Subject | Russian | English |
gen. | в том, что касается лично вас | as far as you are personally concerned ("Why, I have lost four pounds a week." "As far as you are personally concerned," remarked Holmes, "I do not see that you have any grievance against this extraordinary league." (Sir Arthur Conan Doyle)) |
amer. | вас не касается | none of your business (my short skirt is none of your business Val_Ships) |
gen. | вас это дело это совершенно не касается | the affair this does not concern you at all |
gen. | вас это не касается | it has nothing to do with you |
gen. | вас это не касается | Nothing that concerns either of you |
inf. | вас это не касается! | that's got nothing to do with you! |
gen. | вас это никак не касается | this has nothing to do with you |
gen. | вас это никак не касается | this has nothing to do with you |
gen. | вопрос близко касается вас | the question touches you nearly |
Makarov. | вопрос непосредственно касается вас | the question touches you nearly |
gen. | вход воспрещён, это касается вас | keep out, that means you |
gen. | делать вид, что это вас не касается | look the other way (Anglophile) |
econ. | если Вас заинтересовали наши предложения, мы с удовольствием предоставим Вам информацию, касающуюся наших торговых и банковских связей. Ожидаем Вашего ответа | if you are interested in our proposals, we shall be very happy to provide bank and trade references, and we look forward to hearing from you in due course. (teterevaann) |
econ. | касающиеся Вас | relevant (teterevaann) |
Makarov. | мои замечания касались не вас | my remarks were not aimed at you |
gen. | новость, которая близко касается вас | news that concerns you very near |
gen. | представьте, что дело касалось бы вас | suppose the case were yours |
gen. | сюда не входить, это касается вас | keep out, that means you |
gen. | то, что я сказал о Смите, касается и вас | what I said about Smith goes for you too |
gen. | что касается вас | as to you (As to you, sir, you will be called to testify next week. = Что касается вас, ... ART Vancouver) |
gen. | что касается вас | as far as you are concerned (ssn) |
gen. | что касается вас, то можете делать всё, что хотите | as to you, you can do whatever you like |
Makarov. | что касается меня, то я надеюсь, что вы не получите эту работу | I, for one, hope you don't get the job |
gen. | что касается меня, я надеюсь, что вы не получите эту работу | I, for one, hope you don't get the job |
gen. | это вас не касается | that does not matter to you |
gen. | это Вас не касается | it's no concern of yours (z484z) |
gen. | это вас не касается | that's none of your business (ART Vancouver) |
gen. | это вас не касается | that's no business of yours |
gen. | это вас не касается | never you mind |
gen. | это вас не касается | this is not your concern (Vladimir Shevchuk) |
gen. | это вас не касается | it does not concern you |
gen. | это вас не касается | it is no concern of yours |
gen. | это вас не касается | it's really none of your business (ART Vancouver) |
gen. | это вас не касается | it is nothing to do with you |
gen. | это вас не касается | it's no business of yours |
Makarov. | это вас совсем не касается | that doesn't concern you at all |
gen. | это вас совсем не касается | that doesn't concern you at all |
gen. | это касается вас | that regards you |
gen. | это касается всех вас | this refers to you all |
gen. | это касается непосредственно вас | it respects you directly |