Subject | Russian | English |
gen. | вот как это мне представляется | that's how it seems to me |
gen. | вот, как я это представляю себе | this is how I see it |
gen. | как мне представляется | to my way of thinking (Liv Bliss) |
Игорь Миг | как мне представляется | my sense is that |
gen. | как мне представляется | as far as I am aware (Alexander Demidov) |
gen. | как мне представляется | from what I can see |
gen. | как мне представляется | as far as I can see |
gen. | как мне это представляется | as I see it |
Игорь Миг | как я себе представляю | my guess is that |
Makarov. | ты не представляешь, как я себя неловко чувствую | you have no idea how embarrassed I feel |
gen. | я не представляю, как можно оправдать его поведение | I can find no excuse for his behaviour |
Makarov. | я не представляю себе, как он выглядит | I can't imagine what he looks like |
gen. | я не представляю себе, как он выглядит, я не могу себе его представить | I can't imagine what he looks like |
Makarov. | я представлял себе, как она ищет в моей комнате следы | I thought of her nosing in my room for signs |
gen. | я представляю понимаю, как это было сделано | I realize how it was done |
gen. | я представляю себе как это было сделано | I realize how it was done |
gen. | я хорошо себе представляю, как на меня все накинутся | I have no misconception as to the static I am going to receive |
gen. | я ясно себе представляю, как он это делает | I can clearly see him doing it |