Subject | Russian | English |
adv. | автомат для обрезки книжных блоков | automatic book trimmer |
gen. | агент книжной фирмы работал по распространению подписки в городе | the book-agent canvassed the town for subscriptions |
polygr. | антикварный книжный магазин | antiquarian bookshop |
fin. | балансовая стоимость, "книжный капитал" | book value (Отношение суммы нетто-активов к числу выпущенных акций (нетто-активы – разность между суммой активов и суммой по обязательствам корпорации) tavost) |
tech. | биговальный станок для книжного переплёта | cover breaker |
gen. | билет, который может быть обменен на книгу в книжном магазине | book-token (часто служит подарком) |
Makarov. | большой книжный аукцион собрал всех любителей | the great book-sale had congregated all the fancy |
Makarov. | большой книжный аукцион собрал всех любителей | great book-sale had congregated all the fancy |
forestr. | большой книжный шкаф с центральной секцией увеличенной глубины | wing bookcase |
gen. | в городе имеется много книжных магазинов | there are many bookstores in town |
Makarov. | в стене имеется ниша под встроенные книжные шкафы | the wall has a recess for built-in bookcases |
gen. | в этом магазине продаются все книжные новинки | in this store are sold all the latest books |
polygr. | верхний конец корешка книжного блока | head of the book block (ART Vancouver) |
polygr. | весенний сезон в зарубежной книжной торговле | spring season |
Makarov. | весенний сезон в зарубежной книжной торговле | spring season (период максимальной реализации книг; середина января – середина июня) |
Makarov. | весь тираж был закуплен книжными магазинами в день выхода книги в свет | the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication |
biol. | вошь книжная | deathwatch (Troctes divinatorius) |
gen. | вошь книжная | dust louse |
Makarov. | все издание было куплено книжными магазинами в день выхода книги в свет | the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication |
gen. | все издание за весь тираж был закуплен книжными магазинами в день выхода книги в свет | the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication |
Makarov. | вставка книжного блока в переплетную крышку | casing-in (процесс) |
polygr. | вставка книжного блока в переплёт | casing (ART Vancouver) |
tech. | вставка книжного блока в переплётную крышку | case-in |
Makarov. | вставка книжного блока в переплётную крышку | casing-in (процесс) |
gen. | встраивать сейф в книжный шкаф | build a safe into a bookcase (beams into a wall, a cupboard into a wall, etc., и т.д.) |
Makarov. | встроенный книжный шкаф | set-in bookcase |
gen. | вы должны найти место для этого книжного шкафа | you must find place for this bookcase |
comp., MS | Выбор книжной или альбомной ориентации страниц. | Switch the pages between portrait and landscape layouts. (Office System 2007 Rori) |
relig. | глаголическое книжное письмо | Glagolitic book script (A style of handwritten Cyrillic letters and characters used by book scribes) |
relig. | готическое книжное письмо | Gothic book script (A style of handwritten Gothic letters and characters used by book scribes) |
tech. | гребнеобразная скоба для скрепления книжного блока | binding comb |
tech. | грунтование книжного переплёта | top-sizing |
Makarov. | грунтовка книжного переплёта | top-sizing |
Makarov. | дверцы книжного шкафа | doors of a bookcase |
gen. | дверь в виде книжного шкафа | a door disguised as a bookcase |
gen. | дверь, замаскированная под книжный шкаф | door disguised as a bookcase |
tech. | двойной книжный блок | two-up book |
gen. | депо книжной торговли | stationers-hall |
Makarov. | держать что-либо в книжном шкафу | keep something in the bookcase |
Makarov. | держать книги в книжном шкафу | keep books in a bookcase |
gen. | держать книжный магазин | run a bookshop (sophistt) |
polygr. | доход книжного магазина | bookstore revenue |
polygr. | ежегодная книжная выставка | annual book show |
gen. | если мы заделаем этот старый камин, вдоль всей стены можно будет повесить книжные полки | if we fill in that old fireplace we'll have a wall free for bookshelves |
gen. | если мы заделаем этот старый камин, вдоль всей стены можно будет поставить книжные полки | if we fill in that old fireplace we'll have a wall free for bookshelves |
account. | завышенный книжный остаток | overstated book balance |
econ. | завышенный книжный остаток | overstated book balance (по данным учёта) |
econ. | завышенный книжный остаток, завышенный инвентарный остаток | overstated book balance (по данным учёта) |
polygr. | зажим для закрепления книг или книжных блоков | book clamp (напр., на конвейере блокообрабатывающего агрегата) |
gen. | замаскированная под книжный шкаф дверь | door disguised as a bookcase |
econ. | заниженный книжный остаток | understated book balance |
Makarov. | заниженный книжный остаток | understated book balance (по данным учёта) |
cinema | занятый в книжном производстве человек | bookmaker |
Игорь Миг | заставленный книжными стеллажами | book-lined |
Makarov. | застеклённые книжные полки | glassed-in bookcases |
gen. | застеклённые книжные полки | glassed bookcases |
polygr. | затраты на возврат издательству нереализованной книжной продукции | cost of returns |
gen. | здесь мало места, книжный шкаф не войдёт | that space in too small, the bookcase won't go in |
Makarov. | здесь слишком мало места, книжный шкаф сюда не войдёт | the space is too small, the bookcase won't go in |
Makarov. | издательские кадры по сбыту книжной продукции | publisher's sales forces |
gen. | искусство книжного переплёта | bookbinding art |
gen. | искусство книжного переплёта | bibliopegy |
Makarov. | картотека книжных формуляров | circulation file |
obs. | картотека книжных формуляров | charging file |
gen. | картотека книжных формуляров | charge file |
relig. | кириллическое книжное письмо | Cyrillic book script (A style of handwritten Cyrillic letters and characters used by book scribes) |
polygr. | книга, предлагаемая членам книжного клуба | selection |
polygr. | книжная автолавка | book panel truck |
polygr. | книжная бандероль | book wrap |
forestr. | книжная бумага | text paper |
publish. | немелованная книжная бумага | creamy paper (высочайшего качества sonoragroup.ru V.Lomaev) |
Makarov. | книжная величина активов | book value (совокупные активы минус неосязаемые активы и задолженность) |
gen. | книжная вошь | death tick |
Gruzovik | книжная вошь | deathwatch (Troctes divinatorius) |
biol. | книжная вошь | book louse (Troctes divinatorius) |
gen. | книжная вошь | death watch |
gen. | книжная вошь | death-watch (Troctes divinatorius) |
gen. | книжная выставка | book exhibition (vbadalov) |
cinema | книжная выставка | bookfair |
gen. | книжная выставка | book fair |
tech. | книжная выставка-ярмарка | book fair |
Makarov. | книжная закладка | bookmarker |
adv. | книжная закладка | book mark |
Makarov. | книжная закладка | ribbon |
Makarov. | книжная закладка | register |
Makarov. | книжная закладка | marker |
Makarov. | книжная закладка | bookmark |
polygr. | книжная застёжка | clasp |
polygr. | книжная иллюстрация | book illustration |
relig. | книжная иллюстрация | iconograph (A picture that helps make a book attractive) |
gen. | книжная иллюстрация | iconograph |
inf. | книжная крыса | avid reader (Andrey Truhachev) |
inf. | книжная крыса | glutton of books (Andrey Truhachev) |
inf. | книжная крыса | glutton for books (Andrey Truhachev) |
inf. | книжная крыса | bookworm (Andrey Truhachev) |
gen. | книжная лавочка | book stand |
gen. | книжная лавчонка | bookstand |
forestr. | книжная макулатура | book stock |
gen. | книжная миниатюра | miniature (заставка) |
gen. | книжная миниатюра | book-miniature |
gen. | книжная моль | bookworm |
construct. | книжная ниша | book-corner |
polygr. | книжная новинка | novelty book |
gen. | книжная новинка | new book (Alexander Demidov) |
polygr. | книжная обложка | book cover |
gen. | книжная образованность | formal education (Liv Bliss) |
comp., MS | книжная ориентация | portrait orientation (An orientation where the long dimension of a rectangular area (for example, screen or paper) is vertical) |
econ. | книжная отрасль | book industry (В. Бузаков) |
gen. | Книжная палата | Central Institute of Bibliography |
gen. | Книжная палата | the Central Institute of Bibliography |
Makarov. | книжная печатная машина | book press |
gen. | книжная полка | bookshelf |
gen. | книжная полка | bookstand |
gen. | книжная полка | bookrack |
gen. | книжная полка | bookcase |
gen. | книжная полка ломилась под тяжестью книг | the bookshelf groaned with books |
econ. | книжная прибыль | book profit |
polygr. | книжная продукция | book products (Alex_Odeychuk) |
polygr. | книжная продукция | bookwork |
polygr. | книжная продукция | book output |
publish. | книжная продукция | books (ART Vancouver) |
polygr. | книжная реклама | book publicity |
gen. | книжная речь | a booksy way of speaking |
gen. | книжная речь | a booky way of speaking |
gen. | книжная речь | a bookish way of speaking |
polygr. | книжная ротационная печатная машина | book rotary |
gen. | книжная серия | book series (A book series is a sequence of books having certain characteristics in common that are formally identified together as a group. Book series can be organized in different ways, such as written by the same author, or marketed as a group by their publisher. WK Alexander Demidov) |
Makarov. | книжная ссылка | book reference |
EBRD | книжная стоимость | residual value (остаточная стоимость; активов) |
EBRD | книжная стоимость | book value (активов) |
EBRD | книжная стоимость активов | book price (raf) |
Makarov. | книжная стоимость активов | book value (совокупные активы минус неосязаемые активы и задолженность) |
polygr. | книжная тесьма | book band |
polygr. | книжная тетрадь | book section |
polygr. | книжная типография | book printing establishment |
polygr. | книжная типография | book printing house |
polygr. | книжная типография | book office |
polygr. | книжная торговля | book trade |
econ. | книжная торговля | book business (В. Бузаков) |
gen. | книжная торговля | bookselling |
gen. | книжная учёность | book learning (Andrey Truhachev) |
inf., amer. | книжная учёность | book smarts (informal US: Knowledge acquired from books or study, especially as opposed to common sense, worldliness, etc.; academic intelligence; sometimes contrasted with "street smarts". Дмитрий_Р) |
gen. | книжная учёность | book-learning (Andrey Truhachev) |
industr. | книжная фабрика | book factory (Alex_Odeychuk) |
gen. | книжная фальшобложка | antibook (с юмористическим или провокационным содержанием com.ru bojana) |
polygr. | книжная фразеология | book phraseology |
polygr. | книжная Эспрессо-машина | Espresso book machine (Устройство, устанавливаемое в книжных магазинах и библиотеках. По запросу клиента на этой машине можно очень быстро распечатать, сшить и обернуть в обложку любую книгу olyanick) |
tech. | книжная этажерка | bookcase |
Makarov. | книжная этикетка | book-label |
polygr. | книжная ярмарка | book fair |
gen. | книжная ярмарка | bookfair |
polygr. | книжная ярмарка, на которой преимущественно продаются права на издание книг | rights fair |
Gruzovik | книжно-архаический | bookish-archaic |
Gruzovik | книжно-литературный | bookish-literary |
gen. | книжно-оформительское искусство | book design (the rich European history of book design ART Vancouver) |
gen. | книжного формата | book-length (icterubal) |
cinema | книжное дело | bookwork |
Makarov. | книжное дело | book publishing industry |
Makarov. | книжное дело | book industry |
polygr. | книжное издательство | book office |
polygr. | книжное издательство | book house |
publish. | книжное издательство | book publisher (igisheva) |
hist. | книжное колесо | book wheel (bookwheel, reading wheel – устройство эпохи Возрождения – вращающийся шкаф, который позволял располагать на пюпитре и работать с несколькими книгами одновременно bojana) |
hist. | книжное колесо | reading wheel (book wheel, bookwheel – устройство эпохи Возрождения – вращающийся шкаф, который позволял располагать на пюпитре и работать с несколькими книгами одновременно bojana) |
hist. | книжное колесо | bookwheel (Tion) |
polygr. | книжное обозрение | book review |
hobby | книжное оригами | book folding (страницы открытой книги складывают в фигуры bojana) |
tech. | книжное полотно | book muslin |
jarg. | книжное похмелье | book hangover (чувство, когда окружающий мир кажется несовершенным и сюрреалистичным после прочтения книги, в которую был полностью погружен Кравчук Вячеслав) |
polygr. | книжное производство | bookmaking |
polygr. | книжное производство | book craft |
cinema | книжное производство | bibliogenesis |
media. | книжное производство | bibliogony |
tech. | книжное производство | book production |
tech. | книжное производство | book manufacture |
ling. | книжное слово | learned word |
ling. | книжное слово | bookish word |
gen. | книжные знания | book-learning |
gen. | книжные знания | booklore |
Makarov. | книжные знания | book teaming |
gen. | книжные знания | book craft |
gen. | книжные знания | book learning |
Gruzovik, polygr. | книжные кавычки | smart quotes (‘…' and "…" are known as typographic, curly, curved, book, or "smart" quotation marks; the left (start) and right (end) forms are different, resemble small figures six and nine raised above the baseline, but then solid, i.e., with the counters filled; in many typefaces, the shapes are the same as those of an inverted (upside down) and normal comma.) |
Makarov. | книжные магазины | bookshop |
gen. | книжные, научные знания | book-learning |
publish. | книжные новинки | new publications (I. Havkin) |
publish. | книжные новинки | recent books (I. Havkin) |
publish. | книжные новинки | titles currently received (I. Havkin) |
publish. | книжные новинки | new titles (I. Havkin) |
ed. | книжные познания | book-learning (Andrey Truhachev) |
ed. | книжные познания | book learning (Andrey Truhachev) |
gen. | книжные товары | book wares (scherfas) |
gen. | книжные шкафы по стенам | bookcases along the walls |
adv. | книжный базар | book fair |
econ. | книжный бизнес | book business (В. Бузаков) |
polygr. | книжный блок | unbacked book |
polygr. | книжный блок | inner book |
Makarov. | книжный блок | book |
polygr. | книжный блок, вставленный в переплётную крышку | insetted book |
gen. | книжный вор | plagiary |
uncom. | книжный вор | biblioklept |
gen. | книжный вор | plagiarist |
gen. | книжный график | book illustrator |
law | "книжный" долг | book debt |
law | книжный долг | book debt |
tech. | книжный знак | book plate |
tech. | книжный знак | book mark |
tech. | книжный знак | ex libris |
gen. | книжный знак | bookplate |
Makarov. | книжный знак | board label |
polygr., lat. | книжный знак | ex libris (дословно: из книг) |
gen. | книжный знак | ex-libris |
Makarov. | книжный знак владельца книги | ownership mark |
gen. | книжный, интеллектуальный | wonkish (matchin) |
weld. | книжный кантователь | book-type manipulator (для поворота плоских свариваемых изделий вокруг горизонтальной оси на угол до 180º Johnny Bravo) |
busin. | книжный капитал | book value |
patents. | книжный каталог | book catalog |
polygr. | книжный киоск | street bookstall |
econ. | книжный киоск | book stall |
gen. | книжный киоск | book stand |
gen. | книжный киоск | bookstand (64$?) |
amer. | книжный киоск | news-stand |
gen. | книжный киоск | bookstall |
gen. | книжный киоск на колёсах | caravan bookshop |
gen. | книжный клуб | reading group (с регулярными встречами для обсуждения прочитанных книг sophistt) |
gen. | книжный клуб, распространяющий книги среди своих членов | book club |
mil. | книжный код | book code |
polygr. | книжный коллектор | book collector |
polygr. | книжный коллектор | book pool |
polygr. | книжный купон | book coupon |
adv. | книжный лоток | book table |
gen. | книжный магазин | bookseller's |
media. | книжный магазин | bookery |
amer. | книжный магазин | bookstore |
gen. | книжный магазин | library |
polygr. | книжный магазин | book store |
polygr. | книжный магазин | bookshop |
gen. | книжный магазин | bookshop |
polygr. | книжный магазин, входящий в книготорговую сеть | chain bookstore |
polygr. | книжный магазин литературы для юношества | juvenile bookstore |
polygr. | книжный магазин при колледже | college book store |
polygr. | книжный магазин при университете | college book store |
Makarov. | книжный магазин решил торговать теперь также музыкальной продукцией | the bookshop has decided to branch out into selling music and records |
Makarov. | книжный магазин решил торговать теперь также музыкой | the bookshop has decided to branch out into selling music and records |
polygr. | книжный магазин самообслуживания | bona fide bookstore |
cinema | книжный магазин самообслуживания | booketeria |
polygr. | книжный магазин, торгующий уценённой книгой | discount bookstore |
polygr. | книжный магазин универсального ассортимента | general bookstore |
archive. | книжный материал | library material (Азери) |
tobac. | "книжный" метод скручивания сигар | booking (Самурай) |
polygr. | книжный набор | labor composition |
gen. | книжный набор | box set (набор из некскольких книг, обыкновенно одной серии или одного автора 4uzhoj) |
gen. | книжный, напыщенный стиль, изобилующий латинизмами | Johnsonese (как у писателя XVIII в. Сэмюэля Джонсона) |
polygr. | книжный отдел | book department |
gen. | книжный переплёт | book-cover |
tech. | книжный переплёт | book cover |
tech. | книжный переплёт | book binding |
gen. | книжный переплёт | binding |
tech. | книжный переплёт с разъёмными скобами | loose-leaf binding |
polygr. | книжный подъёмник | book elevator |
polygr., fr. | книжный почерк | lettre ronde (в рукописных книгах) |
polygr. | книжный прилавок | book counter |
gen. | книжный прилавок | book table (bookworm) |
archit. | книжный развал | book stall |
adv. | книжный рынок | publishing marketing |
polygr. | книжный рынок | book market |
Makarov. | книжный рынок | publishing market |
cinema | книжный рынок бульварной литературы | dirt book market |
polygr. | книжный склад | bookstore |
gen. | книжный склад | book depository (VLZ_58) |
mil., avia. | книжный стеллаж | book rack |
Makarov. | книжный стеллаж | book stack |
gen. | книжный стенд | bookstand |
gen. | книжный стиль | pedantic style |
gen. | книжный стиль | johnsonese |
gen. | книжный трансферт | book transfer |
construct. | книжный уголок | book-corner |
Makarov. | книжный улей | leaf hive |
gen. | книжный умник | book smart (в противоположность street smart – уличному умнику Ivan Pisarev) |
polygr. | книжный фонд | book collection |
gen. | книжный фонд | book stock (ABelonogov) |
polygr. | книжный формат | book size |
tech. | книжный формат | booksize format (siemens-drives.ru Jenny1801) |
gen. | книжный формат в 1 / 8 листа | octavo |
media. | книжный формат с увеличенными нижней и верхней границами | tall copy |
gen. | книжный формуляр | charging slip |
cinema | книжный формуляр | book card |
Makarov. | книжный формуляр | charge slip |
gen. | книжный формуляр | charging card |
polygr. | книжный футляр | book pocket |
gen. | книжный футляр | slipcase (с открытым корешком) |
tech. | книжный холст | book muslin |
relig. | книжный червь | helluo librorum (Latin for "bookworm") |
gen. | книжный червь | glutton of books |
fig. | книжный червь | Poindexter (Anglophile) |
book. | книжный червь | bibliophagist |
gen. | книжный червь | bibliophage |
lat. | книжный червь | helluo librorum |
gen. | книжный червь | bookworm |
sec.sys. | книжный шифр | book cipher |
gen. | книжный шкаф | library case |
gen. | книжный шкаф | bookshelf (A shelf or set of shelves for holding books. КГА) |
gen. | книжный шкаф | bookcase |
tech. | книжный шкаф | book cabinet |
tech. | книжный шкаф | slipcase |
construct. | книжный шкаф | book-shelf |
tech. | книжный шкаф | book case |
forestr. | книжный шкаф | bookstand |
forestr. | книжный шкаф | case |
gen. | книжный шкаф | book-case |
gen. | книжный шкаф с выступающей частью | breakfront bookcase |
forestr. | книжный шкаф с нижним сервантом | bookcase-sideboard |
gen. | книжный шкаф стоит у стены | the bookcase stands against the wall |
gen. | книжный шкаф-бюро | bureau bookcase |
tech. | книжный шрифт | book face |
tech. | книжный шрифт | book type |
polygr. | книжный шрифт | book-letter |
tech. | книжный шрифт | book font |
Makarov. | книжный шрифт Бодони | Bodoni book type |
gen. | книжный язык | literary language (rechnik) |
gen. | книжный язык | book latin |
polygr. | книжный ярлык | book tag |
Makarov. | книжный ярлык | book-label |
polygr. | коллекционер книжных переплётов | bibliopegist |
polygr. | комиссионный книжный магазин | commission bookstore |
law | комиссионный книжный магазин | commission bookshop |
Makarov. | комплект разъёмных книжных полок | the unit system of bookcases |
polygr. | корешок книги или книжного блока | book back |
polygr. | корешок книжного блока | book back spine |
polygr. | корешок книжного блока | book spine |
media. | корешок книжного блока | shelfback |
cinema | корешок книжного блока | backbone |
tech. | корешок книги книжного блока | book back |
fin. | коэффициент соотношения книжной и рыночной стоимости | BTM (LyuFi) |
Makarov. | краска для печатания книжно-журнальной продукции | book ink |
relig. | латинское книжное письмо | Latin book script (A style of handwritten Latin letters and characters used by book scribes) |
Makarov. | лента, приклеиваемая к корешку книжного блока | adhesive binding strip |
Makarov. | литературно-книжное слово | common literary or special literary word |
gen. | литературно-книжный | literary-bookish |
gen. | Лондонская книжная ярмарка | London Book Fair (Serge1985) |
gen. | любитель читать книги в книжном магазине | stall reader |
gen. | любитель читать книги в книжном магазине | stall-reader |
gen. | магазин книжного неликвида | remainder house (книг, не нашедших своего покупателя в книжных магазинах, невостребованных изданий ssn) |
forestr. | масса из книжной и журнальной макулатуры без содержания древесной массы | magazine stock |
polygr. | машина для заклейки корешка книжного блока | book-back gluer |
tech. | машина для заклейки корешка книжного блока | book back gluer |
tech. | машина для обрезки книжных блоков | book trimming machine |
Makarov. | машина для обрезки книжных блоков | trimming machine |
polygr. | машина для обрезки книжных блоков | trimmer |
Makarov. | машина для обрезки книжных блоков | edging machine |
tech. | машина для обрезки книжных блоков в поточной линии | continuous trimmer |
tech. | машина для обрезки книжных блоков по одному | single-book trimmer |
polygr. | медные книжные застёжки | brass clamps |
cinema | Международная книжная ярмарка | the World Book Fair |
gen. | международный стандартный книжный номер | the International Standard Book Number (MCKH) |
gen. | международный стандартный книжный номер | International Standard Book Number |
EBRD | международный учётный книжный номер | international standard book number (oVoD) |
tech. | мягкий книжный переплёт | softcover |
tech. | мягкий книжный переплёт | paperback |
Makarov. | мягкий книжный переплёт | paper back |
gen. | наводнить книжный рынок бульварной или порнографической литературой | flood the book market with dirt |
Makarov. | наклеивать на корешок книжного блока гильзу | tape the section of a book |
gen. | нам надо закрепить книжную полку | we must have this bookshelf this bolt, the plank, etc. fixed (и т.д.) |
gen. | настенные книжные полки | mounted shelves (gogolesque2) |
gen. | настенные книжные полки | wall shelves (gogolesque2) |
gen. | национальная книжная палата | National Book Chamber (Gellka) |
journ. | Национальная Книжная Премия | National book Award (HolgerCzukay432) |
gen. | Национальное общество книжных критиков | National Book Critics Circle (grafleonov) |
gen. | Национальный книжный совет | National Book Council |
gen. | Национальный круг книжных критиков | National Book Critics Circle (grafleonov) |
gen. | недорогой книжный шкаф | inexpensive bookcase |
Makarov. | нелегко применить книжные знания к реальной жизни | transfer from book to life is not easy |
Makarov. | нелегко применить книжные знания к реальной жизни | the transfer from book to life is not easy |
polygr. | нижний конец корешка книжного блока | foot of the book block (ART Vancouver) |
gen. | Нью-Йоркская книжная лига | Book League of New York |
Makarov. | обворовать книжный магазин | rip off a bookshop |
tech. | обжим книги после вставки книжного блока в переплётную крышку | building-in |
gen. | обладающий "книжным" опытом | book smart (Дмитрий_Р) |
adv. | обложка заподлицо с книжным блоком | flush cover |
polygr. | обрабатывать корешок книжного блока | forward |
polygr. | обработка корешка книжного блока | forwarding |
polygr. | обрезать книжный блок | cut |
Makarov. | обрезка книжных блоков | book-edge trimming |
tech. | обрезная машина для книжных блоков | book trimming machine |
EBRD | объявлять по книжной стоимости | state at cost |
polygr. | объём книжного фонда | size of book stock |
polygr. | объём книжных продаж | book sales volume |
polygr., amer. | объём розничной торговли книжного магазина | retail bookstore volume |
tech. | одинарный книжный блок | one-up book |
Makarov. | оклеивать корешок книжного блока | tape the section of a book (бумагой) |
Makarov. | оклейка корешка книжного блока | backlining |
gen. | он открыл небольшой книжный магазин | he set up a small bookshop |
gen. | он сам сделал в своей квартире книжный шкаф | he made a bookcase for his apartment |
Makarov. | оптовый торговец книжной продукцией в мягкой обложке | paperback book jobbers |
Makarov. | оптовый торговец на книжной ярмарке | bookfair jobber |
gen. | ореховые книжные шкафы | bookcases of walnut |
Makarov. | осенний сезон в зарубежной книжной торговле | fall season (характеризуется высокой реализацией книг) |
gen. | особого рода кожа для книжных переплётов | roan |
publish. | остатки книжного тиража | remainder (4uzhoj) |
publish. | остатки книжного тиража | remainder copies (4uzhoj) |
Makarov. | отдельный книжный прилавок | island |
polygr. | передвижной книжный киоск | traveling bookstore |
polygr. | передвижной книжный магазин | caravan bookshop |
polygr. | передвижной книжный магазин или передвижная библиотека | bookmobile |
polygr. | периферийный оптовый книжный торговец | local wholesaler |
gen. | подвижная полка в книжном шкафу | adjustable bookshelf |
polygr. | подготовка книжного блока к вставке в переплётную крышку | preparing the book for covering |
polygr. | подобранный книжный блок | assembled book |
uncom. | полная книжная стоимость | gross book value (oVoD) |
gen. | полный книжных знаний | bookful |
archit. | потайная дверь в виде книжного шкафа | door disguised as a bookcase |
gen. | потайная дверь в виде книжного шкафа | a door disguised as a bookcase |
publish. | права на издание книги для книжного клуба | book club rights (4uzhoj) |
law, copyr. | право на выпуск издания для книжного клуба | book club right |
gen. | прикрепление книжного блока к крышке | fastening (Александр Рыжов) |
gen. | продаваться во всех книжных магазинах | be sold by all booksellers (by all chemists, by all shops, etc., и т.д.) |
polygr. | продавец книжного магазина | bookshop assistant |
gen. | продажа книжной продукции массового ассортимента в мягкой обложке | sale of mass market paperbacks |
gen. | продажа книжных остатков | remainder sale |
gen. | рабочий на обработке книжных блоков | forwarder |
polygr. | разделение книжного блока на части | book separation |
Makarov. | разделение книжных блоков после шитья на ниткошвейной машине | book separation |
polygr. | рама для заключки книжного набора | book chase |
gen. | распродавать книжные остатки по низкой цене | remainder |
polygr. | реализация книжной продукции за рубежом | foreign sales |
polygr. | реализация книжной продукции массового ассортимента в мягкой обложке | sales of mass market paperbacks |
gen. | реализация книжной продукции массового ассортимента в мягкой обложке | sale of mass market paperbacks |
polygr. | реализация неучтённой книжной продукции | uncounted book sales |
adv. | реклама на книжных закладках | book-mark advertising |
polygr. | розничная книжная торговля | retail book trade |
gen. | ручка закатилась за книжный шкаф | the pen got behind the bookcase |
gen. | ручка попала за книжный шкаф | the pen got behind the bookcase |
polygr. | сбыт книжной продукции за рубежом | foreign sales |
polygr. | сбыт книжной продукции массового ассортимента в мягкой обложке | sales of mass market paperbacks |
gen. | сбыт книжной продукции массового ассортимента в мягкой обложке | sale of mass market paperbacks |
polygr. | сбыт неучтённой книжной продукции | uncounted book sales |
gen. | секционный книжный шкаф | sectional bookcase |
polygr. | секция для фрезерования корешка книжного блока | book spine miller |
busin. | сеть книжных магазинов | chain of bookshops |
econ. | сеть книжных магазинов | bookshop chain |
gen. | сеть книжных магазинов | bookstore chain (Denis_Sakhno) |
tech. | сканный книжный переплёт | decorated cover |
gen. | смахивать пыль с книжных полок | do the bookshelves (the mantlepiece, the chairs, the knick-knacks, etc., и т.д.) |
gen. | собрать книжный шкаф | put together a bookcase |
gen. | соскользнуть и закатиться за книжный шкаф | slip down behind the bookcase |
prof.jarg. | сотрудник, сопровождающий писателя во время промо-туров по стране либо на крупных книжных мероприятиях | author escort (может совмещать работу координатора встреч, пиар-менеджера, экскурсовода и т.п. plushkina) |
polygr. | специализированный книжный магазин для юношества | specialized juvenile bookstore |
gen. | среди книг в книжном магазине | browse in a bookshop |
Makarov. | ставить книжные полки вдоль стен | line walls with bookshelves |
polygr. | станок для фрезерования корешка книжного блока | book spine miller |
Игорь Миг | стеллаж из книжных полок | wall of floor-to-ceiling wood-and-glass shelves |
Makarov. | стены, заставленные книжными полками | book-lined walls |
gen. | стиль "книжный разворот" | bookmatching (Bookmatching is the practice of matching two (or more) wood or stone surfaces, so that two adjoining surfaces mirror each other, giving the impression of an opened book. КГА) |
gen. | стирать пыль с книжных полок | do the bookshelves (the mantlepiece, the chairs, the knick-knacks, etc., и т.д.) |
polygr. | сшивание книжных блоков | stitching of books |
Makarov. | сшивать тетради книжного блока | tape the section of a book (на тесьмах, нитками на марле) |
Makarov. | там, где раньше стоял книжный шкаф, переклеили обои | the wallpaper was reinstated where the bookcase formerly stood |
Makarov. | там, где раньше стоял книжный шкаф, переклеили обои | wallpaper was reinstated where the bookcase formerly stood |
gen. | там, где раньше стоял книжный шкаф, переклеили обои | the wallpaper was reinstated where the book-case formerly stood |
tech. | твёрдый книжный переплёт | hard cover |
tech. | твёрдый книжный переплёт | hardcover |
tech. | твёрдый книжный переплёт | hardback |
gen. | текущие списки бестселлеров публикуются в газетах, журналах, бюллетенях книжной торговли | current best-seller lists appear in newspapers, magazines, and book trade publications |
Makarov. | темп роста заказооборота на книжно-журнальную продукцию | overall direct mail response rate |
tech. | тетрадь книжного блока | quire |
polygr. | тетрадь книжного блока | book section |
gen. | тетрадь книжного блока | printed sheet (Александр Рыжов) |
polygr. | толкатель книжных блоков | book pusher |
tech. | толщина книжного блока | bulk |
publish. | Том из книжной серии | memoir (AAPG Memoir 42 – 42-й том библиотеки американской ассоциации нефтяных геологов buhlerav) |
tech. | трёхножевая машина для обрезки книжных блоков | three-knife trimmer |
gen. | у нас тут форменный книжный голод | there is a real shortage of books here |
polygr. | университетский книжный магазин | university bookshop |
polygr. | университетский книжный магазин | college bookstore |
gen. | упасть и закатиться за книжный шкаф | slip down behind the bookcase |
Игорь Миг | уставленный книжными шкафами | book-lined |
Makarov. | устройство для разделения книжных блоков, сшитых на ниткошвейной машине | book separator |
tech. | устройство для торшонирования корешка книжного блока | book-back rougher |
tech. | устройство для торшонирования корешка книжного блока | book back rougher |
Makarov. | устройство, разделяющее книжный блок на части | book separating device (для пробивки отверстий в корешке) |
polygr. | фальцаппарат для книжной фальцовки | book folder |
Makarov. | фальцаппарат для фальцовки книжной и акцидентной продукции | book-and-job folder |
gen. | формирование канавок на корешке книжного блока под шнуры и тесьмы | sawbind (Александр Рыжов) |
inf. | фото книжной полки | shelfie (slang) A photograph of a bookshelf/bookcase taken by its owner and shared on social media.: As you can see, everything in my shelfie is color coordinated. alexghost) |
law, ADR | Франкфуртская книжная ярмарка | Frankfurt Book Fair (Andrey Truhachev) |
Makarov. | Франкфуртская книжная ярмарка | the Frankfurt book fair |
polygr. | хранитель и поставщик книг и книжных товаров для торговцев и аукционистов | picker |
Makarov. | художественная книжная иллюстрация | iconography |
gen. | церковно-книжный | church-literary |
polygr. | цех книжной печати | bookwork department |
tech. | четырёхножевая машина для обрезки книжных блоков | four-knife trimmer |
EBRD | чистая книжная стоимость | net book value (NBV) |
gen. | Шкаф книжный | bookcase (gogolesque2) |
adv. | эксперт по книжной торговле | book trade expert |
gen. | эта литература по-прежнему продаётся в книжных магазинах лучше, чем беллетристика | this literature continues to outsell fiction in the bookstores |
Makarov. | этих книжных полок не хватало для его коллекции старых книг | the book-shelves did not suffice for his store of old books |
Makarov. | этих книжных полок не хватало для его собрания старых книг | the bookshelves did not suffice for his store of old books |
Makarov. | этих книжных полок не хватало для его собрания старых книг | the book-shelves did not suffice for his store of old books |
gen. | это книжное слово, так никто не говорит | it's a dictionary word, nobody ever uses it |
Makarov. | я не столяр, но книжную полку сделать могу, если надо | I'm no woodworker, but I can knock a bookshelf together when necessary |