Subject | Russian | English |
Makarov. | а он всё распинался, каким образом он меня уничтожает | he babbled on and on about how he was ruining me |
media. | автоматическая перестройка поверхности в процессе редактирования и «запоминание» того, каким образом модели были построены | construction history (в пакете Power Animator) |
gen. | англичанам обычно удаётся каким-то образом доводить дело до конца | the British usually muddle through somehow |
Makarov. | англичане каким-то образом всегда доводят дело до конца | the British usually muddle through somehow |
gen. | в его образе жизни есть какая-то печаль | there is something sad in his existence |
busin. | влиять на то, каким образом будет осуществляться бизнес в будущем | affect the way your business operates in future |
gen. | вы знаете, каким образом увеличить размер прибыли? | do you know any ways to increase the profit margin? |
progr. | вывести значение amount, которое вводилось или обрабатывалось каким-то другим нетривиальным образом | print the amount that was entered or process it in some other nontrivial way (ssn) |
media. | глобальная гиперИсследовательский центр передовых исследований в области физики, Женева, Web опирается на HyperText Transport Protocol HTTP — стандарт Internet, определяющий, каким образом приложение может найти и использовать ресурсы документы, звук или графику, находящиеся в другом компьютере Internet | W3 |
media. | глобальная гипертекстовая система, использующая в качестве механизма транспортировки документов сеть Internet, созданная в CERN Исследовательский центр передовых исследований в области физики, Женева, Web опирается на HyperText Transport Protocol HTTP — стандарт Internet, определяющий, каким образом приложение может найти и использовать ресурсы документы, звук или графику, находящиеся в другом компьютере Internet | WWW |
media. | глобальная гипертекстовая система, использующая в качестве механизма транспортировки документов сеть Internet, созданная в CERN Исследовательский центр передовых исследований в области физики, Женева, Web опирается на HyperText Transport Protocol HTTP — стандарт Internet, определяющий, каким образом приложение может найти и использовать ресурсы документы, звук или графику, находящиеся в другом компьютере Internet | World Wide Web |
media. | глобальная гипертекстовая система, использующая в качестве механизма транспортировки документов сеть Internet, созданная в CERN Исследовательский центр передовых исследований в области физики, Женева, Web опирается на HyperText Transport Protocol HTTP — стандарт Internet, определяющий, каким образом приложение может найти и использовать ресурсы документы, звук или графику, находящиеся в другом компьютере Internet | W3 |
gen. | его образ был каким-то размытым, неясным в моём сознании | he was kind of a blurry undefined figure in my mind |
Makarov. | завершаться каким-либо образом | go (went; gone) |
Игорь Миг | и вот каким образом | here's how |
explan. | идеальный образ развития компании или какой-то деятельности | vision (klarisse) |
gen. | как сюда попала эта коробка? каким образом эта коробка очутилась здесь? | how did this box get here? |
gen. | каким бы ни было образом | possibly |
gen. | каким бы образом то ни было | in any wise |
gen. | каким бы образом то ни было | how soever |
law | каким бы то ни было иным образом | in any manner whatsoever (Alex_Odeychuk) |
gen. | каким бы то ни было образом | by any manner of means |
gen. | каким бы то ни было образом | by any means |
gen. | каким бы то ни было образом | anyhow |
gen. | каким бы то ни было образом | any road (в утвердительном предложении) |
law, ADR | каким бы то ни было образом | in whatever manner (vatnik) |
law | каким бы то ни было образом | in any manner whatsoever (Ker-online) |
gen. | каким бы то ни было образом | in any manner (elena.kazan) |
gen. | каким бы то ни было образом | in any way (zeev) |
gen. | каким бы то ни было образом | howsoever (Lavrov) |
gen. | каким бы то ни было образом | anyway |
obs. | каким бы то образом ни... | howso |
gen. | каким бы то образом ни... | howsoever |
gen. | каким бы то образом ни... | however |
inf. | каким же это образом? | how come? |
math. | каким образом | the manner in which |
obs. | каким образом | howso |
gen. | каким образом? | in what way? |
gen. | каким образом | whence (whence comes it that...? – как это получается, что...) |
gen. | каким образом? | why so? |
gen. | каким образом? | where (вопросительное местоимение) |
Makarov. | каким образом? | where |
gen. | каким образом? | how? |
tech. | каким образом | how it is that |
gen. | каким образом | in what way? (... EVA) |
amer. | каким это образом? | how's that? (Val_Ships) |
gen. | каким образом | whereby |
gen. | каким образом | how |
gen. | каким образом? | in what manner? |
econ. | каким образом | the way in which (A.Rezvov) |
gen. | каким образом | howsoever |
gen. | каким образом вы здесь очутились? | how did you ever get here? |
gen. | каким образом вы сюда попали? | how did you happen to get here? |
avia. | каким образом именно должно быть обозначено это место | how exactly this place should be marked (Uchevatkina_Tina) |
energ.ind. | каким образом обеспечивается реальная безопасность АЭС | how safe is safe enough |
HR | каким образом работник достигает поставленных целей | the how (русс. перевод взят из письма Банка России от 21 марта 2012 г. № 38-Т "О рекомендациях Базельского комитета по банковскому надзору "Методики корректировок вознаграждений с учетом рисков и результатов деятельности" Alex_Odeychuk) |
Makarov. | каким образом суждения о ценности определяют экологическую науку | how value judgments determine ecological science |
gen. | каким образом сумел он вывернуться? | how did he contrive to get out? |
gen. | каким образом эта коробка очутилась здесь? | how did this box get here? |
inf. | каким образом это касается меня? | where do I come in? |
gen. | каким образом это нас касается? | where does it concern us? |
gen. | каким образом это попало в книгу? | how did it find its way into this book? |
gen. | каким образом это стало им известно? | how did they come to know of it? |
amer. | каким это образом? | how's that? (You know, you cost me seven buck now. How's that? Val_Ships) |
gen. | каким это образом | how is it that? |
law, contr. | каким-либо иным образом | otherwise (... content, which the Provider owns or licenses or to which the Provider otherwise claims rights
ART Vancouver) |
gen. | каким-либо образом | someway |
offic. | каким-либо образом | in any way (Alexander Matytsin) |
gen. | каким-либо образом | someways |
gen. | каким-либо образом | anywise |
law | каким-либо образом | in any fashion (Leonid Dzhepko) |
law, contr. | каким-либо образом | in any manner (enjoin, restrain or interfere in any manner with the exploitation of the ore deposit
ART Vancouver) |
gen. | каким-нибудь образом | one way or the other (Andrey Truhachev) |
gen. | каким-нибудь образом | one way or another (Andrey Truhachev) |
gen. | каким-нибудь образом | either way (Andrey Truhachev) |
gen. | каким-нибудь образом | some way or other (Andrey Truhachev) |
gen. | каким-нибудь образом | by some means or other (Andrey Truhachev) |
gen. | каким-нибудь образом | in some way or other (Andrey Truhachev) |
gen. | каким-нибудь образом | by one means or another (Andrey Truhachev) |
gen. | каким-нибудь образом | someway (Andrey Truhachev) |
gen. | каким-нибудь образом | anyhow (Andrey Truhachev) |
gen. | каким-нибудь образом | anyway (Andrey Truhachev) |
gen. | каким-нибудь образом | anywise |
gen. | каким-нибудь образом | any road (esp. N.Engl. Andrey Truhachev) |
gen. | каким-то образом | in one way or another (As a parent, you should relate to the child's distress, in one way or another. ART Vancouver) |
gen. | каким-то образом | someway |
gen. | каким-то образом | somehow |
gen. | каким-то образом | in some way (zeev) |
gen. | каким-то образом | one way or the other (One way or the other, I'm going to find out her number. ART Vancouver) |
gen. | каким-то образом | somehow (He managed to escape somehow. rechnik) |
gen. | каким-то образом | somehow or other (Maybe we could glue it together somehow or other. • Somehow or other we've got to find the money. linton) |
Makarov. | каким-то образом ему удалось оказаться позади него | anyhow he managed to get behind him |
Makarov. | каким-то образом ему удалось оказаться позади них | anyhow he managed to get behind them |
gen. | каким-то образом он отделился от своих спутников | in some way he become separated from his companions |
gen. | каким-то образом он отделился от своих спутников | in some way he became separated from his companions |
gen. | каким-то образом он отстал от своих спутников | in some way he become separated from his companions |
gen. | каким-то образом он отстал от своих спутников | in some way he became separated from his companions |
gen. | каким-то образом связанный с | somehow connected with (Fortunately, the ten-to-12-foot tall rectangular metal object was not dangerous, though it was undoubtedly mysterious. The team observed that it did not appear to have fallen from the sky and, instead, was likely planted in the ground. As for its purpose, they initially suspected that perhaps it was somehow connected with NASA, maybe as a means of contacting satellites, but ultimately concluded that it appeared more likely to be some kind of artwork rather than a scientific instrument. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | каким-то особым образом | in a special way (The tiles don't have to be washed in a special way, just use the same white vinegar and water solution. ART Vancouver) |
gen. | мы всё сильнее ощущаем потребность каким-то образом решать весьма многосложный вопрос, касающийся того, в каком направлении нам следует идти | we increasingly confront the complex issue of what we should do |
gen. | нам надо было каким-то образом докопаться до правды | we had to dig out the truth somehow |
gen. | нам нужно каким-то образом решить этот вопрос | we must settle this question some way or other |
gen. | нам нужно каким-то образом уладить этот вопрос | we must settle this question some way or other |
gen. | настроенный каким-либо образом | spirited (-spirited, как компонент сложных слов) |
Makarov. | начальство будет обсуждать, каким образом можно снизить объёмы продаж | senior officials will be discussing how the volume of sales might be reduced |
law | не будет никаким образом и ни в каком виде предоставлена третьим лицам | will not be in no way and in no form vested to the Third parties (Konstantin 1966) |
gen. | не знаю, каким образом распространился этот слух | I don't know how such a rumour got about |
gen. | не понимаю, каким образом они попали в мою комнату? | I don't understand what they are doing in my room |
gen. | небольшим предприятиям придётся поломать голову над тем, каким образом можно будет составить конкуренцию промышленным гигантам | small businesses are having to pit their wits against the giant companies (bigmaxus) |
amer. | неважно каким образом | however it happened (He loved to win, however it happened. Val_Ships) |
gen. | неважно каким образом | no matter how (Stas-Soleil) |
rhetor. | непонятно пока каким образом | in a so far unknown way (Alex_Odeychuk) |
gen. | никоим образом и ни при каких обстоятельствах | in no way, shape, or form (in no/not in any/way, shape, or form phrase. used for emphasizing that something is not true or possible: He is not in any way, shape, or form trying to escape his responsibility. MED Alexander Demidov) |
gen. | он каким-то образом замешан в этом деле | he is mixed up in it somehow |
Makarov. | он каким-то образом узнал, как меня зовут | he found out my name somehow |
gen. | он каким-то образом ухитрился сделать это | he managed to do it somehow |
gen. | он подозревал, что его друг каким-то образом провёл его, но у него не было доказательств | he suspected that his friend had put smth. over on him but he had no proof |
gen. | помещённый каким-либо образом | situated |
gen. | представление в каком-либо образе | prefiguration (кого-либо, чего-либо) |
rel., budd. | представление кого-л. или чего-л. в каком-либо образе | prefiguration |
rhetor. | пролить свет на то, каким образом | provide insights into how (Alex_Odeychuk) |
gen. | располагать каким-либо образом | pose |
media. | режим фона, определяющий, каким образом цвет фона смешивается с цветом существующего окна или цветами экрана при графических или текстовых операциях | background mode |
gen. | сохранившийся каким-либо образом | preserved (-preserved, как компонент сложных слов) |
media. | список, показывающий, каким образом MIDI-канал должен быть переадресован другому | channel map |
sport. | способность каким-то образом вернуться на утраченные позиции | bouncebackability (mariakn) |
cinema | табель, в котором указано, каким образом все участники съёмочного процесса доставляются на работу | movement list |
econ. | тем же образом, каким | in the same way that (A.Rezvov) |
gen. | тем образом, какой | in the way that (-ого,-ому,-им A.Rezvov) |
gen. | то, каким образом | manner in which (sankozh) |
gen. | то, каким образом | the way in which (Stas-Soleil) |
Makarov. | трудно себе вообразить, каким образом можно было бы попасть на луну | it's difficult to conceive of travelling to the moon |
gen. | учёные, тем временем, изучают то, каким образом женатые пары, живущие в самых неблагоприятных регионах страны, вопреки всему умудряются сохранить свои чувства и взаимоотношения | scholars meanwhile examine how married couples living in the least advantaged areas make their relationships flourish, against the odds |
Makarov. | эти события были каким-то неуловимым образом связаны между собой | these events were all subtly linked together |
gen. | это считалось тайной, но каким-то образом всё стало известно | it was supposed to be a secret, but somehow it got about |