
gen.подбрасывать ребёнка на коленеdance a child a baby on one's knee
Makarov.подбрасывать ребёнка на коленяхjig a baby up and down on one's knees
Makarov.подбрасывать ребёнка на коленяхjig a baby on one's knees
gen.подбрасывать ребёнка на коленяхjig a baby on knees
gen.подвеска кронштейна на колено, спускающееся вдоль направляющей опорыtrunnion on elbow dropping down guide (eternalduck)
gen.подкосились колениknees gave way (On the morning after a haemodialysis, while the patient was walking down the stairs of the unit, his knees gave way suddenly without apparent reason. 4uzhoj)
gen.поднимание ноги с согнутым коленомknee raising
gen.подножие, на котором английские короли преклоняют колени при коронованииfaldstool
gen.подняться на колениrise to one's knees (из лежачего положения)
gen.подобрав колениwith one's knees doubled (4uzhoj)
gen.подобрав колени к подбородкуwith one's knees doubled up to one's chin (She lay with her knees doubled up to her chin, the nightgown pulled tight under her toes. 4uzhoj)
gen.подогнулись колениknees buckled (He didn't even hit the ground hard, his knees buckled and he just crumpled onto the floor. Yorick)
gen.подогнулись колениknees bent under one (His knees suddenly bent under him, as if an invisible power suddenly overwhelmed him with the weight of his bad conscience; he fell exhausted. 4uzhoj)
gen.подогнулись колениknees doubled up under one
gen.подставка под колено, используемая в обряде посвящения в рыцариknighting stool (collegia)
gen.подхват коленаknee tap (в борьбе tabten)
therm.eng.подъёмное коленоriser leg
gen.позиция на коленях и сзадиdoggie-style (КГА)
gen.полные колениlapful (чего-л.)
gen.положите плед на колениput the rug across your knees
gen.понукать лошадь, сжимая круп коленямиknee
gen.поранить коленоinjure knee
gen.поставить кого-либо на колениbring somebody to his knees
gen.поставить кого-л. на колениbring smb. to his knees
gen.поставить кого-либо на колениforce someone to his knees
gen.поставить кого-либо на колениbring someone to his knees
gen.поставить кого-либо на колениbring to his knees
gen.поставить на колениdown
Makarov.поставить кого-либо на колениbring someone down to his marrowbones
Makarov.поставить кого-либо на колениforce someone to someone's knees
Игорь Мигпоставить на колениcurb
gen.поставить на колениbring to heel (Aly19)
gen.поставить на колениbring down to marrowbones (Anglophile)
gen.поставить тебя на колениbring you to your knees (Alex_Odeychuk)
Gruzovikпреклонив коленаon bended knee
gen.преклонить коленаgenuflect (naturalblue)
gen.преклонить коленаbow the knee
gen.преклонить коленаbend the knee
gen.преклонить колена передbend the knee to (кем-либо)
gen.преклонить коленоbend the knee
gen.преклонить коленоgenuflect
gen.преклонять коленаbend the knee
gen.преклонять коленаkneel down
gen.преклонять коленаgenuflect three times (bigmaxus)
gen.преклонять коленаkneel
gen.преклонять коленаgenuflect
gen.преклонять колена передbow down to
gen.преклонять колена передkneel before
gen.преклонять колениbow down
gen.преклонять колениkneel down
gen.преклонять колени передbow down to
gen.преклонять колени передkneel before
gen.преклонять перед кем-либо коленаkneel to
gen.преклоняющий колениkneeler
gen.приклонить коленоbend a knee (Taras)
gen.приклонять коленоbend a knee (Taras)
Gruzovikприпадать на колениgo down on one's knees
gen.припадать на колениgo down on knees
gen.припасть на колениgo down on knees
gen.припасть на одно коленоdrop to one knee
Игорь Мигприползать на коленяхcome to heel
gen.приползти на коленяхfall on one's knees begging for forgiveness (triumfov)
gen.приползти на коленяхcome on bended knee (triumfov)
gen.проблема с коленом, часто хроническаяtrick knee (также называется locked knee, когда при ходьбе колено не сгибается, сгибается не до конца, или сгибается не в ту сторону. Причина в частичном разрыве мениска, что является самой распространенной травмой колена. Мениск – это хрящевая прокладка между суставами колена, которая выполняет роль амортизатора в суставе, а также стабилизирует коленный сустав. klarisse)
gen.проблема с коленом, часто хроническаяlocked knee (также называется trick knee, когда при ходьбе колено не сгибается, сгибается не до конца, или сгибается не в ту сторону. Причина в частичном разрыве мениска, что является самой распространенной травмой колена. Мениск – это хрящевая прокладка между суставами колена, которая выполняет роль амортизатора в суставе, а также стабилизирует коленный сустав. klarisse)
geol.проверочное колено при вращательном буренииdrive pipe
gen.пуля раздробила ему коленоthe bullet shattered his knee (Technical)
gen.пьяному и море по коленоdrunks walk away (Mikhail.Brodsky)
gen.пьяному море по коленоdrunks walk away (Mikhail.Brodsky)
gen.пьяному море по коленоDutch courage (triumfov)
gen.пьяному море по коленоpot-valiancy (4uzhoj)
Makarov.пёс стал тыкаться мордой мне в колениthe dog started nuzzling at my knees
Makarov.пёс ткнулся головой в её колениthe dog nestled its head against her knees
gen.разбитое коленоgrazed knee (MariAlex)
Makarov.разбить колено до кровиhurt one's knee drawing blood
Makarov.разбить себе коленоhurt one's knee badly
gen.раскачивать ребёнка на коленеdance a child a baby on one's knee
Makarov.рассада с вытянувшимся подсемядольным коленомleggy plants
gen.расставив колени в стороныwith legs akimbo (о позе сидящего)
Makarov.ребёнок взобрался к отцу на колениthe child climbed upon her father's knee
gen.ребёнок взобрался к отцу на колениthe child climbed upon her father's knee
gen.ребёнок сидел у меня на коленяхthe child sat on my lap
Makarov.ребёнок упал и ушиб коленоthe child has fallen down and hurt his knee
gen.ребёнок уткнулся лицом ей в колениthe child buried his face in her lap
gen.родственники до пятого коленаpart of a piece of music or a song
gen.родственники до пятого коленаcousins five times removed (iii)
Makarov.рухнуть на колениflop down on knees
Makarov.ручей, через который мы были вынуждены пробираться по колено в водеa rill of water, through which we were compelled to wade as high as the knee
gen.с вывернутыми внутрь коленямиknock-kneed
gen.с вывернутыми внутрь коленямиknock kneed
Gruzovikс коленаin a kneeling position
Gruzovikс коленаfrom the kneeling position
Makarov.с этим коленом я и ходить не могу, не то что бегатьwith this knee I can hardly walk, never mind run
gen.сапог выше коленаjackboot
gen.сгибание коленаknee-bend (гимнастика)
gen.сгибание коленаknee bend
gen.сгибать колениBend your knees (Liliya Marsden)
gen.сгибать ноги в коленяхBend your knees (Liliya Marsden)
gen.сделанное "на коленях"crafted (nicknicky777)
gen.сидеть на коленяхsit in somebody's lap (у кого-либо Alexander Oshis)
gen.сидеть у кого-то на коленяхsit on the lap (to sit si/on one's lap Nu Zdravstvuy)
gen.сидеть, обхватив руками колениnurse knees
gen.скамейка, на которую становятся коленями молящиесяprie dieu
gen.слабые колениfeeble knees
vulg.совокупляться в позиции "женщина на коленях / мужчина сзади"half leapfrog
vulg.совокупляться в положении "женщина на коленяхmake a dog's watch of it
vulg.совокупляться в положении "женщина на коленяхdog
gen.согнув колениwith one's knees bent (dimock)
gen.согнуть коленоbend the knee
Makarov.содрать кожу на коленяхtake the skin off one's knees
gen.содрать кожу на коленяхskin one's knees (people who skinned their knees and banged their funny bones ArcticFox)
gen.соскользнуть с коленаslide off my knee (off a table, etc., и т.д.)
Makarov.составное коленоmitre elbow
geol.среднее колено лежачей складкиmiddle limb
geol.среднее колено лежачей складкиpartition
Makarov.ссадина на коленеabrasion on one's knee
gen.ссадины на коленях и локтях, полученные во время сексаcarpetburn (Don Quixote)
Makarov.ссадить колениtake the skin off one's knees
gen.ставить кого-либо на колениforce someone to his knees
Makarov.ставить кого-либо на колениbring someone to his knees
Gruzovikставить кого-либо на колениforce someone to his/her knees
Makarov.ставить кого-либо на колениforce to his knees
Игорь Мигставить на колениbring to one's knees
gen.становиться на колениkneel down
gen.становиться на колениgo on knees
gen.становиться на колениget down on one's knees
gen.становиться на колениknee
gen.становиться на колениkneel
Gruzovikстановиться на колени передbeg on one's knees
Gruzovikстановиться на колени передkneel to
gen.стать на колениknee
gen.стать на колениget down on one’s knees
gen.стать на колениbeg on knees
gen.стать на колениkneel (before someone, etc.)
gen.стать на колениget down on one's knees (Val_Ships)
gen.стать на колениgo on knees
Gruzovikстать на колени передkneel to
Gruzovikстать на колени передbeg on one's knees
gen.стоя на коленеon bended knee
vulg.стояние на коленяхkneeling
gen.стоять на коленяхbe kneeling
gen.стоять на коленяхkneel
gen.стоять на коленяхbe on one's knees
Gruzovikстоять на коленяхbe on one's knees
Gruzovikстоять на коленяхbe kneeling
gen.стоять на коленях на каменном полуkneel upon a stone floor
gen.стоять на коленях на каменном полуkneel on a stone floor
gen.стоять перед кем-либо на коленяхkneel to
Gruzovikстрельба с коленаfiring from a kneeling position
gen.ступени, истёртые коленями богомольцевsteps worn-down with pilgrims' knees
gen.ступени, истёртые коленями богомольцевsteps worn with pilgrims' knees
therm.eng.термическое коленоThermal Elbow (WiseSnake)
gen.трава была нам по коленоthe grass was knee-high
gen.ты можешь нагнуться и дотронуться до кончиков пальцев, не сгибая колени?can you bend down and touch your toes, but without bending your knees?
gen.у меня дрожали колениmy knees shook
gen.у меня противно задрожали колениto my disgust, my knees began trembling (Technical)
gen.у меня разболелось коленоmy knee was getting
gen.у меня разболелось коленоmy knee was getting painful
Makarov.у меня совсем протёрлись брюки на коленяхthe knees of my trousers have completely worn through
gen.у него болит коленоhe has a bum knee
gen.у него дрожат колениhis knees knock together
gen.у него нога отнята по коленоhis leg is amputated at the knee
gen.у него подвернулось коленоhe twisted his knee
gen.у него подвернулось коленоhe sprained his knee
Makarov.у неё была небольшая ссадина на коленеshe had a small abrasion on her knee
Makarov.у неё колени подкосилисьher knees failed her
gen.у неё юбка задралась на коленяхher skirt rode up above her knees
gen.удар коленомknee strike (Mira_G)
gen.удар пришёлся ему коленуthe blow got him in the knee
Makarov.удар пришёлся ему по коленуthe blow got him in the knee
gen.ударить коленомknee
gen.удариться коленомknee
gen.ударять коленомknee
gen.укутывать колени одеяломspread a blanket over one's knees
gen.умолять кого-либо на коленяхkneel to
gen.умолять на коленяхbeseech on knees
Makarov.упасть на колениdrop on one's knees
Makarov.упасть на колениdrop to one's knees
gen.упасть на колениdrop to knees
Makarov.упасть на колениgo down on one's knees
Makarov.упасть на колениgo on one's knees
Makarov.упасть на колениfall on knees
gen.упасть на колениfall to one's knees (не "on" SirReal)
gen.упасть на колениsink to one's knees (Alexey Lebedev)
gen.упор на колениknee lean
Makarov.упрашивать кого-либо на коленяхgo to someone on one's knee
geol.утоненное среднее коленоreduced middle limb (лежачей складки)
geol.утоненное среднее коленоsqueezed out middle limb (лежачей складки)
geol.утоненное среднее коленоthinned-out middle limb (лежачей складки)
geol.утоненное среднее коленоdrawn-out middle limb (лежачей складки)
gen.ушиб коленаbruise to knee (He got a bruise to his knee. VLZ_58)
gen.ушибить коленоinjure knee
gen.фото по коленоknees shot (baletnica)
gen.храбрость во хмелю пьяному море по коленоpot valour
gen.Христиане часто становятся на колени, когда молятсяChristians often kneel down to say their prayers
Makarov.христиане часто становятся на колени, когда молятсяchristians often kneel down to say their prayers
gen.христиане часто становятся на колени, когда молятсяChristians often kneel down to say their prayers
gen.цапфа опоры на колене-опусканиеdummy leg on elbow dropping down (eternalduck)
gen.чувствовать боль в коленеhave a pain in the knee
Makarov.Эми опустилась на колени, и их глаза оказались на одном уровнеAmy knelt down so that their eyes were level
gen.я ни перед кем не стану на колениI'll knee to no man
gen.я ни перед кем не стану на колениI'll kneel to no man
Showing first 500 phrases