DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing клуб | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.Американский клуб собаководстваAmerican Kennel Club
gen.Американский парашютный клубParachute Club of America
gen.арт-клубartists' club
gen.атлетический клубAthletic Club (dolmetscherr)
gen.атлетический клубTurnverein
gen.атомный клубatomic club (Technical)
gen.байкерское сообщество, обычно клуб вне закона1 percent (examiner.com Artjaazz)
gen.Бильдербергский клубBilderberg Club (Бильдербергский клуб, Билдербергская группа, Билдербергская конференция – неофициальная ежегодная конференция, состоящая примерно из 130 участников, большая часть которых являются влиятельными людьми в области политики, бизнеса и банковского дела, а также главами ведущих западных СМИ. Вход на конференцию только по личным приглашениям Taras)
gen.борцовский клубfight club (Alex Lilo)
gen.боулинг-клубbowling alley (Pickman)
gen.боулинг-клубbowling club (Alexander Demidov)
gen.Британо-американский клуб коллекционеровBritish-American Collectors' Club
gen.Британский клуб скотоводовBritish Cattle Breeders' Club
gen.буфетчик клуба-столовойmess steward
gen.быть членом клубаbe in a club
gen.быть членом клубаbelong to a club (to this school, to the town council, to the Foreign Office, to a secret society, etc., и т.д.)
gen.в 1995 году он заключил контракт с клубом "Глазго рейнджерс"he signed with Glasgow Rangers in 1995
gen.в 1995 году он заключил контракт с клубом "Глазго рейнджерс"he signed for Glasgow Rangers in 1995
gen.в клуб принимаются только взрослыеonly adults are admissible to this club
gen.в клубе где-то около сорока человекthe club consists of some 40 members
gen.велосипедный клубCycling Club
gen.военно-исторический клубmilitary history club (Рина Грант)
gen.Всеанглийский клуб тенниса и крокетаAll-England Lawn Tennis and Croquet Club (Sayapina)
gen.Всеобщая федерация женских клубовGeneral Federation of Women's Clubs
gen.вступить в клубjoin a club
Makarov.вступить в клуб игроков в гольфjoin a golf-club
gen.второразрядные спортивные клубыthe spooferies
gen.второразрядные спортивные клубыspoofery
gen.второразрядные спортивные клубыthe spoofery
Игорь Мигвходящий в клуб ядерных державnuclear-armed
gen.вчера в клубе были выборы членов правленияyesterday the club elected its officers
gen.выбиваться клубамиpuff
gen.выбиваться клубамиpuff out
gen.выбрасывать в воздух клубы дымаsend clouds of smoke into the air
gen.выдвигать кого-л. в члены клубаpropose a member for the club (smb. for membership, her for a member of a society, etc., и т.д.)
gen.выдвигать свою кандидатуру в члены клубаput up for a club (for a seat, for the position of a secretary, for a secretaryship, etc., и т.д.)
gen.выдыхать в морозный воздух клубы параlet a cloud of condensed breath out into the freezing air (denghu)
gen.выпускать клубы дымаwhiff
gen.выпускать клубы дымаfuff
Makarov.выпускать клубы параfuff out
gen.выпускать клубы параfuff
gen.выставлять чью-л. кандидатуру в члены клубаput smb. up for a club (for president, etc., и т.д.)
Makarov.вышибала выставил пьяного из клубаthe bouncer ejected the drunken man from the club
gen.гаррик-клубthe Garrick Club (клуб актёров в Лондоне; осн. в 1831)
gen.гли-клубglee-club (клуб или товарищество, организованное для исполнения песен, баллад (без аккомпанемента))
gen.голосуют только действительные члены клубаonly full members of the club are allowed to vote
gen.гольф-клубGolf Club
gen.группа, которая поёт в ресторанах, клубахbar band (Lily Snape)
gen.давайте пройдёмся до клубаlet's toddle down to the club
gen.два члена клуба были исключены за неуплату взносовtwo members were pitched out of the club for failing to pay the money
Makarov.двигаться, выпуская клубы дымаpuff out
Makarov.двигаться, оставляя за собой клубы дымаpuff away
vulg.девушка из ночного клуба, получающая определённый процент от выручки за то, что побуждает клиента покупать ей выпивкуsitter (в действительности ей наливают подкрашенную воду, за которую клиент платит как за настоящий коньяк, виски и т.п. Она может обслуживать клиентов сексуально, но это не входит в её обязанности, см. percentage girl)
vulg.девушка из ночного клуба, получающая определённый процент от выручки за то, что побуждает клиента покупать ей выпивкуB-girl (в действительности ей наливают подкрашенную воду, за которую клиент платит как за настоящий коньяк, виски и т.п.. Она может обслуживать клиентов сексуально, но это не входит в её обязанности; см. percentage girl)
vulg.девушка, работающая в ночном клубе, побуждающая клиентов покупать ей выпивку, а также обслуживает клиентов сексуальноhostess (см. B-girl, percentage girl)
vulg.дешёвый танцевальный зал или клуб, где одинокие мужчины могут найти себе партнёршу для танцевrub joint (девушки, работающие в таких клубах, обычно ничего не носят под платьем)
gen.дисконт-клубDiscount club (Dollie)
gen.дисконт-клубы отдыхаholiday discount clubs (Vladey)
gen.дискуссионный клубdebating team (КГА)
gen.дискуссионный клубdebating society
gen.дискуссионный клубdebate club (more common than debating club Werekat)
gen.дискуссионный клубdebating club (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
gen.дискуссионный клубdebating-society
gen.днём он поехал в клубhe started for the club in the afternoon
Makarov.до того, как стать боксёром, он служил вышибалой в ночном клубеhe was a nightclub bouncer before he became a boxer
gen.добро пожаловаться в наш клубmakes two of us (иронич. Darkesenin)
gen.дом находится за клубомthe house is beyond the club
gen.дорогой ночной клубclip joint
gen.достойный быть членом клубаclubbable
gen.достойный стать членом клубаclubbable
gen.дым клубами поднимается вверхsmoke rolls up
gen.его обвинили в том, что он перевёл почти все деньги клуба на свой счётhe was charged with siphoning off most of the club's money into his personal account
gen.его освободили от обязанностей председателя клубаhe was removed from the chairmanship of the club
gen.его приняли в клубhe got into the club
gen.если они узнают, как ты поступил с деньгами клуба, тебя сразу исключатif they find out what you did with the club money, you'll be out on your ear!
gen.Женский клубWC – Women's club (Women`s discussion club)
gen.женский клубsorosis
gen.женщина, регулярно посещающая клубclubwoman
gen.женщина – член клубаclubwoman
gen.женщина-завсегдатай клубаclubwoman
gen.женщина-член клубаclubwoman
gen.жокей-клубjockey-club
gen.жокей-клубjockey club (общество, содействующее развитию конного спорта, а также устанавливающее правила проведения конноскаковых состязаний)
gen.за обедом в клубах всё время об этом толковалиit was the table-talk of clubs
gen.за обедом в клубах только и было разговоров, что об этомit was the table-talk of clubs
gen.за обедом и клубах только и было разговоров, что об этомit was the table-talk of clubs
Makarov.за последние несколько месяцев число членов клуба изрядно возрослоclub membership has been rolling up for the past few months
gen.завсегдатаи баров и ночных клубовhabitues of bars and night-clubs
gen.завсегдатаи баров и ночных клубовhabituйs of bars and night-clubs
gen.завсегдатаи модных клубовcafe society
gen.завсегдатаи ночных клубовnightclub rounders
gen.завсегдатай клубаclubwoman (о женщине)
gen.завсегдатай клубовclubber (Taras)
gen.завсегдатай клубовclubbist (Taras)
gen.завсегдатай ночных клубовabout towner
gen.завсегдатай ночных клубовclubber
gen.завсегдатай ночных клубовclubbist (Taras)
gen.завсегдатай ночных клубовclubman
gen.завсегдатай ночных клубовabout-towner (и т.п.)
gen.завсегдатай ночных клубовnightclubber
gen.завсегдатай ночных клубовabout-towner
Makarov.заглядывать в клубdrop into club
gen.заглянуть ненадолго в свой клубdrop into club
gen.загородный клуб для избранныхcountry club (с теннисными кортами, плавательными бассейнами)
gen.загородный клуб для избранныхelite country club (с теннисными кортами, плавательными бассейнами; см. статью "country club" dimock)
Makarov.зайти ненадолго в свой клубdrop into one's club
gen.зайти ненадолго в свой клубdrop into club
gen.закрытый клубprivate membership club (grafleonov)
gen.закрытый клубexclusive membership club (grafleonov)
gen.закрытый клубprivate club (Artjaazz)
gen.закрытый клубmembers club (только для членов Abysslooker)
gen.закрытый клубone-class club
gen.закрытый клуб с узким составом членовkey club (которые имеют ключи от клуба)
gen.зал не может вместить всех членов клубаthe hall cannot contain all the members of the club
gen.занятия в спортивных секциях, кружках или клубахactivities at sports clubs, study groups or arts clubs (ABelonogov)
gen.записаться в клубjoin a club
Makarov.записывать нечлена при посещении клуба или организацииsign in
gen.запрещающая ему выступать за другие клубыreserve clause
gen.здание клубаclubhouse
gen.знаете, Элдерсон член этого клуба. – Ещё недоставало!I say, Elderson's a member here. – The deuce he is!
gen.знаете, Элдерсон член этого клуба. – Ещё Неужели?!I say, Elderson's a member here. – The deuce he is!
vulg.играть на музыкальном инструменте в ночном клубе или ином местеblow one's ass off
gen.иерархия руководства в женских клубахthe pecking order in women's clubs faculty groups (среди профессорско-преподавательского состава)
Makarov.иерархия руководства в женских клубахthe pecking order in women's clubs
gen.иерархия руководства в женских клубахthe peck order in women's clubs faculty groups (среди профессорско-преподавательского состава)
gen.из трубы валили клубы чёрного дымаthe chimney was giving off clouds of black smoke
gen.из трубы вырываются клубы дымаthe chimney sends up clouds of smoke
gen.из трубы клубами валит дымthe chimney rolls up smoke
gen.избрать его председателем клубаvote him president of the club (him chairman, her secretary, the girl “Miss America”, etc., и т.д.)
gen.извергать клубамиvolume (дым)
gen.извергать клубамиvolume
Makarov.извергать клубы дымаbelch clouds of smoke
gen.извергать клубы дымаbelch smoke (Alex_Odeychuk)
Makarov.извергать клубы дымаvomit smoke
Makarov.извергать клубы дымаvomit forth smoke (напр., о фабричной трубе)
gen.извергать клубы дымаvomit smoke (напр., о фабричной трубе)
gen.исключать из клубаexclude from a club
Makarov.исключить кого-либо из клубаtake someone's name off the books (и т. п.)
Makarov.каждый время от времени заходит в Чикен-клуб, чтобы показать хозяину своё дружеское отношениеeverybody goes to the Chicken Club now and then to give the owner a friendly play
gen.казначей клубаtreasurer of a club
gen."Кинки Герлинки"-модный ночной лондонский гей-клубKinky Gerlinky (suburbian)
gen.клуб автолюбителейdriving club
gen.клуб-автомобильclubmobile
gen.клуб болельщиковfan club
gen.Клуб веселых и находчивыхClub of the Funny and Inventive People (KVN (Russian: КВН, an abbreviation of Клуб весёлых и находчивых, Klub vesyólykh i nakhódchivykh or Ka-Ve-En, "Club of the Funny and Inventive People") is a Russian humour TV show and an international competition where teams (usually college students) compete by giving funny answers to questions and showing prepared sketches, that originated in the Soviet Union. The programme was first aired by the First Soviet Channel on November 8, 1961. WK Alexander Demidov)
gen.клуб веселых и находчивыхClub of the Merry and Inventive (Moscow Times Maldivia)
gen.Клуб веселых и находчивыхClub of the cheerful and sharp-witted (KVN humor show denghu)
gen.Клуб взаимного страхованияProtection and indemnity club (Р&I Lavrov)
gen.клуб виговkit cat
gen.клуб виговkit-cat (Kit-cat)
gen.клуб встречlonelyhearts club (для людей, ищущих себе пару)
gen.клуб встреч после рабочего дняafterhours club
gen.клуб Гарвардского университетаHarvard Club (США)
gen.клуб, где люди встречаются для отдыхаpurely social club (танцев и т. п.)
Makarov.клуб, где люди встречаются для отдыха, танцевpurely social club (и т.п.)
gen.Клуб горных охотниковClub of Mountain Hunters (name in English from the organization's website; I would rather say "Mountain Hunters' Club" kgo-club.ru Tanya Gesse)
gen.клуб деловых людей, бизнесменовRotary Club
gen.Клуб десятитысячниковthe Mile High Club (Дмитрий_Р)
gen.Клуб дипломатов младших ранговJunior Foreign Service Officers Club
gen.клуб для аспирантовmiddle combination room (в Кембриджском университете Anglophile)
gen.клуб для военнослужащихservice club
gen.клуб для избранныхselect club
gen.клуб для избранныхexclusive club
gen.клуб для пожилых людейgolden age club (The Golden Age Club hosts many seniors’ activities including arts and crafts Horatio_F)
gen.клуб для старшего поколенияsenior citizens center
gen.клуб для старшего поколенияsenior citizen center
gen.клуб для узкого кругаexclusive club
gen.клуб для хорового пенияglee club
Gruzovikклуб дымаpuff of smoke
Makarov.клуб дымаwaft
gen.клуб дымаpuff
gen.клуб единомышленниковaffinity group (людей с общими интересами, увлечениями)
gen.клуб знакомствbridge club (Vadim Rouminsky)
gen.клуб знакомствlonely hearts club (Anglophile)
gen.клуб знатоковConnoisseurs (Jolyon turned his face towards the Connoisseurs. grey37)
gen.клуб игроков в гольфgolf club
gen.клуб игроков в гольфgolf-club
gen.клуб игроков в игру заяц и собакиharriers
gen.клуб или игорный дом для бингоbingo palace
gen.клуб или кольцо дымаwaft
gen.клуб или товарищество, организованное для исполнения песен, балладglee-club (без аккомпанемента)
Gruzovikклуб имени ГорькогоGorki Club
gen.клуб книголюбовbook club (получающих книги со скидкой)
gen.Клуб лыжников ВеликобританииSki Club of Great Britain
gen.клуб любителейfan club (tasya)
gen."клуб" любителей анального сексаbackdoor betty club (fruit_jellies)
gen.клуб любителей гребного спортаrowing club
gen.клуб любителей книгиbook-club
gen.клуб любителей огнестрельного оружияgun club (a club for firearms enthusiasts Taras)
gen.клуб любителей пеших прогулокrambling club (finita)
gen.клуб любителей хорового пенияchoral society
Makarov.клуб нанял нового вратаряthe club signed on a new goalkeeper
gen.клуб натуралистов-любителейnature-study club
gen."клуб Общего рынка"Common Market club (страны, входящие в Европейское экономическое сообщество)
gen.клуб Общего рынкаCommon Market club
Makarov.клуб озлобленных пчёлmad ball
gen.клуб, организованное для исполнения песен, балладglee-club (без аккомпанемента)
gen.клуб или товарищество, организованный для исполнения песенglee-club
gen.клуб открыли год назадthey began the club a year ago
Makarov.клуб параcloud of steam
gen.клуб переводной книгиtranslation book club
gen.клуб по интересамservice club (бизнесменов, домашних хозяек – noun (NAmE) an organization whose members do things to help their local community. OALD Alexander Demidov)
gen.клуб по интересамhobby club (Ремедиос_П)
gen.клуб по интересамspecial interest club (Tamerlane)
gen.клуб по интересамclub (group that meets periodically for a shared activity (i.e. literary club) Alexander Demidov)
gen.клуб подписал контракты с несколькими новыми игрокамиthe club signed on some new players
gen.клуб пожилых людейElderly Citizens Club
gen.клуб поклонников или болельщиковfan club (артиста, спортсмена и др.; часто в целях рекламы организует встречи, рассылает фотографии, автографы и т.п.)
Makarov.клуб предназначен быть опорой для своих членов, здесь не место распускать сплетни о членах клубаthe club is meant to be a source of support, it is not a place to air dirty laundry about other members
gen.клуб, принадлежность к которому создаёт престижprestige club
Makarov.клуб пчёл вокруг маткиball
Makarov.клуб пылиcloud of dust
comp.Клуб радиолюбителейAmateur Radio Club
gen.клуб рисовальщиковdrawing club (Московский клуб, официальный сайт Julie C.)
gen.клуб с показом стриптизаstrip club
gen.Клуб Скаутовthe Scout Club
gen.клуб-столоваяmess dining hall (Later, they would all meet again for lunch in the Russian officers' mess dining hall – by A. McKee Tamerlane)
gen.клуб-столоваяmessroom
gen.клуб табачного дымаa puff of tobacco-smoke
gen.клуб танцевdancing club (Alexander Matytsin)
gen.клуб транспортниковtransport worker's club
Makarov.клуб тщательно следит за тем, чтобы новые игроки не примелькались в СМИ, и редко разрешает им давать интервьюthe club is careful not to let the younger players be overexposed, and rarely allows them to be interviewed
gen.клуб фанатовfan club (kee46)
Makarov.клуб являет собой пример того, как архитектура может помочь решить социальные и технические проблемы двадцатого века, если таковые в каком-либо случае возникалиthe Club is an example of how architecture can help to solve the social and technical problems of the twentieth century if ever there was one
Makarov.клубы благовонийwafture of incense
Makarov.клубы дымаgusts of smoke
Makarov.клубы дымаswirls of smoke
gen.клубы дымаvolumes of smoke
gen.клубы дымаplumes of smoke (Anglophile)
gen.клубы дымаrings of smoke
gen.клубы дымаclouds of smoke
gen.клубы дыма ворвались из камина в комнатуthe rising skein of the fire-smoke bulged out into the room (lulic)
Makarov.клубы дыма поднимались вверхthe smoke curled upwards
gen.клубы параvolumes of vapour
gen.клубы пылиswarms of dust
Makarov.клубы пылиswarm of dust
gen.клубы пылиclouds of dust
gen.клубы табачного дымаpuffs of smoke
gen.книжный клубreading group (с регулярными встречами для обсуждения прочитанных книг sophistt)
gen.книжный клуб, распространяющий книги среди своих членовbook club
gen.когда вы отправляетесь в клуб, вы всегда остаётесь там слишком долгоwhen you go to the club you always keep it up too late
gen.количество челнов клуба достигло 350the membership of the club increased to 350
Makarov.количество членов клуба достигло 350the membership of the club increased to 350
Makarov.количество членов клуба достигло 350membership of the club increased to 350
gen.количество членов клуба сократилосьmembership of the club has fallen off
gen.командор яхт-клубаcommodore
gen.комната в клубеclubroom
gen.комната-клубclubroom
gen.компьютерный клубInternet cafe (A place where one can use a computer with Internet access for a fee. wiktionary.org Alexander Demidov)
gen.компьютерный клубcomputer club (Alexander Demidov)
gen.конный клубHorse clubs (ROGER YOUNG)
gen.Консервативные клубы АмерикиConservative Clubs of America
gen.Королевский автомобильный клубRoyal Automobile Club (Великобритания)
gen.Королевский яхт-клуб МальтыRoyal Malta Yacht Club (RMYC Dude67)
gen.Королевский яхт-клуб МальтыRMYC (Royal Malta Yacht Club Dude67)
gen.Лайонз клуб, Клуб львовLions Club (Liberty Intelligence Our National Safety-Свобода и разум-безопасность нашей страны; Крупнейшая в мире волонтерская организация, созданная в 1917 г. 25banderlog)
gen.лига второстепенных клубовbush league (бейсбол)
gen.литературный клубdebating club
gen.литературный клуб в Лондонеthe Athenaeum
gen.лодочный клубboating club (тж. см. yacht club Taras)
gen.Лос-Анджелесский конный клубLATC (Los Angeles Turf Club nata-ciel)
gen.лучший клуб во всей ассоциацииthe best club in the circuit
Makarov.лучший клуб во всей ассоциацииthe best club in the circuit
Makarov.лучший клуб во всей ассоциацииbest club in the circuit
gen.Любительский театральный клубAmateur Dramatic Club (Кембриджского университета)
gen.Мадридский клубthe Club de Madrid (the world's largest forum of former democratic Presidents and Prime Ministers Vishka)
gen.маленький ресторан или ночной клубboite (joyand)
gen.маточный клубsooterkin
gen.Международный клуб высшего пилотажаInternational Aerobatic Club
Игорь Мигмеждународный клуб знакомствinternational dating club
gen.Международный клуб финансирования развитияInternational Development Finance Club (rishga)
gen.Международный клуб финансирования развитияIDFC (International Development Finance Club rishga)
gen.место, где сосредоточены лучшие ночные клубыclubland
gen.мир завсегдатаев клубовclubdom
gen.мир ночных клубовtwilight world (и т.п.)
gen.мир ночных клубовtwilight world
Makarov.мистера Грина освободили от обязанностей председателя клубаMr. Green was removed from the chairmanship of the club
gen.младший член клубаboots
gen.могущий быть членом клубаclubbable
gen.можете высадить меня у клубаyou may put me down at the club (at the corner, by that tree, near her house, etc., и т.д.)
gen.Московский переводческий клубMoscow Club of Translators (MichaelBurov)
gen.мужской клубmen-only club
gen.мы выработали новый устав для нашего клубаwe framed a new set of rules for our club
Makarov.мы должны объединить членов клуба общим чувством преданностиwe must bind the members of the club together in loyalty
gen.мы по-прежнему собираемся в клубе по вторникамwe still meet in the club Tuesdays
gen.мы предложили ей вступить в наш клубwe invited her to join our club
gen.Мэрилебонский крикетный клубMarylebone Cricket Club
Makarov.на митинг вышли все члены клубаall members of the club were out in strength at the meeting
Makarov.на посту председателя клуба она была в своей стихииshe was in her glory as president of the club
gen.на посту председателя клуба она была в своей стихииshe was in her glory as president of the club (она развернулась вовсю)
gen.на стене висит список членов клубаthere is a roll of club members on the wall
gen.набирать команду из членов клубаdraw the team from members of the club (members from all ranks of society, etc., и т.д.)
gen.назначать старейшего члена клуба председателемappoint the eldest member of the club chairman (the youngest son his heir, one's friend the guardian of one's children, the talented man judge, etc., и т.д.)
gen.наш клуб состоит из молодёжиour club membership is made up of young people
gen.не могли бы вы рассказать мне о деятельности клуба?can you clue me up on the club?s activities?
gen.не принимать в члены клубаexclude from a club
gen.не принимать кого-либо в члены клубаkeep name off the books (и т. п.)
gen.некоторое время я не встречал его в клубеI didn't see him at the club for some time
Makarov.неподходящий для принятия в члены клубаunclubbable
gen.Новый английский клуб художниковthe New English Art Club (в Великобритании)
gen.новый член клубаa new member of the club
gen.ночной клубdiscotheque
gen.ночной клубnice little spot
gen.ночной клубafterhours club (sever_korrespondent)
gen.ночной клубspot
Makarov.ночной клубall-night resort
gen.ночной клубnight-club
gen.ночной клубjazzotheque (где танцуют под джаз)
vulg.ночной клубmeat market
gen.ночной клубbottle party
gen.ночной клубclub
gen.ночной клубnightclub
gen.ночной клуб, где всегда стоит шумbrassy nightclub
gen.ночной клуб на колёсахparty bus (Deruddy)
gen.ночной клуб, расположенный у берега моряbeachfront nightclub (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.ночной клуб с танцами под радиолуdisco
gen.ночной клуб со стриптизомexotic club
gen.нужны средства для подготовки молодых игроков – сможет ли клуб выделить необходимую сумму?we need money to train young players – will the club cash up?
gen.обед только для членов клубаhouse dinner
gen.обед только для членов клуба, служащих фирмы и их гостейhouse-dinner
gen.обход ночных клубовcrawl
gen.общественный клубsocial club (snowleopard)
gen.огромные клубы дыма подымались кверхуvolumes of smoke were curling upwards
gen.он бывший президент нашего клубаhe is a past president of our club
gen.он вступил в члены нашего клубаhe has joined our club
gen.он отдаёт всё своё свободное время работе в клубеhe devotes all his free time to work in the club
gen.он произнёс в клубе речь о садоводствеhe spoke to the club on gardening
gen.он стал членом местного клубаhe affiliated himself with a local club
gen.он стал членом нашего клубаhe has joined our club
gen.он стремится попасть в круг членов загородного клубаhe runs after the country club set
gen.она вызвалась быть за хозяйку в клубеshe volunteered to hostess the club
Makarov.она стала членом местного клубаshe affiliated herself with the local club
Makarov.она член местного клубаshe affiliates herself with the local club
gen.они выработали проект устава клубаthey framed a constitution for the club
Makarov.организация нового клубаthe organization of a new club
Makarov.организация нового клубаorganization of a new club
gen.основать новый клубset up a new club
gen.основывать новый клубset up a new club
gen.оставаться членом клубаkeep name on the books (и т. п.)
gen.оставляя за собой клубы дымаpuff away
Makarov.относиться к клубуbelong to a club
gen.относящийся к Пиквикскому клубуPickwickian
gen.отрыв по клубамclubbing (suburbian)
gen.отрываться по клубамclubbing (suburbian)
Makarov.оформленный как член клубаpaid-in (и т.п.)
gen.оформленный как член организации, клубаpaid-in
gen.охотничий клубhunt (I should guess that to be the Something Hunt , the local hunt to whose members he has possibly given some surgical assistance. Svetozar)
gen.паровоз выбрасывал клубы дыма и искрыthe engine shot forth a cloud of smoke and sparks
gen.паровоз выпускал клубы чёрного дымаthe locomotive coughed out great clouds of black smoke
gen.паровоз медленно отошёл, оставляя за собою клубы дымаthe engine puffed slowly away
gen.партнёрша для танцев в клубеhostess
gen.Пен-клубPen Club
gen.ПЕН-клубthe Pen Club (международное объединение писателей)
gen.печатать визитные карточки для членов клубаprint cards for club members
gen.плата за право питаться в клубеtable money
gen.плата за право питаться в клубеtable-money
gen.платить за что-либо из казны клубаpay for out of the club treasury
gen.по клубамclub-wise (Alex_Odeychuk)
gen.по ночным клубамclub-wise (Alex_Odeychuk)
gen.подать заявление о приёме в члены клубаapply for membership of the club
gen.подниматься клубамиpuff up (о дыме и.т.п.)
gen.подниматься клубамиpuff up (о дыме и т. п.)
gen.подростковый клубteenage club (Alexander Demidov)
gen.пойти в клубgo clubbing (jodrey)
gen.полиция устроила налёт на ночной клубthe police made a descent upon the nightclub
Makarov.полузащитник Тилер забил свой первый мяч за клубCentre half Tiler netted his first goal for the club
gen.помещение, занимаемое клубомclubhouse
gen.помещение клубаclub
gen.популярный клубhot spot (Дмитрий_Р)
gen.посетитель ночного клубаclubgoer (Palmirov)
gen.посещать ночные клубыnightclub
gen.посещение клубовclubbing (suburbian)
gen.посещение ночных клубовclubbing
Makarov.после того как член клуба был пойман на шулерстве, его исключили из клубаafter the member was caught cheating, he was barred from the club
Makarov.после того, как член клуба был пойман на шулерстве, его исключили из клубаafter the member was caught cheating, he was barred from the club
gen.поход по клубамclubbing (suburbian)
gen.поход по ночным клубамnightclubbing (suburbian)
gen.предлагать кого-л. в члены клубаpropose a member for the club (smb. for membership, her for a member of a society, etc., и т.д.)
gen.представлять какой-л. клуб в качестве главного администратораrepresent a club as its chief executive
gen.президент яхт-клубаcommodore
gen.пресс-клубpress club
gen.приветствовать вступление в клуб нового членаwelcome a new member to the club
gen.принадлежать к клубуbelong to a club (В.И.Макаров)
gen.принос спиртного в клубbrown bagging (где алкогольные напитки не подаются)
gen.принос спиртного в ресторан или клубbrown bagging (где алкогольные напитки не подаются)
Makarov.принять в клубadmit into club
Makarov.принять кого-либо в клубlet someone into a club
Makarov.принять в клубadmit to club
gen.принять кого-либо в клубlet into a club
gen.приём в члены клубаreception into the club
gen.проводить время в ночных клубахnightclub
gen.прорываться клубамиpuff
gen.пускать клубыwhiff (дыма)
gen.пускать клубыpuff (дыма)
gen.пускать клубы дымаwhiff
gen.пускать клубы дымаpuff
gen.разговорный клубconversation club (Znaechka)
gen.рейв-клубrave-club (ночной клуб или дискотека, где проводятся вечеринки в стиле "рейв")
gen.с Рождества в клуб приняли несколько новых членовseveral new members have come into the club since Christmas
Makarov.с тех пор, как он нас покинул, сэр Эндрю верховодит клубомSir Andrew is grown the cock of the club since he left us
gen.сегодня в клубе будет интересный докладthere will be an interesting lecture at the club tonight
gen.сегодня в клубе выступает приезжий лекторvisiting lecturer is speaking at the club today
gen.сегодня в клубе танцыthere's a dance at our club today
gen.сегрегированные клубыsegregated clubs (закрытые для негров)
gen.сельский клубschool of arts (в Австралии)
Makarov.сельский молодёжный клуб небольшого районаcommunity club (работающий по комплексной программе)
gen.сестра по университетскому женскому клубуline sister (девочка, с которой вы вместе вступали в женский клуб Кинопереводчик)
gen.сигарно-коньячный клубCigar and Cognac Club (yevsey)
gen.сколько у вас членов в клубе?how many members have in your club?
gen.сможет ли клуб выделить деньги на подготовку молодых игроков?can the club cash up the money needed to train young players?
Makarov.собирать членов клубаcall the members of the club together
Makarov.согласно уставу клубаunder the rules of the club
gen.создавать клубform a club
gen.сообщество клубовclubdom
gen.состоять членом клуба игроков в гольфbe member of a golf-club
gen.состоять членом клуба игроков в гольфbe member of a golf-club
gen.состязание между двумя городами или клубами в игре в кёрлингbonspiel (в Шотландии)
gen.состязание между двумя клубами в игре в кёрлингbonspiel (в Шотландии)
gen.спортивный клубsports club (pfedorov)
gen.спортивный клубAthletic Club
gen.старейшие члены клубаsenior members of a club
gen.старшина клубаcaptain
gen.стать членом клубаjoin a club
gen.Стрелковый клубSmall arms school
gen.стрелковый клубpistol club
gen.стрип-клубstrip club (Franka_LV)
gen.стриптиз-клубlapdancing club (клуб, где стриптизерши танцуют на коленях у клиента DANNY-ua)
gen.стриптиз клубtitty bar (gvkhome)
gen.стриптиз-клубstrip club
gen.студенческий клубunion
Makarov.стягивание пчёл в клубassembling in a winter cluster
gen.сходить в клубgo clubbing (jodrey)
Makarov.так проходит день Бустофера, его можно встретить то в одном клубе, то в другом, неудивительно, что на наших глазах он стал абсолютно, совершенно круглымso much in this way passes Bustopher's day, at one club or another he's found, it can be no surprise that under our eyes he has grown unmistakably round (Т.с.эллиот, "практическое руководство Старого Опоссума по кошкам")
gen.таковы правила – вы либо ведёте себя в соответствии с ними, либо покидаете клубthese are the rules – you can act accordingly or leave the club
gen.танцевальный клубdance club (Mr. Wolf)
gen.танцевальный клубdancing club (Alexander Matytsin)
gen.танцовщица из команды поддержки при профессиональных спортивных клубахcheerleader (испольнительницы зажигательных танцев с элементами акробатики в перерывах между матчами, напр., по американскому футболу, использующие для привлечения внимания зрителей помпоны – pompoms (pompons) Dim; в школе этим также занимаются мужчины SirReal)
gen.театральный клубtheatre club (доступный только для членов клуба)
gen.театральный клуб "Пудинг"Hasty Pudding Theatricals (The Hasty Pudding Theatricals, known informally simply as The Pudding, is a theatrical student society at Harvard University, known for its burlesque crossdressing musicals. The Hasty Pudding is the oldest theatrical organization in the United States and the third oldest in the world, behind only the Comédie-Française and the Oberammergau Passion Play. The Hasty Pudding Theatricals was described by John Wheelwright in 1897 as a "kindly association of men of all ages in a gay evening of simple enjoyment." It is a comedy show Taras)
gen.теннисный клубtennis club
gen.теннисный клубLawn Tennis Club
gen.туристический клубtourist club (Vishka)
Makarov.тёмные клубы дымаdark spout of smoke
gen.тёмные клубы дымаa dark spout of smoke
Makarov.у клуба "Метрополитен" есть опасная склонность к дурацким излишествам в интерьереthe Metropolitan Club verges dangerously toward a silliness of excess
gen.у нас было несколько разовых выступлений в нью-йоркских клубахwe had a few gigs playing at clubs in New York
gen.у нас было несколько разовых концертов в нью-йоркских клубахwe had a few gigs playing at clubs in New York
Makarov.у регбийного клуба товарищеская встреча на следующей неделеthe rugby club has a friendly next week
gen.угостить приятеля завтраком в своём клубеlunch a friend at club
gen.угостить приятеля завтраком в своём клубеluncheon a friend at club
Makarov.угостить приятеля ланчем в своём клубеlunch a friend at one's club
Makarov.удалившиеся от дел служащие составляют ядро клубаretired employees make up the nucleus of the club
gen.ужин только для членов клубаhouse supper
gen.ужин только для членов клуба, учащихся данной школы, служащих фирмы и их гостейhouse-supper
Makarov.управляющий делами клуба "Ванкувер Кэнакс"the major-domo of the Vancouver Canucks
gen.устав клубаclub law
gen.устроиться на работу в ночной клубland a job with a night club (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
gen.уходить с должности секретаря клубаresign one's position as a secretary of the club
gen.фан-клубfan-club (клуб, объединяющий страстных поклонников рок-музыки)
gen.фан-клубappreciation society (Andrey Truhachev)
gen.Фан-клубFan Club (rechnik)
gen.фешенебельный клубfashionable club
gen.фешенебельный ночной клубsupper club
gen.Фонд королевского автомобильного клубаRoyal Automobile Club Foundation (Анна Ф)
gen.Фонд королевского автомобильного клубаRAC foundation (Анна Ф)
gen.ходить в ночной клуб с целью завести романтическое знакомствоgo out on the pull (I used to go out on the pull in London with my girlfriends to the place called Tiger Tiger. Sebastijana)
gen.ходить по клубамgo clubbing (financial-engineer)
gen.ходить по клубамclubbing (suburbian)
gen.хостес-клубhostess club (a hostess club is a type of night club found primarily in Japan. They employ primarily female staff and cater to men seeking drinks and attentive conversation. The modern host club is a similar type of establishment where primarily male staff attend to women. Host and hostess clubs are considered part of mizu shōbai (literally "water trade"), the night-time entertainment business in Japan; Хостес-клубы – это заведения, в которые японцы ходят после работы, чтобы немного расслабиться и выпустить пар, что-то среднее между рестораном и караоке Taras)
gen.частный клубprivate club
gen.читательский клубreading society (Taras)
gen.член или завсегдатай клубаclubwoman (о женщине)
gen.член клубаclubman (часто фешенебельного)
gen.член клубаclubbist (Taras)
gen.член клубаclubwoman (о женщине)
gen.член клубаclubber (часто фешенебельного)
gen.член клубаclubman
gen.член клуба виговkit cat
gen.член клуба виговkit-cat (Kit-Cat)
gen.член клуба "Зонта Интернэшнэл"Zontian (объединяющего женщин-управляющих, врачей, адвокатов)
gen.член клуба игроков в игру заяц и собакиharrier
gen.член клуба "Ротари"Rotarian (grafleonov)
gen.член оккультного клубаoccult member (Taras)
gen.член Пиквикского клубаPickwickian
gen.член часто фешенебельного клубаclubman
gen.член часто фешенебельного клубаclubber
gen.член яхт-клубаyachting man
gen.членский взнос в клубclub fee
gen.шахматный клубChess Club
gen.школа находится сразу за клубомthe school is just after the club
gen.эти два клуба и т.д. объединилисьthe two clubs these countries, their families, etc. united
gen.эти два клуба объединилисьthese two clubs united
gen.эти два клуба слилисьthese two clubs united
gen.этот клуб положил начало многим другимthis club is parent to many other clubs
gen.я встретил этого самого человека в клубеI met that very person at the club
gen.ядерный клубnuclear club
gen.ядерный клубatomic club
gen.яхт-клубyacht club (Taras)
gen.яхт-клубyacht club
gen.яхт-клубyacht-club
Showing first 500 phrases