Subject | Russian | English |
Makarov. | бренчать кое-как на пианино | thumb the piano |
gen. | быстро и кое-как делать | tumble (что-либо) |
inf. | воспитывать кое-как | drag up |
Makarov., inf. | воспитывать кое-как | drag to |
gen. | выучить урок кое-как | slur lesson |
gen. | горничная кое-как обмахнула комнату | the maid gave the room the once-over-fightly |
Makarov. | дела идут кое-как | the business is a bit groggy |
Makarov. | дела идут кое-как | business is a bit groggy |
gen. | дела кое-как идут | matters jog along somehow |
gen. | делать что-либо кое как, на скорую руку | cobble together/up (cuksik) |
gen. | делать кое-как | cobble together (Anglophile) |
gen. | делать кое-как | muddle |
gen. | делать кое-как | foozle (что-либо) |
gen. | делать кое-как | bungle |
gen. | делать кое-как | hugger-mugger |
gen. | делать кое-как | do a thing by halves |
gen. | делать кое-как | cobble up (Anglophile) |
Makarov. | делать кое-как | fudge up |
Makarov. | делать что-либо кое-как | slight over something |
brit. | делать кое-как | slubber (to do in a hurried or imperfect manner) |
slang | делать кое-как | jerry-rig (Taras) |
slang | делать кое-как | bodge (Beforeyouaccuseme) |
slang | делать кое-как | hit the high spots |
inf. | делать кое-как | cobble |
Makarov. | делать что-либо кое-как | shuffle through |
Makarov. | делать кое-как | patch together |
Makarov. | делать кое-как | muddle on |
Makarov. | делать кое-как | muddle along |
Makarov. | делать кое-как | to hugger-mugger |
Makarov. | делать что-либо кое-как | do things by halves |
Makarov. | делать что-либо кое-как | do something by halves |
Makarov. | делать что-либо кое-как | do something anyhow |
Makarov. | делать что-либо кое-как | do something in a rough-and-ready manner |
gen. | делать кое-как | huddle |
gen. | делать кое-как | fumble |
gen. | делать кое-как | fudge |
gen. | делать кое-как | scuffle (что-либо) |
gen. | делать кое-как | fluff |
gen. | делать кое-как | skimp |
gen. | делать кое-как | muff |
gen. | делать кое-как | scurry |
gen. | делать кое-как | do something by halves |
Makarov. | делать работу кое-как | blunder through one's work |
Makarov. | делать свою работу кое-как | do one's work in a slapdash manner |
Makarov. | делающий работу кое-как | careless in his work |
Makarov. | его романы написаны кое-как | his novels are thrown together |
gen. | его романы написаны кое-как | his novels are thrown together (очень небрежно) |
Makarov. | ей удавалось кое-как перебиваться на те деньги, что давал ей отец | she was able to rub along on the money her father gave her |
gen. | загладить кое-как дело | patch up a business |
gen. | замазать кое-как дело | patch up a business |
gen. | зарплаты им хватает лишь на то, чтобы кое-как сводить концы с концами | they can just get along on their wages |
Makarov. | изворачиваться кое-как | live by one's wits |
Makarov. | изворачиваться кое-как | live on one's wits |
gen. | изворачиваться кое-как | live on wits |
gen. | изворачиваться кое-как | live by wits |
Makarov. | изъясняться кое-как по-французски | patter French more or less |
gen. | исполнение чего-л. кое-как | perfunctoriness |
Makarov. | кое как | anyhow |
gen. | кое-как | after a fashion |
gen. | кое-как | slop-built |
gen. | кое-как | so and so |
gen. | кое-как | in some sort |
gen. | кое-как | raggedly (Aly19) |
gen. | кое-как | in a perfunctory manner |
gen. | кое-как | muddle through |
gen. | кое-как | thinly |
gen. | кое-как | hit-or-miss |
gen. | кое-как | hit or miss |
gen. | кое-как | anyhow |
gen. | кое-как | pell-mell |
gen. | кое-как | hugger-mugger |
gen. | кое-как | any road (в утвердительном предложении) |
gen. | кое-как | after a sort |
gen. | кое-как | after a manner |
gen. | кое-как | in fits and starts (в значении "с большими усилиями или трудностями" Баян) |
gen. | кое-как | carelessly |
gen. | кое-как | by hook or by crook |
inf. | кое-как | hurry-skurry |
inf. | кое-как | with pain and misery (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | кое-как | just about |
inf. | кое-как | quick and dirty (MichaelBurov) |
obs. | кое-как | habnab |
wood. | кое-как | hit and miss |
O&G, sakh. | кое-как | in a slipshod fashion (работать) |
vernac. | кое-как | slubberingly |
idiom. | кое-как | higgledy-piggledy (Andrey Truhachev) |
rude | кое-как | a half arsed attempt (Beforeyouaccuseme) |
uncom. | кое-как | sloven |
obs. | кое-как | hobblingly |
inf. | кое-как | haphazardly |
inf. | кое-как | badly (Abysslooker) |
inf. | кое-как | slapdash |
inf. | кое-как | fast and cheaply (MichaelBurov) |
inf. | кое-как | somehow (or other) |
Игорь Миг, inf. | кое-как | mushy in-betweeny |
Gruzovik, inf. | кое-как | with difficulty |
inf. | кое-как | in a half-assed way (VLZ_58) |
inf. | кое-как | half-assedly (VLZ_58) |
inf. | кое-как | just barely (Andrey Truhachev) |
inf. | кое-как | hitty-missy |
inf. | кое-как | catch-as-catch-can (Юрий Гомон) |
inf. | кое-как | all anyhow (VLZ_58) |
inf. | кое-как | hurry-scurry |
gen. | кое-как | anyway |
gen. | кое-как | somehow |
gen. | кое-как | sketchily (St.George) |
gen. | кое-как | perfunctorily |
gen. | кое-как | with great difficulty |
gen. | кое-как | any which way |
gen. | кое-как | hurryingly (Anglophile) |
gen. | кое-как | hurriedly |
gen. | кое-как | at odd times |
gen. | кое-как | jig-jog |
gen. | кое-как | helter-skelter |
gen. | кое-как | casually |
gen. | кое-как | slovenly |
gen. | кое-как | negligently |
gen. | кое-как | clumsily (Aly19) |
gen. | кое-как | shuffle |
gen. | кое-как | jerry |
gen. | кое-как | somehow or other (MargeWebley) |
Игорь Миг | кое-как | half-heartedly |
gen. | кое-как | with fits and starts (в значении "с большими усилиями или трудностями" Баян) |
gen. | кое-как | by fits and starts (в значении "с большими усилиями или трудностями" Баян) |
gen. | кое-как | in a hurry |
gen. | кое-как | in a fashion |
gen. | кое-как | in a slipshod manner (triumfov) |
gen. | кое-как | hitty missy |
gen. | кое-как | by halves |
Makarov. | кое-как втиснуть вещи в чемодан | huddle clothes into a suitcase |
idiom. | кое-как выкручиваться | live by one's own wits (VLZ_58) |
Makarov. | кое-как выкручиваться | live by one's wits (чтобы раздобыть средства к существованию; обыкн. нечестным способом) |
gen. | кое-как выполнить задание | scuffle through a task |
gen. | кое-как довести дело до конца | muddle through |
gen. | кое-как доводить дело до конца | muddle through (Taras) |
Makarov. | кое-как закончить свой туалет | scramble through one's toilet |
gen. | кое-как закончить свой туалет | scramble through toilet |
Игорь Миг | кое-как залатать дыры | tinker (обыч. перен.) |
Makarov. | кое-как изворачиваться | live by one's wits |
gen. | кое-как изворачиваться | live by one's wits |
Makarov. | кое-как исправлять систему | tinker with system |
gen. | кое-как, как попало | hurry-scurry |
amer. | кое-как, как попало | every which way |
gen. | кое-как, как попало | slapdash |
gen. | кое-как одеть | fling clothes on (кого-либо MichaelBurov) |
gen. | кое-как одеться | scramble into clothes |
gen. | кое-как одеться | fling clothes on |
gen. | кое-как ополоснуться | Liverpool wash |
gen. | кое-как отделаться | stop a gap |
gen. | кое-как перебиваться | make a precarious living |
gen. | кое-как перебиваться | live on a shoe-string (Interex) |
inf. | кое-как перебиваться | live on a shoestring (Aiduza) |
gen. | кое-как перебиваться | make a shift with (чем-либо) |
gen. | кое-как перебиваться | eke out existence (Taras) |
gen. | кое-как перебиваться | live from hand to mouth |
gen. | кое-как перебиваться | live precariously |
gen. | кое-как перебиваться | fend for oneself |
gen. | кое-как перебиваться | muddle through (Taras) |
gen. | кое-как перебиваться | make shift |
gen. | кое-как перебиваться | live from day to day |
Makarov. | кое-как перебиваться | eke out a livelihood |
Makarov. | кое-как перебиваться | live on a shoestring |
Makarov. | кое-как перебиваться | eke out a living |
gen. | кое-как перебиваться | live shift |
gen. | кое-как перебиваться | keep life and soul together |
gen. | кое-как перебиваться | rub along |
Makarov. | кое-как помириться | plaster a quarrel |
tech. | кое-как починить | kludge (Баян) |
gen. | кое-как починить | tinker (что-либо) |
Makarov. | кое-как починить сломавшиеся часы | tinker up a broken clock |
gen. | кое-как починить сломавшиеся часы | tinker a broken clock |
media. | кое-как решать вопрос | fudge an issue (bigmaxus) |
Makarov. | кое-как решать вопрос | fudge a question |
Makarov. | кое-как решать вопрос | clout on an issue |
Makarov. | кое-как решать проблему | fudge a problem |
Makarov. | кое-как решать спорный вопрос | clout on an issue |
Игорь Миг | кое-как сводить концы с концами | live on a stringent budget |
gen. | кое-как сводить концы с концами | be just able to make do |
Makarov. | кое-как сводить концы с концами | scrape a living |
Игорь Миг | кое-как сводить концы с концами | be on a tight budget |
Игорь Миг | кое-как сводить концы с концами | struggle to make ends meet |
Игорь Миг | кое-как сводить концы с концами | scrape a living |
Игорь Миг | кое-как сводить концы с концами | be desperate for the money |
gen. | кое-как сводить концы с концами | live from hand to mouth |
inf. | кое-как сделанная работа | a lick and a promise |
gen. | кое-как сделанный | botchy |
gen. | кое-как сделанный | botched |
Makarov. | кое-как сколачивать | knock up |
gen. | кое-как сколотить сарай | clap together a barn |
gen. | что-л. кое-как слаженное | patchwork |
gen. | кое-как сложить письмо | fumble a letter |
Makarov. | кое-как состряпать выдвижение кандидата | botch nomination |
gen. | кое-как справляться | just about manage (ArcticFox) |
Makarov. | кое-как справляться со своими делами | bumble through |
Makarov. | кое-как трудом объединять правительство | cobble together government |
gen. | кое-как убраться в комнате | give the room a hasty sweep-up |
gen. | кое-как уживаться друг с другом | scrape along together |
gen. | кое-как уладить мир | patch up a peace |
Makarov. | кое-как устраивать | knock up |
gen. | кое-как устраивать | be knocked up |
Makarov., inf. | кое-как устроить | knock up |
math. | кое-какой | some |
gen. | кое-какой | odd |
Gruzovik, obs. | кой-как | anyhow (= кое-как) |
inf. | кой-как | some (= кое-какой) |
Makarov. | колено у него болело и не гнулось, он мог только кое-как ковылять | his knee was stiff and painful, he could only hobble |
Makarov. | комната была битком набита, но нам кое-как удалось втиснуться | the room was full but we just scraped in |
gen. | краска была наложена кое-как | the paint was slapped on |
gen. | краски были наложены кое-как | the paint was daubed on |
gen. | мы кое-как добрались до города | we just about made it to town |
gen. | мы кое-как можем жить | we manage to rub along |
inf. | мыть кое-как | catlick |
Makarov. | на эти деньги мы кое-как перебились зиму | the money tided us over that winter |
Makarov. | на эти деньги мы кое-как продержались зиму | the money tided us over that winter |
Makarov. | набрасывать одежду кое-как | huddle on |
gen. | набрасывать одежду кое-как | huddle |
gen. | наигрывать кое-как | thumb over a tune |
Makarov. | напяливать одежду кое-как | huddle on |
gen. | напяливать одежду кое-как | huddle |
Makarov. | не знаю, как у него что-то получается, он всё делает кое-как | I don't know how he produces any results, the way he muddles along |
gen. | одетый кое-как | clad thinly |
gen. | он выполнил поручение кое-как | he breezed through the task |
Makarov. | он кое-как запихал одежду в чемодан | he rammed his clothes into a bag |
gen. | он кое-как перевёл сказанное | he gave us a translation after a sort |
gen. | он кое-как сводит концы с концами | he can just manage |
gen. | он кое-как сводит концы с концами | he lives from hand to mouth |
gen. | он кое-как справился | he managed to blunder through |
Makarov. | он кое-как сунул одежду в шкаф | he tumbled the clothes into a cupboard |
gen. | он работает кое-как | he does his work anyhow |
Makarov. | она всегда одета кое-как | she is a sloppy dresser |
Makarov. | она кое-как усвоила азы научных знаний | she imperfectly grasped the rudiments of the science |
gen. | она три года училась в колледже, кое-как сводя концы с концами | she spent three years at college scraping along |
gen. | они кое-как изъясняются по-французски | they patter French more or less |
gen. | они могут кое-как прожить | they can just scrape along |
gen. | перебиваться кое-как | eke out existence (Taras) |
gen. | перебиваться кое-как | scratch a living (VLZ_58) |
gen. | перебиваться кое-как | eke out a living |
obs. | перебиваться кое-как | misthrive |
gen. | перебиваться кое-как | live from hand to mouth |
Makarov. | перебиваться кое-как | eke out a livelihood |
Makarov. | перебиваться кое-как | make a shift |
Makarov. | перебиваться кое-как | make shift |
gen. | перебиваться кое-как | eke out one's existence |
gen. | побросать книги кое-как в коробку | tumble the books helter-skelter into the box |
Makarov. | повреждённое судно кое-как дотащилось до порта | damaged ship limped back to port |
Makarov. | повреждённое судно кое-как дотащилось до порта | the damaged ship limped back to port |
gen. | повреждённое судно кое-как едва, еле-еле дотащилось до порта | the damaged ship limped back to port |
Makarov. | повреждённое судно кое-как дотянулось до порта | the damaged ship limped back to port |
Makarov. | повреждённое судно кое-как дотянулось до порта | damaged ship limped back to port |
gen. | повреждённое судно кое-как едва, еле-еле дотянулось до порта | the damaged ship limped back to port |
gen. | помыть кое-как | catlick |
gen. | попытка кое-как починить что-либо | tinker |
gen. | построенный кое-как | jerry-built |
Makarov. | построенный кое-как | slop-built |
gen. | построенный кое-как | slop built |
gen. | похоже на то, что последний его учебник составлен кое-как | that last textbook of his seems to have been thrown together |
gen. | починил он мне башмаки кое-как | he mended my shoes in a slipshod manner |
inf. | починить кое-как | do a MacGyver on (Ремедиос_П) |
Makarov. | проводить политику кое-как | tinker with policy |
Makarov. | просуществовать кое-как ещё лет десять | drag out one's life for another ten years |
gen. | просуществовать кое-как ещё лет десять | drag out life for another ten years |
Makarov. | протянуть кое-как ещё лет десять | drag out one's life for another ten years |
gen. | протянуть кое-как ещё лет десять | drag out life for another ten years |
dipl. | работа была сделана кое-как | the work was done any old how (bigmaxus) |
gen. | работа кое-как | sale work |
Makarov. | работа, сделанная кое-как | work done in a ragged fashion |
gen. | работа, сделанная кое-как | a lick and a promise |
gen. | работать кое-как | do one's work anyway |
gen. | работать кое-как | lie down on the job |
gen. | работать кое-как | mess about |
gen. | работать кое-как | pudder |
gen. | работать кое-как | scamp |
gen. | работать кое-как | fluff |
Makarov. | работать кое-как | do work anyhow |
Makarov. | работать кое-как | do one's work anyway |
Makarov. | работать кое-как | potter about |
Makarov. | работать кое-как | work anyhow |
gen. | работать кое-как | smudge |
gen. | работать кое-как | slobber |
gen. | работать кое-как | potter |
gen. | работать кое-как | do one's work anyhow |
gen. | работать кое-как, спустя рукава | pudder |
Makarov. | разбираться кое-как | smatter of |
gen. | разбираться кое-как | smatter |
Makarov. | ремонтировать кое-как | tinker with |
Makarov. | ремонтировать кое-как | tinker at |
Makarov. | ремонтировать кое-как | tinker about |
gen. | ремонтировать кое-как | tinker |
Makarov. | решать кое-как спорный вопрос | muddle an issue |
inf. | что-либо сделанное кое-как | fudge |
gen. | сделанный кое-как | rough-and-ready |
formal | сделанный кое-как | remiss (В.И.Макаров) |
gen. | сделанный кое-как | touch-and-go |
inf. | сделанный кое-как | hit and miss (HarlemHomeboy) |
inf. | сделанный кое-как | slapdash (MichaelBurov) |
gen. | сделанный кое-как | done in a sloven way |
gen. | сделанный кое-как | nailed up |
gen. | сделанный кое-как | hit or miss |
gen. | сделанный кое-как | hit-or-miss |
gen. | сделанный кое-как | perfunctory |
gen. | сделанный кое-как | gimcrack |
gen. | сделанный кое-как | sketchy |
gen. | сделанный кое-как | done in a slovenly way |
gen. | сделанный кое-как | hugger-mugger |
gen. | сделанный кое-как | nailed-up |
gen. | сделанный кое-как | rough and ready |
gen. | сделано кое-как | it's made ticky-tacky |
gen. | сделать дело кое-как | huddle up a piece of work |
gen. | сделать кое-как | hurry over |
gen. | сделать кое-как | muddle |
gen. | сделать кое-как | scurry |
gen. | сделать что-л. кое-как | slight over |
gen. | сделать кое-как | hurry through |
inf. | сделать кое-как | slap dash |
inf. | сделать кое-как | fudge |
gen. | сделать кое-как | do something by halves |
gen. | сладить кое-как дело | patch up a business |
gen. | собирать кое-как | baste |
O&G. tech. | собранный кое-как | Jerri-rigged |
Makarov. | такое ощущение, что это стихотворение было написано кое-как, за полчаса | this poem reads as if it was tossed together in half an hour |
gen. | укладывать кое-как | huddle |
Makarov. | чинить что-либо кое-как | tinker at |
Makarov. | чинить кое-как | tinker up |
Makarov. | чинить кое-как | tinker with |
gen. | чинить кое-как | tinker |
Makarov. | чинить кое-как | tinker about |
Игорь Миг | чинить кое-как | tinker at something |
gen. | чинить кое-как что-либо | tinker at something |
Makarov. | это единственная дыра, в которой им удавалось кое-как устроиться на ночь | the only hole where they could pig for the night |
Makarov. | это единственная дыра, в которой им удавалось кое-как устроиться на ночь | only hole where they could pig for the night |
gen. | эту работу нельзя делать кое-как | don't do the job just anyways |
gen. | эту работу нельзя делать кое-как | don't do the job just anyroad |
gen. | эту работу нельзя делать кое-как | don't do the job just anyway |